К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА  29 .05.2026 Публикации о LCF в 2026 году (Май).   Статьи и к ниги с упоминанием LCF опубликованные в мае 2026 года.  28 .05.2026 Интернет-журнал "О КРУГЛОЙ СВЯЗКЕ БЕДРА", май 2026 26 .05.2026 20c.Wikstrom B .   Скульптура. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF. 23 .05.2026 1990HarveyB . Скульптура. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF. 22 .05.2026 1981 OrtnerDJ _ PutscharWGJ .   Авто ры описывают признаки патологии LCF на останках человека Бронзового века. 21 .05.2026 2021ПролыгинаИВ .   Автор переводит трактат Галена, повествующего о локализации и значительной прочности LCF , а также упоминающем различные «круглые связки». 20 .05.2026 1737 CornariusJ . Описание Г иппократом локализации и области дистального прикрепления LCF на латинском языке. 1665LindenJA.   Описание Гиппократом локализации и области дистального прикрепления LCF на латинском языке.  19 .05.2026 1914RickettsCS . ...

445bсEzra

 

Фрагмент книги Берешит (Вначале, Бытие), отредактированной книжником Ездра ок. 445 года до совр. эры. Крайняя версия на иврите отрывка с упоминанием ligamentum capitis femoris (LCF) животного и человека. Краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 445bсEzra.


Цитата.

[Heb]

Bereshit 32:33

(источник: 1978БроерМ_ЙосифонД, стр. 42)

Перевод

[Rus]

Берешит 32:33

Поэтому не едят сыны Исраэйлевы сухой жилы, которая из сустава бедра, до нынешнего дня, потому что коснулся тот сустава бедра Яакова в жилу сухую. (источник: 1978БроерМ_ЙосифонД, стр. 42)

(Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы, 5738 [1978]; стр. 42)

Внешние ссылки

Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978]. [archive.org]

Автор и принадлежность

Ezra (Ездра; действовал в 480–440 гг. до совр. эры) - важный еврейский книжник, священник. [wikipedia.org]

Священник Ездра читает народу Закон (Неем. 8:1-12)
Автор Gustave Doré (1866); оригинал в коллекции 
wikimedia.org 
(CC0 – общественное достояние, фрагмент).

Комментарий

Книга Берешит (Bereshit, Вначале, Γένεσις, Genesis, Бытие) является первой частью Торы (Закон, Учение), ключевого текста иудаизма и христианства. Традиционно считается, что ее записал со слов бога Ветхозаветный Моисей (Моше). Основанием воззрения есть библейская фраза: «И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу…» (Шемот, Exodus, Исход 17:14).

В данном литературном обелиске имеется упоминание о LCF в разделе Ваишлах (Берешит 32:33). Для ее обозначения на иврите используется понятие  « גיד הנשה » (gid ha-nashe, гид ханаше). В контексте повествования «גיד» (гид, gheed, gid), следует переводить как «жила» (1903JastrowM, sefaria.org). В переложении непосредственно с иврита на русский язык LCF передана эпитетом «сухая жила» (1978БроерМ_ЙосифонД).  Комментаторы Торы с медицинским образованием недвусмысленно установили, что «גיד» из книги Берешит (32:33) есть LCF (1176-1178(b)Rambam; 1851Mosche ben Maimon; 1923,2004PreussJ). Таково было мнение непререкаемого законоучителя Йехуды бен Илай (135-170Yehudah ben Ilai, Хуллин 96a5), а также врача, раввина Шмуэля (165-257Shmuel, Хуллин 96a11), изречения которых сохранились в Вавилонском Талмуде (450-550Babylonian Talmud). 

Согласно «Pennsylvania Sumerian Dictionary» (oracc.museum.upenn.edu) шумерское «gid», может означать: «(быть) длинным; удлинять, расширять; обследовать, измерять поле; затягивать; снабжать; удлиненная бусина или жемчуг; сделать (что-либо) достаточным» (oracc.museum.upenn.edu). В записях обсуждающих животноводство шумерское слово «gīdātu» и его аналог «sa.meš», переводятся как «сухожилие» (1994Van DrielG_Nemet-NejatKR). Вместе с тем позднее появившееся аккадское понятие «gīdu», означало «жила животного» (1995OppenheimAL). Например, в месопотамском поэтическом споре «Бык и конь», вероятно, записанном во второй половине второго тысячелетия до современной эры, упоминаются жилы животного (коня): «gīdātīya», то есть «мои жилы» (2022JiménezE, ebl.lmu.de). 

Мы прослеживаем связь между шумерскими понятиями «sa», «sa.meš», «gid», аккадским «gīdu» с одной стороны, и «גיד» (гид, gid, gheed) на иврите с другой (LCF на шумерскомLCF на аккадском). На шумерском языке единственное существительное, определяющее слово «gid» — это удлиненная бусина или жемчуг. Означенные предметы можно описать как малые по размеру, короткие, круглые в поперечном сечении. Их вытянутая геометрия, приближающаяся к цилиндрической форме, напоминает фрагмент пересеченной LCF, прикрепленный к вывихнутой головке бедренной кости. Круглая форма в поперечном сечении, похоже, послужила поводом для избрания для LCF терминов-синонимов на греческом «σύνδεσμον δε στρογγύλον» (круглый синдесмоз), а на латыни «ligamentum teres» (кругло-продолговатая связка) и «rotundum ligamentum» (круглая связка) (1679DiemerbroeckI; 1761ПлатнерИЗ; 1822KühnCG)На основании сказанного мы усматриваем ассоциативную связь между шумерским «gid» (удлиненная бусина), аккадским «gīdu» (жила) и LCF, которая на иврите именуется «גיד» (гид, gheed, gid). 

Дополнительным подтверждением того, что «גיד» (гид, gheed, gid) есть LCF, является то, что в дословном переводе с иврита травмированная «жила» расположена «на ложке бедра» («על כף הירך»). Так в древности именовали проксимальный конец бедренной кости (450-550Babylonian Talmud).  Он действительно похож на перевернутый черпак, частично выступающий из мягких тканей туши расчлененного животного. 

Наиболее точное на сегодняшний день переложение библейских строк с упоминанием LCF выполнил Давид Сафронов:

«33. Потому-то до сего дня не едят сыны Израиля связку, что на бедренном суставе, — ибо Он коснулся бедренного сустава Яакова, его связки.» (2010СафроновД).

Профессиональный переводчик впервые использует для обозначения LCF анатомический термин «связка». С учетом вышеприведенной трактовки понятия «на ложке бедра», мы предлагаем коррекцию перевода Д. Сафронова:

«33. Потому-то до сего дня не едят сыны Израиля связку, что в верхней части бедренной кости, — ибо Он коснулся верхней части бедренной кости Яакова, его связки.»

На наш взгляд данная редакция современно и ясно передает смысл древнего текста на иврите. 

Строго говоря, термин, обозначающий LCF в книге Берешит бинарный как в современных классификациях. Второе слово фразы обозначающей LCF – « הנשה » (ha-nashe, ханаше) (sefaria.org). Обычно его переводят как «ослабленное», «усохла», «сократилась», «высохла» (Берешит 32:33). Корень слова «נֶשָה» означает «забывать» (forget) согласно англо-еврейском словарю (1906BrownF_BriggsCA:674). В книге «Берешит» имеется однокоренное слово Мынаше (Манассия) – имя первого сына Иосифа (Берешит 41:51). Его перевод «Manassen causing to forget», то есть «заставляющий забыть» (sefaria.org).

«И нарек Йосэйф имя первенцу Мынаше, потому что Бог дал мне забыть все мое мучение и весь дом отца моего.» (Берешит 41:51).

Сравни:

מנֶשֶה - Manassen / Мынаше (Берешит 41:51).

הַנֶשָה - ha-nasheh / ??? (Берешит 32:33).

Таким образом, в отношении LCF наиболее уместен эпитет – «забытая». С нашей точки зрения при переложении текста на иврит книжник показал, что сведения об этой «жиле» утрачены. Переводчик, видимо, не знал анатомию тазобедренного сустава, а также то, что понимал под этим словом первый автор книги «Берешит».

По первоисточнику, в результате внешнего воздействия «жила» была травмирована (Берешит 32:33). Отрыв или разрыв LCF вызывает ее естественное «ослабление». Анатомический элемент оказывается в ненатянутом состоянии, при этом уменьшается его длина. В этом смысле среди уже используемых переводов ближе к истине «сократилась». Также допустимо применить эпитет «ненатянутое».

Возможно, автор исходного текста явно наблюдал названый эффект, выполняя посмертную артротомию тазобедренного сустава или обследуя пациента с открытым вывихом бедра. Ортопедическим хирургам известно: при пересечении, разрыве или отрыве длина LCF становится меньше. Автор исходного текста явно наблюдал названый эффект, выполняя посмертную артротомию тазобедренного сустава или обследуя пациента с открытым вывихом бедра. В результате полученного повреждения у Патриарха Иакова развивается хромота (Берешит 32:32). Взаимосвязь между травмой LCF, болью и нарушением походки подтверждается современными исследованиями (1997GrayAJR_VillarR; 2004ByrdJW_JonesKS; 2008TiborLM_SekiyaJK; 2009BardakosNV_VillarRN; 2009SampatchalitS_ResnickD; 2012PhillipsAR_FernD; 2012АрхиповСВ).

Согласно нашим литературным изысканиям, прообраз книги Берешит появился на севере Древнего Египта при гиксосах около 1600 года до совр. эры, скорее между 1609-1583 годом до совр. эры (2023АрхиповСВ). Соавтором являлся египетский или западно-азиатский врач-энциклопедист, которого мы условно назвали Имхотеп Младший (1650-1550bcImhotep the Younger). Изначально произведение представляло собой художественное изложение реальных событий и семейных легенд знатного вельможи семитского происхождения. Предположительно, этот царедворец служил фараону 17-й Династии на рубеже 17-16-го века до совр. эры. Имхотеп Младший принял участие в сложении парадной историографии его предков. Он включил в повествование, кроме мифологических сюжетов, факты из области географии, геологии, геофизики, биологии, механики, медицины, космологии, эволюционной теории, военного дела. По обилию научных сведений получившееся сочинение впору признать древнейшей энциклопедией. Все это добавило «Сказке нильских берегов» правдоподобности, органично соединило родившийся эпос с историей и культурой народов Египта, Леванта, Месопотамии. Так нам видится появление фундамента книги Берешит (1609-1583bcProtoBereshit).

Не удивительно, что обсуждаемый письменный памятник положили в основу идеологии и религии Объединенного царства Израиль, сформировавшегося в 10-9 веке до совр. эры на территории Южного Леванта. Позднее в результате междоусобицы оно распалось на два независимых государства. В южном Иудейском царстве появляется своя редакция религиозного Закона, что ныне именуется «источник J» или «Яхвист» (Yahwist). В северном Самарийском или Израильском царстве возникает собственная версия Торы. Библеисты ее называют «источник E», а в качестве синонима использую термин «Элохист» (Elohist). Авторитетные исследователи полагают, что его составили между 922-722 годом до совр. эры (2011ФридманР). В него некий книжник либо священник включает медицинские подробности травмы тазобедренного сустава и LCF Патриарха Иакова. Сопричастным тому мог быть пророк Амос, что активно действовал в приблизительно в 760-755 годах до совр. эры. Мы полагаем, при его участии использован материал из папируса, начертанного Имхотепом Младшим. Предварительно его перевели с древнеегипетского на палеоиврит, что рационально разъяснило механизм и причину увечья Патриарха Иакова (922-722bcElohist).

Примерно в 720 году до совр. эры Самарию захватил царь Новоассирийской империи Саргон Второй (2019HasegawaS_RadnerK). В результате разрушения страны, религии и культуры одна из двух древнейших вариаций Торы – «Элохист» исчезает как единый документ. С ним человечество утратило и первую часть – версию Берешит пророка Амоса. Однако отдельные фрагменты «источника Е» сохранились в составе ныне сберегаемого ветхозаветного текста. Лингвистический анализ Р. Фридмана (2011) показал: «Элохисту» принадлежали стихи 25-33 из 32-й главы книги Берешит. С нашей точки зрения, они достигли наших дней благодаря пророку Исайя. Он объединяет фрагменты источник «J» и «Е» в единый документ в конце 8-го – начале 7-го века до совр. эры. В обозначенный временной отрезок заключительные строки 32-й главы, записанные палеоеврейским письмом, звучали следящим образом: 

«И засияло ему солнце, когда он проходил Пынуэйл; а он хромал на бедро свое, потому что коснулся тот сустава бедра Яакова в жилу сухую.» (1978БроерМ_ЙосифонД, Берешит 32:32-33, с нашей коррекцией).

Позднее, в 6-м веке до совр. эры, пророк Иеремия и его сподвижник писец Барух (650-570bcJeremiah_Baruch) дополняют указанный отрывок фразой:

«Поэтому не едят сыны Исраэйлевы сухой жилы, которая из сустава бедра, до нынешнего дня, …» (1978БроерМ_ЙосифонД, первая часть стиха Берешит 32:33).

В 587 году до совр. эры вавилонский царь Навуходоносор разрушает Иерусалим и закабаляет еврейского народа (2003AlbertzR). Несмотря на ужасное потрясение, Тора продолжает бережно сохраняться угнанными в рабство потомками Израиля. В 539 году до совр. эры персидский царь Кир, завоевавший Вавилонию, повелевает восстановить Иерусалим и его Храм (2003AlbertzR). Еврейский народ возвращается из плена и с воодушевлением принимается возводить стены столицы. Научным сопоставлением выяснено, что в 458 году до совр. эры в Иерусалим пребывает высокообразованный книжник и священник Ездра (1958WrightJS). По легенде, запечатленной в Библии, он доставляет на историческую родину Тору (Ездр. 7:8-9). Причем им вносятся правки в текст, в том числе в книгу Берешит (2011ФридманР). С Ездрой связывают и введение новой формы букв еврейского алфавита, теперь напоминающего арамейский шрифт Вавилонии (1908-1913КацельсонъЛ_ГинцбургъДГ).

Как говорится в «Книге Неемии», по завершению восстановления стены Иерусалимской крепости (Неем. 7:1), «принес священник Ездра закон» и зачитал «пред Водяными воротами» (Неем. 8:2-3). Это примечательное событие свершилось, предположительно, в 445 году до совр. эры (Неем. 6:15; 1958WrightJS). Следовательно, Тора отредактирована Ездрой до указанного срока. После публичного представления, Священный Текст уже не мог изменяться во избежание подрыва веры в Закон. Как минимум окончание 32-й главы книги Берешит на иврите не претерпело трансформации со средины 5-го века до совр. эры.

Так нам видится краткая история появления нынешней редакции книги Берешит на еврейском языке. Благодаря писцам и жрецам, царям и пророкам до нас дошли самые ранние сведения о травме LCF и ее симптоме, что выявлен древнеегипетским врачом. Мы полагаем, это был гениальный план, обращенный в будущее. Имхотеп Младший рассчитывал привлечь максимально широкое внимание к теме повреждения LCF. Египетский мультигений подробно рассказал о ней с мыслью о профилактике заболеваний тазобедренного сустава и сохранении нормальной функции ходьбы. Доктор долины Нила 3600 лет назад понимал связь между нарушением целостности LCF и развитием патологии опорно-двигательной системы. Он увещевал не только современников, но и потомков беречь «жилу» «сустава бедра». Литератор Ездра поспособствовал сохранению и распространению исключительно важного знания. Не имевшая медицинского образования личность выступила в роли архивиста, сохранив для мировой науки старейшие строки, посвященные LCF человека. 


Источники к комментарию

Архипов С.В. Дети человеческие: истоки библейских преданий в обозрении врача. Обновляемое электронное эссе, снабженное ссылками на интерактивный материал. Йоэнсуу: Издание Автора, 2023. [books.google]

Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978]. [archive.org]

Mosche ben Maimon. Mischne Tora. Die Verbotenen Speisen. Deutsche übersetzt von Leon Mandelstamm. St. Petersburg, 1851. [talmud.de

Jastrow MA. Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature (2 vols.) London: Luzac & Co, 1903. [1archive.org 2archive.org]

Preuss J. Biblisch-talmudische Medizin. Berlin: Verlag von S. Kargen, 1923. [archive.org

Preuss J. Biblical and Talmudic Medicine. Transl. and ed. by Dr. F. Rosner. New York [etc.]: A Jason Aronson Book, Rowman & Littlefeld Publishers, 2004. [books.google]

Сафронов Д. Тора с гафтарот. Пер. с иврита Давида Сафронова; под ред. Андрея Графова. Москва: Книжники, 5770/2010.  [torah.booknik.ru]

Byrd JWT Jones KS. Traumatic rupture of the ligamentum teres as a source of hip pain. Arthroscopy 2004;20:385-91. [unfallchirurgie.ch]

Tibor LM, Sekiya JK. Differential diagnosis of pain around the hip joint. Arthroskopie. 2008;24(12)1407-21. [academia.edu]

Phillips AR, Bartlett G, Norton M, Fern D. Hip stability after ligamentum teres resection during surgical dislocation for cam impingement. Hip Int. 2012;22(3)329-34. [researchgate.net]

Sampatchalit S, Barbosa D, Gentili A, Haghighi P, Trudell D, Resnick D. Degenerative changes in the ligamentum teres of the hip: cadaveric study with magnetic resonance arthrography, anatomical in-spection, and histologic examination. J Comput Assist Tomogr 2009;33(6)927-33. [journals.lww.com]

Gray AJ, Villar RN. The ligamentum teres of the hip: an arthroscopic classification of its pathology. Arthroscopy: The Journal of Arthroscopic & Related Surgery. 1997;13(5)575-8. [sciencedirect.com]

Bardakos NV, Villar RN. The ligamentum teres of the adult hip. J Bone Joint Surg Br. 2009;91B(1)8-15. [online.boneandjoint.org , scholar.google]

Архипов СВ. Роль связки головки бедренной кости в патогенезе коксартроза: автореф. дис. … канд. мед. наук. Москва, 2012. 19 с. [researchgate.net ; medical-diss.com] 

Фридман Р. Как создавалась Библия. Пер. с англ. Г. Ястребова. Москва: Эксмо, 2011. [elibrary.ru]

Hasegawa S, Levin C, Radner K (Eds). The Last Days of the Kingdom of Israel. Berlin, Boston: Walter de Gruyter, 2019. [books.google]

Albertz R. Israel in exile: The history and literature of the sixth century BCE. Atlanta. Society of Biblical Literature, 2003. [books.google]

Wright JS. The date of Ezra's coming to Jerusalem. Tyndale Press, 1958. [biblicalstudies.org]

Кацельсонъ Л, Гинцбургъ ДГ. Еврейская энциклопедiя. Сводъ знанiй о еврействѣ и его культурѣ в прошломъ и настоящемъ: в 16 т. С.-Петербургъ. Изданiе Общества для Научныхъ Еврейскихъ Изданiй и Издательства Брокгаузъ-Ефронъ, [1908–1913]. [runivers.ru]

Brown F, Driver SR, Briggs CA. The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1906. 

Diemerbroeck I. Anatome corporis humani; plurimis novis inventis instructa variisque observationibus, & paradoxis, cùm medicis, tum physiologicis adornata. Lugduni: Sumpt. Joan. Antonij Huguetan, & Soc., M.DC.LXXIX [1679].

Платнер ИЗ. Иоганна Захария Платнера доктора и профессора медицины в Лейбциге Основательныя наставления хирургическия медическия и рукопроизводныя в пользу учащимся с прибавлением к тому изобретенных некоторых инструментов или орудий и других вещей к лекарскому искусству принадлежащих / переведены с латинскаго языка на российской Санткпетербургской Адмиралтейской гошпитали штап-лекарем Мартином Шеиным. В Санктпетербурге: При Императорской Академии наук, [1761].

Kühn CG. Clavdii Galeni Opera omnia. Editionem cvravit D. Carolvs Gottlob Kühn, professor physiologiae et pathologiae in literarvm vniversitate Lipsiensi pvblicvs ordinarivs etc. Vol. IV. Lipsiae: Prostat in officina libraria Car. Cnoblochii, 1822.

Oppenheim AL (Ed). The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vol. 5. Chicago, Glückstadt: Published by the Oriental Institute and J.J. Augustin verlagbuchhandlung, 1995. 

Jiménez E. Series of Ox and Horse. With contributions by A. C. Heinrich, A. Hätinen, T. D. N. Mitto and G. Rozzi. Translated by Enrique Jiménez. electronic Babylonian Library. 2022. https://doi.org/10.5282/ebl/l/2/9 ebl.lmu.de


Ключевые слова

ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, Библия, Тора, животное, анатомия, травма, симптом

                                                                     

NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EUDir. 2001/29/ECart.5/3a,dCopyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

СОДЕРЖАНИЕ РЕСУРСА

 Доопытное знание

Популярные статьи

Моделирование напряженной одноопорной позы с участием средней ягодичной мышцы

  Моделирование напряженной одноопорной позы с участием средней ягодичной мышцы Одноопорные ортостатические позы принято подразделять на «сильный» и «слабый» тип стойки (Беленький В.Е., 1962). С нашей точки зрения их более уместно называть соответственно «напряженная» и «ненапряженная» одноопорная ортостатическая поза. Для напряженной одноопорной ортостатической позы характерна горизонтальная позиция таза, pelvis . В ненапряженной одноопорной ортостатической позе наблюдается меньшее напряжение мышц опорной ноги и наклон таза, pelvis , в неопорную сторону ( Arkhipov S . V ., 2008) (Рис. 1). Рис. 1. Основные типы одноопорной ортостатической позы; слева – ненапряженная, справа – напряженная. В одноопорной ортостатической позе опорная нога, как правило, выпрямлена. Она разогнута и приведена в тазобедренном суставе, articulatio coxae , а также разогнута в коленном суставе, articulatio genum . Вторая нога – неопорная. Она согнута в коленном суставе, articulatio genum , а также согн...

1-10-й ВЕК

  1-10 - й  век Каталог   архивированных  публикаций указанного периода:         1-й век 50-135 Akiva   ben   Joseph .  Раввин упоминает  LCF  животного.  70-110 Rufus   Ephesius .  Автор пишет о локализации проксимальной области крепления и соединительной функции  LCF  при этом использует редкий синоним (ἰσχίον).  77-79 Pliny   the   Elder .  Об истоках термина  ligamentum   teres   – синонима  LCF . 80-110 Eliezer   ben   Hyrcanus .  Автор указывает расположение  LCF   и описывает ее травму.  80-120Targum Onkelos .  В тексте на арамейском языке содержатся упоминания о  LCF   животного и человека. 93-94 JosephusF .  Автор упоминает  LCF  животного и библейский эпизод ее повреждения у человека.   1-2cent.Vetus Latina .  В древнем тексте на латинском языке содержатся упоминания о  ...

Рассуждение о морфомеханике. 3.12.8 Моделирование функции лобково-бедренной связки

  3.12.8 Моделирование функции лобково-бедренной связки Сведения о функции ЛБС немногочисленны. Известно, что она ограничивает внутреннюю стенку подвздошно-гребешковой синовиальной сумки вместе с сухожильными волокнами внутренней части подвздошно-поясничной мышцы (Кованов В.В., Травин А.А., 1963). Б.В.Огнев, В.Х.Фраучи (1960), Н.Н.Маков, В.В.Мельник (1986) указывали, что ЛБС укрепляет капсулу ТБС. ЛБС приписывается также функция ограничения отведения бедра в ТБС (Рукосуев С.Г., 1948; Лесгафт П.Ф., 1968; Минеев К.П., 1995). Об ограничении ЛБС отведения и вращения бедра наружу, сообщает И.В.Шумада (1959). По мнению Б.К.Бабича (1968) ЛБС тормозит отведение, разгибание и внутреннюю ротацию. ЛБС укрепляет внутреннюю часть суставной сумки ТБС (Перлин Б.З. и соавт., 1977). Препятствует чрезмерному отведению бедра и избыточной ротации кнаружи (Ревенко Т.А., 1968). М.Ф.Иваницкий (1985) писал, что, ЛБС ограничивает отведение и разгибание в ТБС. ЛБС ограничивает отведение, приведение и от...

2024АрхиповСВ. Глава 10

     Глава 10 монографии « Девятый месяц, одиннадцатый день » посвященной древнейшему упоминанию травмы ligamentum capitis femoris (LCF) и судьбе первого пациента с данной патологией.  Ниже размещена дополненная интерактивная версия.   Глава 10 И ХРОМАЛ ОН НА БЕДРО СВОЕ  При анализе предания о травме Патриарха Иакова с точки зрения врача, усматривается рассказ обыкновенного человека о несчастном случае. По книге Бытие , сначала с ним «боролся Некто» (Быт. 32:24), который «коснулся состава бедра его и повредил состав бедра» (Быт. 32:25). После увечья пострадавший находит силы удерживать соперника, да так, что тот просит: «отпусти Меня» (Быт. 32:26). Далее сказитель повторно напоминает, что сражение имело место, но теперь уже «с Богом» (Быт. 32:28). Следом мы узнаём о последствиях: пациент стал хромать «на бедро свое» (Быт. 32:31). Ниже неизвестный комментатор, однозначно не Израиль, с медицинскими подробностями разъясняет причину нарушения походки: «...

2019(b)АрхиповСВ_СкворцовДВ

  Ligamentum capitis femoris - пилотное экспериментальное исследование Архипов С.В., Загородний Н.В., Скворцов Д.В. (перевод статьи: Arkhipov SV , Zagorodny NV , Skvortsov DV . Ligamentum capitis femoris a pilot an experimental study . Am J Biomed Sci & Res. 2019;5(2)92-4.) Аннотация Ligamentum capitis femoris ( син . ligamentum teres, связка головки бедра ), соединяет вертлужную впадину и головку бедренной кости . Это один из наименее изученных анатомических элементов человеческого тела. С целью уточнения функций связки головки бедра, наружных связок и отводящей группы мышц нами была изготовлена динамическая модель тазобедренного сустава. Установлено, что этот анатомический элемент участвует в ограничении приведения тазобедренного сустава и может фиксировать тазобедренный сустав во фронтальной плоскости, превращая его в аналог рычага третьего рода. При натяжении связки головки бедра и напряжении отводящей группы мышц нагрузка, равная удвоенной массе тела, равноме...