К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА в 2026 г.  Начальный этап сбора сведений о LCF , накопленный до 20-го века, в целом завершен. Далее планируется анализ и синтез тематической информации, с добавлением сведений 20-21-го века. Работа будет сосредоточена прежде всего на: профилактике, диагностике, артроскопии, пластике, эндопротезировании. 01 .02.2026 Публикации о  LCF   в 2026 году ( Январь )  Статьи и книги с упоминанием LCF опубликованные в январе 2026 года.  31 .01.2026 Интернет-журнал "О КРУГЛОЙ СВЯЗКЕ БЕДРА", январь 2026 30 .01.2026 Обновление статьи:  Кто и когда впервые описал повреждение LCF ? Часть 3   22 .01.2026 Полный доступ к PDF версии книги: Дети человеческие 14 .01.2026 2026АрхиповСВ.  ДАРЫ ВОЛХВОВ ОРТОПЕДИЧЕСКИМ ХИРУРГАМ  ( Новая техника проксимального крепления при реконструкции LCF). 05 .01.2026 2018YoussefAO .   В статье описан спо соб укорочения LCF при врожденном вывихе бедра. 2007WengerD_OkaetR .  А втор...

Великая компиляция. Глава 47

  

 Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуцииГлава 47

С.В. Архипов 

Гипотеза

Книга «Берешит», в переводе известная как «Бытие», написана в Египте после минойского извержения в конце 17-го – начале 16-го века до современной эры. Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями. 

Цель

Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта.

Примечание

1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД.

2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом.

3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)» если не указан регион, подразумеваются свидетельства из Египта. 

 

Фрагмент книги «Берешит» 

Тип сходства и обоснование

Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)

Глава 47

 

 

1 И пришел Йосэйф, и известил Паро, и сказал: отец мой и братья мои с мелким и крупным скотом своим и со всем, что у них, пришли из земли Кынаанской; и вот они в земле Гошэн. 2 И из братьев своих он взял пять человек, и представил их Паро. 3 И сказал Паро братьям его: каковы ваши занятия? И они сказали Паро: пастухи овец рабы твои, и мы, и отцы наши. 4 И сказали они Паро: пожить в этой земле пришли мы, потому что нет паствы овцам, что у рабов твоих; ибо тяжел голод в земле Кынаанской. 5 Итак, да поселятся рабы твои в земле Гошэн. И сказал Паро Йосэйфу так: отец твой и братья твои пришли к тебе. 6 Земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гошэн. И если знаешь, что есть между ними люди способные, поставь их смотрителями над стадами, которые у меня. 7 И привел Йосэйф Яакова, отца своего, и представил его Паро, и благословил Яаков Паро. 8 И сказал Паро Яакову: сколько лет жизни твоей? 9 И сказал Яаков Паро: дней жизни моей сто тридцать лет; немноги и злополучны были дни жизни моей, и не достигли до лет жизни отцов моих во время их

жизни. И благословил Яаков Паро, и вышел от Паро.

 

Социальная интеграция и доступность монарха

Сходство в описании египетской государственной политики по привлечению и адаптации квалифицированных мигрантов и прямого взаимодействия фараона с административной и интеллектуальной элитой.

 

 

 

«В Среднем царстве фараоны уже общаются с номархами и представителями знати, участвуют в военных походах и т. д., тогда как в Старом царстве лицезреть «земное божество» могли только избранные из избранных» (2004РакИВ:109).

В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) читаем: «Смотри, вот пришел Синухе, он как азиат, он превратился в кочевника. … Он будет царским другом, одним из числа придворных» (1978КоростовцевМА:107,109).

В «Поучении гераклеопольского царя своему сыну Мерикаре» (11-ая династия) говорится: «приблизь к себе человека за умение его владеть искусством всяким» (1978КоростовцевМА:211).

В «Речении Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим: «Чужеземцы стали искусны в ремеслах Дельты» (1978КоростовцевМА:230).

Примерно 20% генома египетского гончара, жившего в 2855-2570 годах до современной эры, прослеживается до геномов представителей восточной части Плодородного полумесяца, включая Месопотамию и прилегающие регионы (2025MorezJacobsA_Girdland-FlinkL).

В гробнице Хнемхотепа II (12-я династия) изображено азиатское племя, пришедшее в Египет во главе с лидером по имени Абиша (1915ТураевБА:18). Фреска в гробнице чиновника Хнемхотепа Второго, предполагается построенной в 1897-1878 годах до современной эры (2009KamrinJ). Иные египтологи упомянутое изображение каравана хананеев, относят к 1895 году до современной эры (2021BietakM_RensburgA).

4 И сказали они Паро: пожить в этой земле пришли мы, потому что нет паствы овцам, что у рабов твоих; ибо тяжел голод в земле Кынаанской.

 

Описание продовольственного коллапса

Сходство в длительности и глубины зафиксированных социальных последствий масштабного дефицита продовольствия. Применительно к библейской истории голод мог быть вызван только изменением климата в регионе Восточного Средиземноморья, а не низким уровнем половодья Нила.

В «Речении Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим: «Воистину, разливается Нил, но нет пашущего для него и каждый говорит: Не знаем мы, что случилось в стране» (1978КоростовцевМА:226). Ниже автор пишет: «Воистину, едят люди траву и запивают водой. Не находят ни плодов, ни трав для птиц. Вырывают пищу из пасти свиньи, от голода. Воистину, зерно гибнет повсюду» (1978КоростовцевМА:231-232).

В «Пророчестве Неферти» (Папирус Эрмитаж № 1116, 13-я династия, 15 в. до совр. эры), возможно, описывается климатический катаклизм, который наблюдал сочинитель: «Смотри: поблекло солнце, не сияет больше оно, не видят его люди. Не будет жизни, если солнце укрылось за тучами и все живое удручено оскудением его. … Нет воды в реке Египта, даже пеший переходит ее. … Южный ветер одолевает северный, … принудит голод людей ловить ее [птицу] и употреблять в пищу … бедствие постигнет страну от этой пищи кочевников, вторгшихся на земли ее. Придут враги с Востока, спустятся азиаты в Египет. … Изготовят люди оружие медное, станут требовать хлеба» (1978КоростовцевМА:245-246). Ниже по тексту говорится: «Бесплодное поле, а податей много; урожай скуден … Отдалится от людей солнце, хоть и восходит оно в положенный час, – не различает никто полудня и не заметит тени. … солнце, не слепишь ты ныне глаза, а пребываешь на небе бледное, словно луна, хоть и не отклоняешься от обычного пути своего и лучи твои тусклые по-прежнему светят в лицо» (1978КоростовцевМА:247).

 

5 Итак, да поселятся рабы твои в земле Гошэн. И сказал Паро Йосэйфу так: отец твой и братья твои пришли к тебе. 6 Земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гошэн. И если знаешь, что есть между ними люди способные, поставь их смотрителями над стадами, которые у меня. … 27 И жил Исраэйль в земле Египетской, в земле Гошэн, и стали в ней оседлыми, и плодились, и весьма умножились. 28 И жил Яаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Яакова, годов жизни его, сто сорок семь лет.

 

Географическая и административная локализация

Сходство в упоминании конкретного топонима Гошен, который идентифицирован как приграничье – область в восточной части Дельты Нила, приемлемая для поселения и скотоводства.

 

«У западного входа в долину Гошена, со столицей Пе(р)-сопд(у) («Дом Сопда»; также называли «Дом Сикамора»), современный Сафт-эль-Хене» располагался двадцатый ном Дельты, позднее обозначенный как «Арабский ном» (2021МюллерМ:158).

В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) читаем: «Начальник рубежной стражи послал в царский дворец гонца с вестью о моем возвращении. Повелел его величество, дабы отправился в путь искусный начальник царских земледельцев и доставил мне на судах царские дары для азиатов» (1978КоростовцевМА:106).

 

 

8 И сказал Паро Яакову: сколько лет жизни твоей? 9 И сказал Яаков Паро: дней жизни моей сто тридцать лет; немноги и злополучны были дни жизни моей, и не достигли до лет жизни отцов моих во время их

жизни. … 28 И жил Лаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Яакова, годов жизни его, сто сорок семь лет. 

 

Хронологическая гиперболизация
Использование аномально больших чисел служит литературным приемом для обозначения древности эпохи и сакрального статуса описываемых персонажей в обеих традициях.

 

Месопотамия

В Месопотамии историческим личностям приписывалось сказочное долгожительство. «Существовал список царей, составленный шумерийскими писцами в конце второго тысячелетия до нашей эры». Например, цари «первой династии после потопа тоже правили в среднем по тысяче лет, далее — по двести лет» (1961ВуллиЛ:15).

 

11 И поселил Йосэйф отца своего и братьев своих, и дал им владение в земле Египетской, в лучшей части земли, в земле Раамсэйс, как повелел Паро. 12 И снабжал Йосэйф отца своего и братьев своих, и весь дом отца своего хлебом по количеству детей.

 

Материальное обеспечение элиты

Сходство проявляется в описании милости администратора как акта предоставления привилегированного жилья и гарантированного государственного обеспечения для приближенных лиц.

 

В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) читаем: «Отвели мне место в доме царского сына. Прекрасно там – прохладительная палата, и лики богов, и образ небосвода» (1978КоростовцевМА:109).

В «Поучении гераклеопольского царя своему сыну Мерикаре» (времена 11-й династии) говорится: «Пусть каждый из ближних твоих благоденствует на земле» (1978КоростовцевМА:217).

 

 

13 И не было хлеба по всей земле, потому что весьма тяжким стал голод; и изнурилась земля Египетская и земля Кынаанская от голода. 14 И собрал Йосэйф все серебро, какое нашлось в земле Египетской и в земле Кынаанской, за хлеб, который покупали, и внес Йосэйф серебро это в дом Паро. 15 И кончилось серебро в земле Египетской и в земле Кынаанской. И пришли все Египтяне к Йосэйфу сказать: дай нам хлеба; зачем нам умирать пред тобою, ведь вышло все серебро. 16 И сказал Йосэйф: давайте скот ваш, и я дам вам за скот ваш, если вышло серебро. 17 И привели они скот свой к Йосэйфу; и давал им Йосэйф хлеб за лошадей и за стада мелкого скота, и за стада крупного скота, и за ослов; и он снабжал их хлебом за весь скот их в тот год. 18 И кончился этот год; и пришли они к нему на другой год, и сказали ему: не скроем от господина нашего, что и серебро истощилось, и стада скота у господина нашего: не осталось ничего пред господином нашим, только тела наши и земля наша. 19 Для чего нам погибать в глазах твоих, и нам, и земле нашей? Купи нас и землю нашу за хлеб; и мы, и земля наша будем рабами Паро, а ты дай нам семян, избудем жить и не умрем, и земля не опустеет. 20 И купил Йосэйф всю землю Египетскую для Паро, потому что продали Египтяне каждый свое поле; ибо одолевал их голод. 21 И досталась земля Паро. И народ перевел он в города от одного конца Египта до другого.

 

Описание продовольственного коллапса

Сходство в длительности и глубины зафиксированных социальных последствий масштабного дефицита продовольствия.

В «Речении Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим: «Воистину, разливается Нил, но нет пашущего для него и каждый говорит: Не знаем мы, что случилось в стране» (1978КоростовцевМА:226). Ниже автор пишет: «Воистину, едят люди траву и запивают водой. Не находят ни плодов, ни трав для птиц. Вырывают пищу из пасти свиньи, от голода. Воистину, зерно гибнет повсюду» (1978КоростовцевМА:231-232).

В «Пророчестве Неферти» (Папирус Эрмитаж № 1116, 13-я династия, 15 в. до совр. эры), возможно, описывается климатический катаклизм, который наблюдал сочинитель: «Смотри: поблекло солнце, не сияет больше оно, не видят его люди. Не будет жизни, если солнце укрылось за тучами и все живое удручено оскудением его. … Нет воды в реке Египта, даже пеший переходит ее. … Южный ветер одолевает северный, … принудит голод людей ловить ее [птицу] и употреблять в пищу … бедствие постигнет страну от этой пищи кочевников, вторгшихся на земли ее. Придут враги с Востока, спустятся азиаты в Египет. … Изготовят люди оружие медное, станут требовать хлеба» (1978КоростовцевМА:245-246). Ниже по тексту говорится: «Бесплодное поле, а податей много; урожай скуден … Отдалится от людей солнце, хоть и восходит оно в положенный час, – не различает никто полудня и не заметит тени. … солнце, не слепишь ты ныне глаза, а пребываешь на небе бледное, словно луна, хоть и не отклоняешься от обычного пути своего и лучи твои тусклые по-прежнему светят в лицо» (1978КоростовцевМА:247).

 

17 И привели они скот свой к Йосэйфу; и давал им Йосэйф хлеб за лошадей и за стада мелкого скота, и за стада крупного скота, и за ослов; и он снабжал их хлебом за весь скот их в тот год.

 

Зооархеологический и хронологический параллелизм

Фиксация появления новой технологии гибридизации животных и общий период распространения лошадей на Ближнем Востоке и в Египте.

 

Документ, называемый «Будь писцом» (Среднее царство?) подразумевает присутствие лошадей: «Бедняка превращают в возницу – и начальник конюшни надзирает над ним» (1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:248).

В «Речение Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим косвенное упоминание о лошадях: «Смотрите, не имевший упряжки владеет теперь табуном» (1978КоростовцевМА:236).

Скелет лошади, раскопанный на юге Hильской долины в Бухене, датируется приближенно 2055-1650 годом до современной эры (2014TatomirR).


17 И привели они скот свой к Йосэйфу; и давал им Йосэйф хлеб за лошадей и за стада мелкого скота, и за стада крупного скота, и за ослов; и он снабжал их хлебом за весь скот их в тот год.

 

Зооархеологический и хронологический параллелизм

Общий период распространения лошадей на Ближний Востоке.

 

Месопотамия

Повозки и лошади показаны на шумерском «Штандарте Ура», созданном при Ранней династии, доминировавшей в 2550-2400 годах до современной эры (2003AruzJ_WallenfelsR).

 

17 И привели они скот свой к Йосэйфу; и давал им Йосэйф хлеб за лошадей и за стада мелкого скота, и за стада крупного скота, и за ослов; и он снабжал их хлебом за весь скот их в тот год.

 

Заимствование слова «лошадь»

 

 

Скорее всего, слово происходит из места одомашнивания лошади, а не из индоевропейских языков (2021NoonanBJ:160).

 

23 И сказал Йосэйф народу: вот, я купил теперь вас и землю вашу для Паро; вот вам семена и засейте землю. 24 А когда будет жатва, вы дадите пятую часть Паро; а четыре части останутся вам на засев поля и на пропитание вам и тем, кто в домах ваших, и на пропитание детям вашим. 25 И они сказали: ты спас нам жизнь; да обретем милость господина нашего, и да будем рабами Паро. 26 И поставил Йосэйф в закон земле Египетской до сего дня: пятую часть давать Паро, одна только земля жрецов не досталась Паро.

 

Налогово-административное регулирование

Сходство в описании исключительной роли высшего администратора (писца-управителя), который наделен полномочиями устанавливать единую систему налогообложения и контролировать земельный кадастр всей страны.

 

В поучении «Будь писцом» («Папирус Честер-Битти 4», BM 10684,) сказано: «Это писец облагает налогом Верхний и Нижний Египет» (2001КоростовцевМА:238).

 

29 И подошло, время Исраэйлю умереть, и призвал он сына своего Йосэйфа, и сказал ему: если я нашел благоволение в очах твоих, то положи руку твою под бедро мое и окажешь мне милость и верность: не хорони меня в Египте. 30 И дабы лечь мне с отцами моими, вынесешь ты меня из Египта и похоронишь меня в их гробнице. И тот сказал: я сделаю по слову твоему.

 

Принцип ностальгического погребения

Сходство наблюдается в выражении сакрального стремления героя вернуться на родину для захоронения, что в древневосточной традиции считалось необходимым условием для обретения покоя и сохранения связи с предками.

 

В «Истории Сенухета» герой говорит, обращаясь к фараону: «Сделай так, чтобы тело мое погребли в той земле, на которой я был рожден! Что может быть выше этого и желаннее!» (1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:34). Иной перевод: «Что может быть важнее погребения тела в земле, где ты родился?» (2009БаджЭАУ:25). Схожее прочтение в другом источнике: «Что может быть важнее, чем погребение моего трупа в стране, в которой я родился!» (1979ЛившицИГ_РубинштейнРИ:19).

В «Мифе о Солнечном Оке» («Бегство Хатхор в Нубию», «Лейденский папирус», 2-3 вв.) бог Тот увещевает Хатхор-Тефнут «Даже крокодил, когда он стареет, покидает чужбину и приходит умирать в свой одной водоем» (2007РакИ:69).

 

22 Только земли жрецов он не купил, ибо положен был участок жрецам от Паро, и они питались со своего участка, который дал им Паро; посему и не продали земли своей.

 

Социально-экономический иммунитет жречества

Сходство в описании особого правового статуса храмовых земель и жреческого сословия, которое обладало гарантированным государственным обеспечением и было защищено от отчуждения собственности в пользу короны.

 

Жрецы имели особые привилегии, предполагалось, что они совершают богослужения «от имени и по поручению самого фараона, поддерживают существующие в мире божественные установления» (2004РакИВ:116).

В «Поучении гераклеопольского царя своему сыну Мерикаре» (11-ая династия) говорится о необходимости уделять внимание храмам: «Щедро снабжай алтари хлебами, умножай жертвенные приношения, ибо благо будет поступающему так». Ниже читаем: «Обязаны жрецы трудиться на храмовых наделах и работать на тебя как единый отряд» (1978КоростовцевМА:211,12). 

29 И подошло, время Исраэйлю умереть, и призвал он сына своего Йосэйфа, и сказал ему: если я нашел благоволение в очах твоих, то положи руку твою под бедро мое и окажешь мне милость и верность: не хорони меня в Египте.

 

Этикет предсмертного монолога

Сходство проявляется в использовании формализованного литературного приема, где стареющий патриарх или вельможа официально возвещает о близости конца жизни и необходимости передачи последних распоряжений наследнику.

 

В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) читаем: «Я приближаюсь к уходу, и уведут меня в город Вечности. Да последую я за Владычицей, и да возвестит она мне добрую для детей весть, и да проведет она вечность надо мной. И было доложено обо мне его величеству царю Верхнего и Нижнего Египта Хеперкаре» (1978КоростовцевМА:101).

В «Поучении Птахотепа» (Среднее царство) находим: «О князь, господин мой, конец жизни близок; старость нисходит на меня; приходит слабость, и возвращается детскость. Тот, кто стар, каждый день лежит в муках» (1908BattiscombeG:41).

 

 



Автор статьи

Архипов С.В. – независимый исследователь, кандидат медицинских наук, врач-хирург, травматолог-ортопед, медицинский писатель, Йоенсуу, Финляндия.

Адрес для переписки: Сергей Архипов, эл. почта: archipovsv @ gmail.com

 

История статьи

16.02.2026 - опубликована интернет-версия статьи. 

 

Рекомендуемое цитирование

Архипов СВ. Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 47. О круглой связке бедра. 16.02.2026


Примечание


Ключевые слова

ligamentum capitis femorisligamentum teresligament of head of femurGenesis, Бытие, Берешит, круглая связка, связка головки бедра, связка головки бедренной кости, датировка, авторство 

 


NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

                                                                   


Популярные статьи

Великая компиляция. Глава 44

     Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции .  Глава 44 С.В. Архипов   Гипотеза Книга «Берешит», в переводе известная как «Бытие», написана в Египте после минойского извержения в конце 17-го – начале 16-го века до современной эры. Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями.  Цель Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта. Примечание 1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД. 2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом. 3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, св...

LCF при паралитическом вывихе бедра. Обзор

  ligamentum capitis femoris ПРИ  паралитическом вывихе бедра .  Обзор Архипов С.В.     Содержание [i]   Резюме [ii]   Введение [iii]   19-й век [iv]   20-й век [v]   21-й век [vi]   Отрицательная патогенетическая связь [vii]   Положительная патогенетическая связь [viii]   Список литературы [ix]   Приложение [i]   Резюме Представлены сведения о ligamentum capitis femoris ( LCF ) при паралитическом вывихе бедра, а также ее роли в патогенезе данного патологического состояния. [ii]   Введение При подготовке диссертационной работы нами отмечено наличие множества заболеваний, при которых наблюдается патология LCF. Сведения о таких сочетаниях стали накапливаться и анализироваться. Этот процесс продолжается до сих пор. Здесь мы планируем собрать воедино все значимые цитаты и мысли, касающиеся LCF при паралитическом вывихе бедра.   Классическое описание данного состояния сделано Т.С. Зацепиным: «Паралит...

Кто и когда впервые описал повреждение LCF? Часть 1

  Кто и когда впервые описал повреждение   ligamentum capitis femoris?  Часть 1. Архипов С.В.   Содержание Часть 1 [i]   Аннотация [ii]   Введение [iii]   Доисторический период Часть 2 [iv]   Исторический период [v]   Вмешательства в текст Часть 3 [vi]   Египетский врач Часть 4 [vii]   Азиатский прорицатель [viii]   Хронологическая таблица Часть 5 [ix]   Заключение [x]   Список литературы 1.Печатные публикации 2. Папирусы в интернете [xi]   Приложение [i]   Аннотация Книга «Берешит», в переводе именуемая «Бытие», является одним из древнейших художественных текстов. Кроме тенденциозно трансформированных легенд и вымысла, она содержит важные медицинские и естественнонаучные факты. Произведение написано на севере Египта, вскоре после минойского извержения, вероятно, в конце 17-го века до современной эры. Над протографом работал азиатский прорицатель, ставший чиновником, и египетский врач-энциклопедист. Последни...