Фрагменты статьи Rose E. Zur Mechanik des Huftgelenks. Archiv für Anatomie, Physiologie und wissenschaftliche Medicin (О механике тазобедренного сустава, 1865). Автор описывает собственные эксперименты на тазобедренном суставе и упоминает ligamentum capitis femoris (LCF). Отмечено, что LCF позволяла смещать головку бедренной кости от вертлужной впадины более чем на 1½ дюйма (38,1 мм). Оригинальный текст на немецком доступен по ссылке: 1865RoseE.
Механика
тазобедренного сустава.
Доктор ЭДМОНД РОЗЕ,
преподаватель хирургии в Берлине.
Цитата, стр. 528-530
Затем я начал не буквально копировать эксперименты Вебера, а
варьировать их в качестве контроля, сначала проткнув основание вертлужной
впадины чуть выше нижнего рога и рядом с круглой связкой впадин, чтобы не
повредить головку, что кажется механикам неизбежным при обратном направлении,
так как гнездо и шар касаются друг друга (1), после чего нога естественно
всегда выпадет. Диаметр отверстия составлял 1/4 дюйма, хотя, наверное, и не
«мелкое отверстие» (2), иначе как же исключить влияние капиллярного притяжения!
Осторожно удалив весь буровой порошок, я вставил головку обратно и прижал палец
к внешней стороне отверстия поддона. Она [головка] застряла, если я отпущу [палец],
она упадет, что я подтвердил несколько раз. «Эту попытку можно повторить по
желанию с той же ногой, и она всегда успешна».
Но когда я захотел показать кому-нибудь эту попытку
буквально через 5 минут, она полностью провалилась. Держал я на нем палец или
нет, бедро всегда смещалось вниз, насколько позволяла связка. Затем я отпилил
часть головки бедра, которая заполняла бы впадину. Возможно, попытка увенчалась
бы успехом, если удалось снизить вес. Если бы я сейчас вдавил его, иногда он
сидел бы так плотно, что я мог бы повернуть его пильную поверхность вниз, когда
нажимал пальцем на внешнюю сторону отверстия; иногда без этого. Большую часть
времени никак не застревал, хотя после многих попыток все-таки остался. Затем я
окунул оба куска сустава, который все еще был повсюду блестящим, в воду, и
сферическая оболочка висела без давления пальцев, даже после того, как круглая
связка была отсечена и все содержимое ямки вертлужной впадины удалено, так что
воздух имел свободный доступ. Но вскоре это уже не имело успеха. Затем я просто
положил его обратно в воду. Если он останется там слишком долго, впоследствии
он не будет работать. Я дал этим двум стыкам высохнуть на воздухе. Вам пришлось
бы сильно постучать по области вокруг отверстия, прежде чем головка выпадет.
У Weber есть описание третьего эксперимента, когда они
увидели, как нога упала в тот момент, «когда кончик сверла только что пробил
гнездо и еще не коснулся головки бедренной кости». Если вы просверлите
поверхность хряща из полости таза и будете следить за каждым вращением сверла,
то вскоре заметите непробитый холмик хряща, который густо возвышается над
тыльной стороной ножа еще до начала сверления. Этот выступ естественным образом
предотвращает прилипание. После такой попытки тонким сверлом воздух при
движении тотчас же проникал в капсулу сустава, что было видно по наружному краю
лунки, и заставить головку снова прилипнуть, можно оставить маленькое отверстие
открытым или закрыть его пальцем. Обрубок бедра отягощал лишь вес его мышц,
некоторые из которых были разрезаны заранее, а некоторые — после. Это не
сработало даже после того, как я обрезал внутреннюю часть отверстия и
максимально сгладил его. Столь же неудачно я поступил и с другим бедром,
которое я сначала удалил, затем так же тонко просверлил верхний рог и сгладил
его в гнезде у просверленного отверстия, за исключением первых нескольких
моментов, когда головка, которая была вдавленный в него, она фактически застряла.
Но она сидела там даже без того, чтобы пальцы закрывали его [отверстие], и,
по-видимому, не хуже, чем если бы его держали закрытым. Оба отверстия были
очень тонкими, диаметром с леску.
Братья Weber также не всегда достигали одинаковых
результатов, потому что «при удалении сустава вертлужная вырезка была слишком
обнажена, так что воздух выталкивал в нее жир и клеточную ткань, а вес культи,
даже на открытом воздухе, слегка раздвигал обе суставные поверхности».
В этих двух случаях я фактически оставил разрез прикрытым
мышцами; на вид и на ощупь можно было легко убедиться, что с мышцами происходит
то же самое, что описывали там Weber с жиром в «слишком обнаженной вырезке
вертлужной впадины».
Вдавливание не вызвано чрезмерным воздействием, потому что
нет места, куда можно было бы что-то втолкнуть при нормальных условиях, и
потому что в противном случае это произошло бы даже без воздействия. Это первое
последствие того, что суставные поверхности больше не слипаются плотно, а затем
отрываются. Иногда они прилипают даже после того, как мягкие части были
вырезаны из всей ямки вертлужной впадины (хотя и не так надежно, как при жизни,
когда испарение слизи предотвращается); и тогда воздух имеет максимально
свободный доступ.
2) В четвертом разделе будет показано, что чем больше
отверстие, тем заметнее разница в нагрузке, которую можно выдержать с закрытием
его (пальцем) или без него.
Цитата, стр. 536
Братья Weber также закрепили образец бедра под ресивером
воздушного насоса и заметили, что головка бедра была нагружена 2 фунтами, и как
только образец барометра опустился на 3 дюйма, она выпала настолько, насколько
позволяла его круглая связка (более 1½ дюйма).
Внешние ссылки
Rose E. Zur Mechanik des Huftgelenks. Archiv
für Anatomie, Physiologie und wissenschaftliche Medicin. Leipzig: Veit et comp,
1865:521-557. [babel.hathitrust.org]
Авторы и принадлежность
Edmund Rose (Эдмонд Розе, 1836-1914) немецкий хирург, профессор хирургии в университетской больнице Цюриха, а затем профессор в больнице Bethanien в Берлине. [wikipedia.org]
![]() |
Edmund Rose (ок. 1880) Автор: F. Baruch; оригинал в коллекции wikimedia.org (CC0 – общественное достояние, без изменений) |
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, ligament of head of femur, функция, ограничение движений, наблюдение, эксперимент
NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.