Фрагменты статьи Cohen An Old Babylonian List of Sheep Body Parts (BM 29663) (Старовавилонский список частей тела овцы (скрижаль BM 29663), 2018). В публикации приводится перевод аккадского текста глиняной таблички (BM 29663) из Месопотамии Старовавилонского периода (2000-1600 гг. до совр. эры). С нашей точки зрения на обсуждаемой клинописной скрижали упоминается ligamentum capitis femoris (LCF) животного. Составитель текста неизвестен, вероятно, прорицатель. Подробнее см. нашу статью 2000-1600bcBM29663.
[Eng]
Quote
1. p. 132.
10) 10.
ni-im-šu
Quote
2. p. 135.
10. ni-im-šu → nimšu,
“sciatic nerve”, “sinew” (CAD N/2 235 [1992RothMT]; CAD Š/2 309 [1992RothMT];
Starr 1983, 64.
Перевод
[Rus]
Цитата
1. стр. 132.
10) 10. ни-им-шу»
Цитата
2. стр. 135.
10. ни-им-шу → нимшу, “седалищный нерв”, “жила” (CAD N/2 235 [1992RothMT]; CAD Š/2 309 [1992RothMT]; Starr 1983, 64.
Внешние ссылки
Cohen Y. An Old Babylonian List of Sheep Body Parts (BM 29663). In Panayotov SV, Vacin L. (Eds). Mesopotamian Medicine and Magic. Leiden, Boston: Brill, 2018:131-48. [academia.edu]
Roth MT (Ed.) The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago; Vol. 11, Pt. II. Chicago, Glückstadt: Published by the Oriental Institute and J.J. Augustin verlagbuchhandlung, 1992; CAD N/2. [oi.uchicago.edu]
Roth MT (Ed.) The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago; Vol. 17, Pt. II. Chicago, Glückstadt: Published by the Oriental Institute and J.J. Augustin verlagbuchhandlung, 1992; CAD Š/2. [oi.uchicago.edu]
Starr I. The rituals of the Diviner. Bibliotheca Mesopotamica 12. Malibu: Undena Publication, 1983.
Авторы и принадлежность
Yoram Cohen (Йорам Коэн), Тель-Авивский университет.
Комментарий
Обсуждаемая
нами статья посвящена переводу месопотамской глиняной таблички BM 29663, хранящейся в Британском музее
(© The Trustees of the British Museum, «Lexical list; parts of a sheep; Larsa script» №1898,1115.49 britishmuseum.org). Yoram Cohen выявил в клинописном аккадском
тексте (абрис, строка №10) анатомический термин «ni-im-šu» (ни-им-шу). Данное понятие, с
точки зрения переводчика, может означать «жила» или «седалищный нерв» овцы.
Первая работа, посвященная изучению означенной скрижали опубликована автором в
2016 году (2016CohenY). Согласно нашему анализу перевода, аккадское понятие «ni-im-šu» запечатленное на табличке BM 29663, означает LCF. Вероятно,
это первое в истории человечества письменное упоминание этой структуры,
относящееся к 2000-1600 году до совр. эры. Анатомический элемент «ni-im-šu» был известен создателям древнееврейского
литературного памятника Берешит (Bereshit) и однозначно отождествлен с LCF (1923,2004PreussJ; 2019ArkhipovSV_SkvortsovDV;
2020ArkhipovSV_ProlyginaIV).
Источники к комментарию
Cohen Y. Sheep Anatomical Terminology in the šumma immeru Omen Series and Additional Texts. Divination as Science: A Workshop Conducted during the 60th Rencontre Assyriologique Internationale, Warsaw 2014. Warsaw: Eisenbrauns, 2016;79–92. [academia.edu]
Bereshit, Chapter 32:33 [chabad.org]
Arkhipov SV, Skvortsov DV. Ligamentum capitis femoris: first written mentions. MLTJ. 2019;9(2)156–64. [researchgate.net(PDF) , mltj.online]
Arkhipov SV, Prolygina IV. Ancient Textual Sources on Ligamentum Teres: Context and Transmission. MLTJ. 2020;10(3):536-546. doi:10.32098/mltj.03.2020.27 [mltj.online , mltj.online(PDF) , researchgate.net]
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, анатомия, аккадский, синоним, животное
NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.