Фрагмент книги Каплан Р. Живая Тора. Пятикнижие Моисея (1998). Автор упоминает ligamentum capitis femoris (LCF) животного, но именует ее седалищный нерв. Эту часть тела животного по традиции не употребляют в пищу на основании предания о Патриархе Иакове из раздела Ваишлах книги Берешит 32:33 (1978БроерМ_ЙосифонД). Подробнее обсуждение первоисточника см. по ссылке: 445bсEzra, краткий комментарий ниже.
Цитата. стр. 101.
[Rus]
Берешит. Ваишлах.
33. А сыны Израиля. до
сегодня дня потому не едят тот смещенный нерв на суставе бедра, ибо тронул
[незнакомец] бедро Яакова, смещенный нерв. (перевод с древнееврейского Г.
Спинаделя)
Примечание
Здесь в первый раз
встречается это выражение смещенный нерв. На иврите гид ганаше. Это седалищный
нерв, основной нерв нижней конечности, который идет по всей ноге. Прежде чем
готовить для еды задние части животного, необходимо удалить весь седалищный
нерв со всеми его ответвлениями. Поскольку сделать это аккуратно очень трудно,
евреи обычно не едят задней части туловища. Нерв, до которого дотронулся ангел,
рассматривается как место, на которое зло оказывает сильное влияние (Зогар).
Внешние ссылки
Каплан Р. Живая Тора.
Пятикнижие Моисея. Перевод с древнееврейского Гедалии Спинаделя. Нью Йорк,
Иерусалим: Мознаим; Израиль: Вагшал ЛТД, 1998. [karatuz.prihod.ru]
Автор и
принадлежность
Каплан Арье (Rabbi Moshe
Weissman) – раввин, составитель и переводчик Живой Торы.
Комментарий
Издание представляет собой перевод на английский язык Пятикнижия, основанный на традиционных еврейских источниках. В избранной нами цитате обсуждается LCF животного, которую запрещается употреблять в пищу в соответствии с книгой Берешит (32:33). Данное образование на иврите именуется «גיד הנשה» (gid ha-nashe). Автор его обозначает термином «седалищный нерв». В иных переложениях на русский язык данная структура может называться «сухая жила» (1978БроерМ_ЙосифонД).
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, Библия, Тора, животные, травма, синоним
NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.
Мифы и заблуждения