К основному контенту

Сообщения

Сообщения за марта 10, 2024

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

  Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА      12 .05.2025 1728HoetG  Иллюстрация. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF.  18c.BeichFJ  Картина. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF.  16с.BrilP  Рисунок. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF. 11 .05.2025 ПОСТУЛАТЫ МЕХАН ИКИ LCF   Публикация в группе faceboo k.  17c.SchedoniB Картина . Изображение обстоятельств и механизма т равмы LCF.  17c.ScarsellinoI   Картина . Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF.  19c.NovelliPA  Гравюра. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF.  ок.1963ShagalM Картина. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF.  1650RicchiP  Картина. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF.  18c.FontebassoF Картина. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF. 1837VonSteinleE  Картина. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF. 1561DelauneE   Гравюра. Изобра...

Путешествие из Харрана в Ханаан

 

Фрагмент книги Бытие повествует о путешествии семьи Патриарха Иакова из Харрана в Ханаан (Быт. 31:1-33:20). «Большинство ученых сходятся во мнении, что тексты, которые сейчас находятся в книге Бытия, начали записываться где-то после установления монархии в Израиле в десятом веке до нашей эры» (1992SuggsMJ_MuellerJR). В предлагаемом вашему вниманию отрывке перевода этого религиозного текста на русский язык впервые в истории упомянута травма ligamentum capitis femoris (LCF) человека (Быт. 32:26,33). В первоисточнике на иврите данный анатомический элемент именуется «גיד» (гид) (1923, 2004PreussJ; 1978БроерМ_ЙосифонД; 2019ArkhipovSV_SkvortsovDV; 2020ArkhipovSV_ProlyginaIV). Следовательно, этот термин, зафиксирован в письменах задолго до Гиппократа Косского (род. 460 г. до н.э.) использовавшего для обозначения LCF понятие «νεῦρον» (1844LittréÉ). Кто именно и зачем описал обстоятельства повреждения в книге Бытие не известно. С нашей точки зрения произведение написано около 1600 года до современной эры, а автора консультировал безвестный древнеегипетский врач сочинивший Хирургический Папирус Эдвина Смита (2023АрхиповСВ). Мы рассмотрели 31 – 33 главы книги Бытие с позиции современной медицины и не выявили в них ничего сверхъестественного. Думается, что по крайней мере эту часть Библии можно признать образцом древнееврейского фольклорного произведения. История о путешествии из Харрана в Ханнан, ни больше и не меньше, стоит в одном ряду с месопотамском Эпосом о Гильгамеше и древнеегипетской Повестью о двух братьях (1917ВикентьевВМ; 1961ДьяконовИМ).

Книга Бытие главы 31 – 33 в синодальной редакции (2012Библия):

Глава 31

1 И услышал [Иаков] слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил все богатство сие.

2 И увидел Иаков лице Лавана, и вот, оно не таково к нему, как было вчера и третьего дня.

3 И сказал Господь Иакову: возвратись в землю отцов твоих и на родину твою; и Я буду с тобою.

4 И послал Иаков, и призвал Рахиль и Лию в поле, к [стаду] мелкого скота своего,

5 и сказал им: я вижу лице отца вашего, что оно ко мне не таково, как было вчера и третьего дня; но Бог отца моего был со мною;

6 вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,

7 а отец ваш обманывал меня и раз десять переменял награду мою; но Бог не попустил ему сделать мне зло.

8 Когда сказал он, что [скот] с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родил с крапинами. А когда он сказал: пестрые будут тебе в награду, то скот весь и родил пестрых.

9 И отнял Бог скот у отца вашего и дал мне.

10 Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел во сне, и вот козлы, поднявшиеся на скот, пестрые с крапинами и пятнами.

11 Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.

12 Он сказал: возведи очи твои и посмотри: все козлы, поднявшиеся на скот, пестрые, с крапинами и с пятнами, ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою;

13 Я Бог [явившийся тебе] в Вефиле, где ты возлил елей на памятник и где ты дал Мне обет; теперь встань, выйди из земли сей и возвратись в землю родины твоей.

14 Рахиль и Лия сказали ему в ответ: есть ли еще нам доля и наследство в доме отца нашего?

15 не за чужих ли он нас почитает? ибо он продал нас и съел даже серебро наше;

16 посему все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак делай все, что Бог сказал тебе.

17 И встал Иаков, и посадил детей своих и жен своих на верблюдов,

18 и взял с собою весь скот свой и все богатство свое, которое приобрел, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, чтобы идти к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.

19 И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца ее.

20 Иаков же похитил сердце у Лавана Арамеянина, потому что не известил его, что удаляется.

21 И ушел со всем, что у него было; и, встав, перешел реку и направился к горе Галаад.

22 На третий день сказали Лавану, что Иаков ушел.

23 Тогда он взял с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.

24 И пришел Бог к Лавану Арамеянину ночью во сне и сказал ему: берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого.

25 И догнал Лаван Иакова; Иаков же поставил шатер свой на горе, и Лаван со сродниками своими поставил на горе Галаад.

26 И сказал Лаван Иакову: что ты сделал? для чего ты обманул меня, и увел дочерей моих, как плененных оружием?

27 зачем ты убежал тайно, и укрылся от меня, и не сказал мне? я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с гуслями;

28 ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих; безрассудно ты сделал.

29 Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Бог отца вашего вчера говорил ко мне и сказал: берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни худого.

30 Но пусть бы ты ушел, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, - зачем ты украл богов моих?

31 Иаков отвечал Лавану и сказал: [я] боялся, ибо я думал, не отнял бы ты у меня дочерей своих.

32 у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что у меня, и возьми себе. Иаков не знал, что Рахиль украла их.

33 И ходил Лаван в шатер Иакова, и в шатер Лии, и в шатер двух рабынь, но не нашел. И, выйдя из шатра Лии, вошел в шатер Рахили.

34 Рахиль же взяла идолов, и положила их под верблюжье седло и села на них. И обыскал Лаван весь шатер; но не нашел.

35 Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, что я не могу встать пред тобою, ибо у меня обыкновенное женское. И он искал, но не нашел идолов.

36 Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану: какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?

37 ты осмотрел у меня все вещи, что нашел ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.

38 Вот, двадцать лет я [был] у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел;

39 растерзанного зверем я не приносил к тебе, это был мой убыток; ты с меня взыскивал, днем ли что пропадало, ночью ли пропадало;

40 я томился днем от жара, а ночью от стужи, и сон мой убегал от глаз моих.

41 Таковы мои двадцать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой, а ты десять раз переменял награду мою.

42 Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие мое и труд рук моих и вступился [за меня] вчера.

43 И отвечал Лаван и сказал Иакову: дочери - мои дочери; дети - мои дети; скот - мой скот, и все, что ты видишь, это мое: могу ли я что сделать теперь с дочерями моими и с детьми их, которые рождены ими?

44 Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою.

45 И взял Иаков камень и поставил его памятником.

46 И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели там на холме.

47 И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.

48 И сказал Лаван: сегодня этот холм между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад,

49 [также]: Мицпа, от того, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга;

50 если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.

51 И сказал Лаван Иакову: вот холм сей и вот памятник, который я поставил между мною и тобою;

52 этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла;

53 Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит между нами, Бог отца их. Иаков поклялся страхом отца своего Исаака.

54 И заколол Иаков жертву на горе и позвал родственников своих есть хлеб; и они ели хлеб и ночевали на горе.

55 И встал Лаван рано утром и поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их. И пошел и возвратился Лаван в свое место. 

 

Глава 32

1 А Иаков пошел путем своим. И встретили его Ангелы Божии.

2 Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарек имя месту тому: Маханаим.

3 И послал Иаков пред собою вестников к брату своему Исаву в землю Сеир, в область Едом,

4 и приказал им, сказав: так скажите господину моему Исаву: вот что говорит раб твой Иаков: я жил у Лавана и прожил доныне;

5 и есть у меня волы и ослы и мелкий скот, и рабы и рабыни; и я послал известить [о себе] господина моего, дабы приобрести благоволение пред очами твоими.

6 И возвратились вестники к Иакову и сказали: мы ходили к брату твоему Исаву; он идет навстречу тебе, и с ним четыреста человек.

7 Иаков очень испугался и смутился; и разделил людей, бывших с ним, и скот мелкий и крупный и верблюдов на два стана.

8 И сказал: если Исав нападет на один стан и побьет его, то остальной стан может спастись.

9 И сказал Иаков: Боже отца моего Авраама и Боже отца моего Исаака, Господи, сказавший мне: возвратись в землю твою, на родину твою, и Я буду благотворить тебе!

10 Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему, ибо я с посохом моим перешел этот Иордан, а теперь у меня два стана.

11 Избавь меня от руки брата моего, от руки Исава, ибо я боюсь его, чтобы он, придя, не убил меня [и] матери с детьми.

12 Ты сказал: Я буду благотворить тебе и сделаю потомство твое, как песок морской, которого не исчислить от множества.

13 И ночевал там [Иаков] в ту ночь. И взял из того, что у него было, в подарок Исаву, брату своему:

14 двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать овнов,

15 тридцать верблюдиц дойных с жеребятами их, сорок коров, десять волов, двадцать ослиц, десять ослов.

16 И дал в руки рабам своим каждое стадо особо и сказал рабам своим: пойдите предо мною и оставляйте расстояние от стада до стада.

17 И приказал первому, сказав: когда брат мой Исав встретится тебе и спросит тебя, говоря: чей ты? и куда идешь? и чье это [стадо] пред тобою?

18 то скажи: раба твоего Иакова; это подарок, посланный господину моему Исаву; вот, и сам он за нами.

19 То же приказал он и второму, и третьему, и всем, которые шли за стадами, говоря: так скажите Исаву, когда встретите его;

20 и скажите: вот, и раб твой Иаков за нами. Ибо он сказал [сам в себе]: умилостивлю его дарами, которые идут предо мною, и потом увижу лице его; может быть, и примет меня.

21 И пошли дары пред ним, а он ту ночь ночевал в стане.

22 И встал в ту ночь, и, взяв двух жен своих и двух рабынь своих, и одиннадцать сынов своих, перешел через Иавок вброд;

23 и, взяв их, перевел через поток, и перевел все, что у него [было].

24 И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари;

25 и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.

26 И сказал: отпусти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня.

27 И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков.

28 И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь.

29 Спросил и Иаков, говоря: скажи имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там.

30 И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, [говорил он], я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя.

31 И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое.

32 Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что [Боровшийся] коснулся жилы на составе бедра Иакова.

 

Глава 33

1 Взглянул Иаков и увидел, и вот, идет Исав, и с ним четыреста человек. И разделил детей Лии, Рахили и двух служанок.

2 И поставил служанок и детей их впереди, Лию и детей ее за ними, а Рахиль и Иосифа позади.

3 А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему.

4 И побежал Исав к нему навстречу и обнял его, и пал на шею его и целовал его, и плакали.

5 И взглянул и увидел жен и детей и сказал: кто это у тебя? [Иаков] сказал: дети, которых Бог даровал рабу твоему.

6 И подошли служанки и дети их и поклонились;

7 подошла и Лия и дети ее и поклонились; наконец подошли Иосиф и Рахиль и поклонились.

8 И сказал Исав: для чего у тебя это множество, которое я встретил? И сказал Иаков: дабы приобрести благоволение в очах господина моего.

9 Исав сказал: у меня много, брат мой; пусть будет твое у тебя.

10 Иаков сказал: нет, если я приобрел благоволение в очах твоих, прими дар мой от руки моей, ибо я увидел лице твое, как бы кто увидел лице Божие, и ты был благосклонен ко мне;

11 прими благословение мое, которое я принес тебе, потому что Бог даровал мне, и есть у меня все. И упросил его, и тот взял

12 и сказал: поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою.

13 Иаков сказал ему: господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот у меня дойный: если погнать его один день, то помрет весь скот;

14 пусть господин мой пойдет впереди раба своего, а я пойду медленно, как пойдет скот, который предо мною, и как пойдут дети, и приду к господину моему в Сеир.

15 Исав сказал: оставлю я с тобою [несколько] из людей, которые при мне. Иаков сказал: к чему это? только бы мне приобрести благоволение в очах господина моего!

16 И возвратился Исав в тот же день путем своим в Сеир.

17 А Иаков двинулся в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши. От сего он нарек имя месту: Сокхоф.

18 Иаков, возвратившись из Месопотамии, благополучно пришел в город Сихем, который в земле Ханаанской, и расположился пред городом.

19 И купил часть поля, на котором раскинул шатер свой, у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет.

20 И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа Бога Израилева.

  

Литература:

Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Москва: Российское Библейское общество, 2012.

Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978], [archive.org].

Викентьев ВМ. Древне-египетская Повесть о двух братьях. Культурно-исторические памятники древнего востока. Под общ. ред. проф. Б.А. Тураева; Выпуск 4. Москва: Тов. скоропечатни А.А. Левинсон, 1917.

Дьяконов ИМ. Эпос о Гильгамеше (О все видавшем). Пер. с аккадского. Москва, Ленинград: Издательство Академии Наук СССР, 1961.

Suggs MJ, Sakenfeld KD, Mueller JR (Eds). The Oxford Study Bible. Revision English Bible with Apocrypha. New York: Oxford University press, 1992.  [pdfdrive.com]

Littré É. Oeuvres complétes d'Hippocrate / traduction nouvelle avec le texte grec en regard, collationne sur les manuscrits et toutes les editions; accompagnée d'une introduction, de commentaires médicaux, de variants et de notes philologiques; suivie d'une table générale des matières, par É. Littré. A Paris: chez J.-B.Baillière, 1844; T.IV, 341-345. [books.google]

Breasted JH. The Edwin Smith Surgical Papyrus: published in facsimile and hieroglyphic transliteration with translation and commentary in two volumes. Chicago: University Chicago Press, 1930. [oi.uchicago.edu , archive.org Vol 1  , archive.org Vol 2]

Preuss J. Biblical and Talmudic Medicine. Transl. and ed. by Dr. F. Rosner. New York [etc.]: A Jason Aronson Book, Rowman & Littlefeld Publishers, 2004. [books.google]

Preuss J. Biblisch-talmudische Medizin. Berlin: Verlag von S. Kargen, 1923. [archive.org]

Arkhipov SV, Skvortsov DV. Ligamentum capitis femoris: first written mentions. MLTJ. 2019;9(2)156–64. [researchgate.net(PDF) , mltj.online]

Arkhipov SV, Prolygina IV. Ancient Textual Sources on Ligamentum Teres: Context and Transmission. MLTJ. 2020;10(3):536-546.  doi:10.32098/mltj.03.2020.27  [mltj.online , mltj.online(PDF) researchgate.net 

Архипов СВ. Дети человеческие: истоки библейских преданий в обозрении врача. Обновляемое электронное эссе, снабженное ссылками на интерактивный материал. Йоэнсуу: Издание Автора, 2023; версия 1.0.0. [books.google]  

                                                                     

NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EUDir. 2001/29/ECart.5/3a,dCopyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

СОДЕРЖАНИЕ РЕСУРСА

 Мифы и заблуждения

2009LampertC

  В статье упоминается о возможности повреждения ligamentum capitis femoris ( LCF ) вследствие внезапной ротации в тазобедренном суставе. По мнению автора, появление боли в бедре (обычно с щелчком или хлопком) убедительно свидетельствует о разрыве этой структуры. Диагностическая ротационная проба, при которой таз вращается вокруг опорной ноги вертикально стоящего человека, основана на провоцировании ущемления LCF или рубца на ее месте. Автор отмечает, что LCF : «…напряжена при сгибании, приведении и наружной ротации в тазобедренном суставе. Особенно высока частота разрывов этой связки в тех видах спорта, где необходимы сильные вращательные движения бедрами».  Оригинальная статья: Lampert C. Laesionen des lig. Capitis femoris. Arthroskopie 2009;4(22)293–8. [ infona.pl ] Авторы и принадлежность: Christoph Lampert Kantonspital, Klinik für Orthopädische Chirurgie, St. Gallen, Schweiz Кантонская больница, Клиника ортопедической хирургии, Санкт-Галлен, Швейцария СОДЕРЖ...

2022PerumalV_BaconCJ

Авторы проанализировали результаты 1935 первичных артроскопий тазобедренного сустава, выявив 323 случая поражения ligamentum capitis femoris ( LCF ). В исследуемой когорте со средним возрастом 35,0±12,2 года: «…частота тотального эндопротезирования тазобедренного сустава в течение 2 лет была более чем в 7 раз выше у пациентов с поражением LCF (20/323 тазобедренных сустава, 6,2%) по сравнению с теми, у кого не наблюдалось ее поражения (14/1612 бедер, 0,9%; P <0,001)». «Эти результаты предполагают худший прогноз для пациентов с травмой LCF по сравнению с теми, у кого она не поражена». Оригинальная статья: Perumal, V., Woodley, S. J., Nicholson, H. D., Brick, M. J., & Bacon, C. J. (2022).  Ligamentum teres lesions are associated with poorer patient outcomes in a large primary hip arthroscopy cohort of 1,935 patients.  Arthroscopy, Sports Medicine, and Rehabilitation, 4(4), e1363-e1372. doi.org/10.1016/j.asmr.2022.04.024 [ sciencedirect.com ] Авторы и принадлежность: V...

2015DehaoBW_YoungJLS

  В ходе исследования была проанализирована общая микроструктура одиннадцати свежих образцов ligamentum capitis femoris ( LCF ). Авторы предполагают, что LCF «... больше не следует считать пережитком развития, поскольку есть данные, позволяющие предположить, что она выполняет как механические, так и биологические функции внутри тазобедренного сустава. Таким образом, любые хирургические процедуры должны быть направлены на минимизацию чрезмерного повреждения этой структуры, чтобы свести к минимуму любую потенциальную потерю функции».  Оригинальная статья: Dehao, B. W., Bing, T. K., & Young, J. L. S. (2015). Understanding the ligamentum teres of the hip: a histological study. Acta Ortopédica Brasileira, 23(1), 29-33.  doi.org/10.1590/1413-78522015230101030 [ scielo.br ] Авторы и принадлежность: Bryan Wang Dehao Department of Orthopedic Surgery, Changi General Hospital, Singapore Отделение ортопедической хирургии, больница общего профиля Чанги, Сингапур T...

2023AL-SamarraiMQ_AL-TimmemiHA

  Авторы стабилизировали головку бедренной кости у собак с помощью модифицированной шины переключателя (toggle splint) с нейлоновыми шовными нитями в качестве протеза ligamentum capitis femoris (LCF) для фиксации вправленного бедра после вывиха.   Оригинальная статья: AL-Samarrai MQ, AL-Timmemi HA. Efficacy of Modified Toggle Splint with Nylon Suture for‎‎ Stabilization of Coxofemoral‎ Luxation in Dogs. The Iraqi Journal of Veterinary Medicine. 2023; 47 (2), 44-49. doi.org/10.30539/ijvm.v47i2.1457  [ iasj.net ] Авторы и принадлежность: Mina Q AL-Samarrai Hameed A AL-Timmemi Department of Veterinary Surgery and Obstetrics, College of Veterinary Medicine, University of Baghdad, Baghdad, Iraq Кафедра ветеринарной хирургии и акушерства, Колледж ветеринарной медицины, Багдадский университет, Багдад, Ирак   СОДЕРЖАНИЕ РЕСУРСА Ветеринарная медицина

Походка австралопитека

По нашему мнению, у Australopithecus afarensis походку определяла ligamentum capitis femoris (LCF). Таз у нашего предка двигался во фронтальной плоскости, как у современного человека. В горизонтальной плоскости вращательные движения таза австралопитека осуществлялись со значительно меньшей амплитудой. Предположительно, у австралопитека афарского шаг был относительно короче, чем у Homo sapiens . Раскачиваний корпуса тела, как у обезьян не наблюдалось. При ходьбе плечевой пояс Australopithecus afarensis располагался во фронтальной плоскости, а амплитуда колебаний рук в сагиттальной плоскости была минимальна. Иллюстрация:   Сравнительный анализ перемещений дистального конца LCF Справа – вертлужная впадина Homo sapiens (фото автора); слева – 3D-модель таза вертлужной впадины Australopithecus afarensis (фрагмент скриншота с сайта sketchfab.com ); Дистальный конец LCF (ligamentum teres) у австралопитеков перемещался в горизонтальной плоскости в ямке вертлужной впадины с меньшей ам...

Шуточный логотип проекта

  Ligamentum capitis femoris – ligamentum incognitum Автор : Людмила Николаевна Архипова (2019)   СОДЕРЖАНИЕ РЕСУРСА Любопытные факты

Основные ненаучные синонимы

  Основные ненаучные синонимы термина «связка головки бедренной кости» ( ligamentum capitis femoris )     Язык Термин Английский sinew Финский jänteeseen reisijännettä reisijänteen Немецкий spannader sehne Греческий νεύρον Иврит גִּיד   Итальянский nervo neruo Латинский nervus nervum Норвежский spennesenen seni Персидский (дари) |ماهیچۀ Персидский (фарси) عِرق‌النسا Польский żyła Португальскийe nervo Русский жила состава бедра вертлюжья жила сухая жила, которая из сустава бедра жила вертлюжья Испанский nierno nieruo Шведский nervsträngen höftsenan Сирийский ܓܸܢܫܝܵܐ ...

Основные научные синонимы

   Основные научные синонимы термина «связка головки бедренной кости» ( ligamentum capitis femoris ).  Это не коллекция, а инструмент помогающий собрать воедино разрозненную информацию о LCF на различных языках. Мы будем искренне признательны, если Вы поможете дополнить список. Язык Термин Азербайджанский bud sümüyü başının bağı budun girdə bağı Китайский 股圆韧带 股骨圆韧带 股骨头韧带 Английский ligament of head of femur round ligament round ligament of femur Финский femurin liereä ligamentti reisiluun pään nivelside Французкий ligament de la tête du fémur ligament rond Немецкий Oberschenkelknochenkopfband runde Band rundes Band des Oberschenkelknochens Band des Oberschenkelkopfes Греческий stroggylos syndesmos στρογγύλος σύνδεσμος στρογγύλος σύνδεσμος τ...

Детализация функций LCF

Версия: 20240314 Введение В биологии под функцией органа и его части подразумевается роль, эффект или правило трансформации (1994MorenoA_Fern´andez). Функция ligamentum capitis femoris (LCF) до сих пор неизвестна, а она сама продолжает вызывать недоумение и восхищать хирургов-ортопедов (2009LampertC; 2020RosinskyPJ_DombBG). Наиболее крупные собрания мнений о функции LCF содержатся в наших работах (2004Архипов-БалтийскийСВ; 2012,2013,2018АрхиповСВ). Классификация функций LCF необходима для определения направлений дальнейшего изучения данной структуры, выборе целей и методик ее хирургического восстановления. Реконструкция LCF без восстановления конкретных функций для решения четко определенной клинической и биомеханической задачи – не более чем косметическая операция. Градация доказательств В полной мере все функции LCF еще не определены. Исследования продолжаются, высказываются гипотезы, приводятся подтверждающие их факты. Отдельные из них спорные, другие однозначно достоверны. К...