|
Фрагмент книги «Берешит»
|
Тип сходства и обоснование
|
Египетская или азиатская параллель (аналогии,
заимствования, сведения)
|
|
Глава 39
|
|
|
|
1 А Йосэйф отведен был в
Египет; и купил его Потифар, царедворец Паро, начальник телохранителей, из
рук Йшмыэйльтян, отведших его туда.
|
Заимствование слова «Потифар»
|
Заимствованное из
египетского имя, означает «тот, кого дал Ра»
(2009UlmerR:258).
|
|
1 А Йосэйф отведен был в
Египет; и купил его Потифар, царедворец Паро, начальник телохранителей, из
рук Йшмыэйльтян, отведших его туда.
|
Военно-административное сходство
Упоминание телохранителей соответствует историческим данным о
существовании специализированной дворцовой гвардии и личной охраны
высокопоставленного лица в эпоху Среднего царства.
|
В «Поучении царя
Аменемхата» (12-я династия) читаем о телохранителях: «И мгновенно я
пробудился и узрел, что сражаются в опочивальне моей, а я одинок. И понял я,
что бьются меж собой воины мои.» (1978КоростовцевМА:223).
На стене гробницы номарха
Амени (Аменемхета) эпохи Среднего царства, служившего Сенусерту I (12-я династия), изображены
«телохранители-оруженосцы» (2004РакИВ:197).
Смотри примечание!
|
|
1 А Йосэйф отведен был в
Египет; и купил его Потифар, царедворец Паро, начальник телохранителей, из
рук Йшмыэйльтян, отведших его туда. 2 И был Господь с Йосэйфом, и стал он
человеком, преуспевшим (в делах), и жил в доме господина своего, Египтянина.
3 И увидел господин его, что Господь с ним, и что всему, что он делает,
Господь дает успех в руке его. 4 И обрел Йосэйф милость в глазах его, и
служил ему. И он назначил его над домом своим, и все, что у него, отдал в
руки его. 5 И было, с того времени, как он его назначил над домом своим и над
всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Йосэйфа, и было
благословение Господне на всем, что у него в доме и в поле. 6 И оставил он все, что у него, в руках Йосэйфа; и не
знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. А Йосэйф был красив станом и
красив видом.
|
Социально-административный
изоморфизм писца-управленца
Схожесть карьеры
незаурядной личности незнатного происхождения до администратора, что иногда
наблюдалось в эпоху Среднего и Нового царств.
|
Документ, называемый «Будь писцом», завершается словами: «А писец сам не
делает ничего и лишь надзирает над всеми работами на земле Египта. Заметь
себе это!» (1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:248). Текст так же носит название
«Сатира на профессию писца», и относится к дидактической литературе Среднего
царства (2006LichtheimM:1.134).
В «Поучении Хати, сына
Дуауфа, своему сыну Пепи» (Среднее царство) говорится: «Не увидишь ты никого,
над кем не стояли бы управляющие. Лишь писец сам управляет другими»
(1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:244). Должность управленца в высокоразвитом
государстве предполагала грамотность. Реальный прототип Иосифа, несомненно,
получил образование в школе писцов или в «Доме жизни».
В «Папирусе Лансинг» говорится: «...сближается он с
большими, чем он сам» (2001КоростовцевМА:19).
В «Сатире на профессии» (Среднее царство), есть слова: «Ты должен перенять
манеры знатных людей, следуя по их стопам. Книжник считается слушающим, ибо
слушающий становится исполнителем. Ты должен вставать, когда к тебе
обращаются, твои ноги должны спешить, когда ты идешь; не доверяй. Общайся с
знатными людьми, дружи с человеком своего положения.» (2006LichtheimM:1.191).
«Писцы Дома жизни имели самое близкое отношение к
жречеству» (2001КоростовцевМА:90).
«Во времена фараона
Мернепта [19-ая династия] в Тинисе был верховный жрец Анхурмес, который в
своей автобиографии заявляет: «Я был бедняк, взятый в школу»
(2001КоростовцевМА:24-25). В эпоху Среднего царства «в писцы начинают
попадать люди совершенно незнатного происхождения. То же самое можно сказать
и о Новом царстве» (2001КоростовцевМА:53-54).
В «Папирусе Анастаси 3»
(Новое царство) содержится призыв: «обратись к детальности писца, и ты будешь
руководить всеми» (2001КоростовцевМА:217).
|
|
2 И был Господь с Йосэйфом,
и стал он человеком, преуспевшим (в делах), и жил в доме господина своего,
Египтянина. … 5 И было, с того времени, как он его назначил над домом своим и
над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Йосэйфа, и было
благословение Господне на всем, что у него в доме и в поле. 6 И оставил он
все, что у него, в руках Йосэйфа; и не знал при нем ничего, кроме хлеба,
который он ел. А Йосэйф был красив станом и красив видом. … 8 Но он отказался, и сказал жене господина
своего: ведь господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имеет,
отдал в руки мне. 9 Он не больше меня в доме этом; и он не удержал от меня
ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; а как же сделаю я это великое зло
и согрешу пред Богом.
|
Юридический изоморфизм
материальной ответственности и управления
Сходство в описании
института доверительного управления имуществом, который в правовой среде
первой половины требовал строгой фиксации через контракты и свидетелей под
угрозой смертной казни за кражу, что соответствуют высоким стандартам
административного права эпохи Старовавилонского периода.
|
Месопотамия
В вавилонском «Кодексе царя Хаммурапи», написанном около 1760 года до
современной эры, определяется материальная ответственность: «§ 7. Если
человек покупает серебро или золото, слугу или служанку, вола, овцу или осла,
или что-либо еще у сына человека или у слуги человека без свидетелей или
договоров, или если он получает (то же самое) в доверительное управление, то
этот человек должен быть предан смерти как вор.» (1920HandcockPSP:10).
|
|
4 И обрел Йосэйф милость в
глазах его, и служил ему. И он назначил его над домом своим, и все, что у
него, отдал в руки его.
|
Этно-социальный
изоморфизм интеграции
Подтверждение исторической реальности
эпохи Среднего царства, когда выходцы из Азии массово проникали в Египет и
занимали значимые позиции в частных домохозяйствах.
|
В «Пророчестве
Неферти» (Папирус Эрмитаж № 1116, 13-я династия) есть слова: «Придут
враги с востока, спустятся азиаты в Египет. <…> Вал Правителя, …
преградит путь азиатам в Египет.» (1978КоростовцевМА:246).
Примерно 20% генома
египтянина, жившего в 2855-2570 годах до современной эры, прослеживается до
представителей восточной части Плодородного полумесяца, включая Месопотамию и
прилегающие регионы (2025MorezJacobsA_Girdland-FlinkL).
Процессия «азиатов»,
пришедших в Египет, запечатлена на фреске в гробнице чиновника Хнемхотепа II построенной в 1897-1878 годах до современной эры
(2009KamrinJ). Иные египтологи упомянутое изображение каравана
хананеев, относят к 1895 году до современной эры (2021BietakM_RensburgA).
В Бруклинском папирусе (Papyrus Brooklyn 35.1446), составленном при 12-й и 13-й династии перечислены
имена домашних слуг, среди которых 48 имен рабов азиатского происхождения,
один из которых был учителем (1957HornSH:210).
В «Речении
Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим:
«Чужеземцы наводнили Египет. Воистину, нет больше нигде египтян» Ниже читаем:
Чужеземцы стали искусны в ремеслах Дельты» (1978КоростовцевМА:228,230).
|
|
6 И оставил он все, что у
него, в руках Йосэйфа; и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел.
А Йосэйф был красив станом и красив видом.
Сравни:
29:17 А у Лэи глаза слабые,
а Рахэйль была красива станом и красива видом.
|
Физико-иконический
параллелизм избранника
Сходство в описание внешнего вида, соответствующего египетскому
сакральному канону красоты, как атрибута божественности и легитимности.
|
По легенде «Осирис, который
был особенно «прекрасен лицом» и высок, родился от богов Земли и Неба, Геба и
Нут, как новое воплощение солнца» (2021МюллерМ:120). В соответствии с
«Великим гимном Осирису», записанном при 18-й династии, этот бог
характеризуется как «Добрый предводитель девяти богов, изящный, прекрасный на
вид» (2006LichtheimM:2.82). В заклинании № 837 из корпуса «Текстов на саркофагах»
(ок. 2134-2040 до совр. эры) подразумевается высокий рост Осириса в его
прозвище «Осирис, как Орион длинноногий и широко шагающий, который правит
Верхним Египтом» (1978FaulknerRO:24). Видимо, предполагалось, что Иаков,
Рахиль и их наследник Иосиф, были высокого роста и стройные как Осирис.
|
|
6 И оставил он все, что у
него, в руках Йосэйфа; и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел.
А Йосэйф был красив станом и красив видом.
|
Служебно-иерархический
этикет
Сходство в описании
идеальной реализацию египетской карьерной максимы, где безупречное подчинение
и профессионализм гарантировало процветание дома и стабильность
вознаграждения.
|
В «Поучении Птахотепа» (6-я
династия) находим: «Преклони спину перед начальником, надсмотрщиком из
дворца; тогда дом твой будет пребывать в своем богатстве, а награды твои
будут на своих местах. Несчастен тот, кто противится начальнику, пока человек
кроток, обнажение руки не повредит ему. Не грабь дом соседа, не кради
имущество близкого, чтобы он не донес на тебя прежде, чем тебя услышат.»
(2006LichtheimM:1.71-72). В другой варианте перевода «Поучения
Птахотепа» говорится: «Преклони спину свою перед начальником твоим,
надсмотрщиком твоим во дворце царя, ибо дом твой зависит от его богатства, а
плата твоя — вовремя» (1908BattiscombeG:54).
В «Сатире на
профессии» (Среднее царство),
есть слова: «Ты должен перенять манеры знатных людей, следуя по их
стопам. Книжник считается слушающим, ибо слушающий становится исполнителем.
Ты должен вставать, когда к тебе обращаются, твои ноги должны спешить, когда
ты идешь; не доверяй. Общайся со знатными людьми, дружи с человеком своего
положения.» (2006LichtheimM:1.191).
В «Наставлении Аменемопа»
(период Рамессида) читаем: «Не желай богатства знатного человека и не
щедро одаривай его хлебом; если он поручит тебе распоряжаться своим
имуществом, избегай его, и тогда твое будет процветать.» (2006LichtheimM:2.155).
|
|
7 И случилось после этих
происшествий, жена господина его возвела взоры свои на Йосэйфа, и сказала:
ляг со мною.
|
Композиционно-нарративный
параллелизм зачина
Сходство в использовании фиксированной вводной формулы «и случилось»
для обозначения резкого перехода к иному действию – классический египетский
литературный прием для структурирования повествования.
|
В сказании «Об истреблении
людей» («Книга коровы») есть схожая фраза в начале стиха: «И случилось, что
Сохмет провела ночи, попирая ногами кровь их, начиная с Гераклеополя»
(1940МатьеМВ:75). Согласно авторитетному мнению, миф, «вероятно, является
сказанием Среднего царства» (2006LichtheimM:2.197).
|
|
7 И случилось после этих
происшествий, жена господина его возвела взоры свои на Йосэйфа, и сказала:
ляг со мною. 8 Но он отказался, и сказал жене господина своего: ведь господин
мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имеет, отдал в руки мне.
|
Поведенческая и
юридическая инверсия прелюбодеяния
Оба текста описывают
сюжетную ситуацию прелюбодеяния с супругой высокопоставленного лица, но
демонстрируют этическую инверсию: в папирусе Весткар грех совершается по
обоюдному согласию и влечет немедленную кару для обоих, тогда как в
библейском тексте герой выбирает путь дидактической верности господину.
|
Egypt
From Papyrus Westcar (Pap. Berlin 3033), «The Tale of King Cheops’
Court» (Middle Kingdom): a commoner is punished for adultery with the wife of
the chief lector-priest, as well as the wife herself; notably, the
inappropriate behavior occurs by mutual consent (1997ParkinsonRB:106-107).
|
|
7 И случилось после этих
происшествий, жена господина его возвела взоры свои на Йосэйфа, и сказала:
ляг со мною. 8 Но он отказался, и сказал жене господина своего: ведь господин
мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имеет, отдал в руки мне. 9 Он
не больше меня в доме этом; и он не удержал от меня ничего, кроме тебя,
потому что ты жена ему; а как же сделаю я это великое зло и согрешу пред
Богом. 10 И бывало, когда так она говорила Йосэйфу ежедневно, а он не
слушался ее, чтобы лежать с нею, чтобы быть с нею, 11 То случилось в один из
таких дней, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних людей
там в доме не было; 12 Она схватила его за одежду его и сказала: ложись со
мной. Но он оставил одежду свою в руке ее, побежал и выбежал вон. 13 И было,
как увидела она, что он оставил в руке ее одежду свою и выбежал вон, 14 То кликнула
домашних своих и сказала им: посмотрите, он привел к нам человека, Иври,
посмеяться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною; но я закричала
громким голосом. 15 И он, услышав, что я подняла голос свой и закричала,
оставил одежду свою и побежал, и вышел вон. 16 И оставила она одежду его у
себя до прихода господина его в дом свой. 17 И пересказала ему те же слова,
говоря: пришел ко мне раб Иври, которого ты привел к нам, посмеяться надо
мной. 18 Но когда я подняла голос свой и закричала, он оставил у меня одежду
свою и убежал вон. 19 И когда услышал господин его слова жены своей, которые
она сказала ему, говоря: «подобные вещи сделал со мною раб твой», то воспылал
гнев его. 20 И взял его господин Йосэйфа, и отдал его в темницу, где
заключены узники царя. 21 И был он там в темнице. И был Господь с Йосэйфом, и
простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темницы.
22 И отдал начальник темницы в руки Йосэйфа всех узников в темнице, и во
всем, что там делали, он был распорядителем.
|
Дидактико-поведенческий
изоморфизм
При общем сходстве сюжетов
наблюдается полная противоположность в поведении мужчин и женщин, в книге
«Бытие» герой, выступает идеальной практической реализацией египетских
«Поучений», предписывающих крайнюю осторожность в общении с женщинами в чужом
доме ради сохранения карьеры и жизни.
|
Во второй истории из цикла
«Сказки сыновей фараона Хуфу» («Папирус Весткар», конец 17-го в. до совр.
эры) наказывается простолюдин за прелюбодеяния с супругой главного жреца-чтеца,
а также сама супруга (1978КоростовцевМА:21-24).
В «Поучении Кагемни» (3-4-я
династия) сказано: «Осторожный человек процветает» (1908BattiscombeG:62). В «Поучении Птахотепа» (Среднее царство)
находим: «Если ты желаешь сохранить дружбу в любом жилище, куда бы ты ни
попал, будь то как господин, как брат или как друг, куда бы ты ни пошел,
остерегайся общаться с женщинами.» Ниже сказано: «Как глуп тот, кто ссорится
со своим начальником, ибо живется [хорошо] только пока он милостив» (1908BattiscombeG:49,54).
В эпоху Среднего царства «в
писцы начинают попадать люди совершенно незнатного происхождения. То же самое
можно сказать и о Новом царстве» (2001КоростовцевМА:53-54). В «Поучении Хати,
сына Дуауфа, своему сыну Пепи» (Среднее царство) говорится: «Не увидишь ты
никого, над кем не стояли бы управляющие. Лишь писец сам управляет другими»
(1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:244). Документ, называемый «Будь писцом»
завершается словами: «А писец сам не делает ничего и лишь надзирает над всеми
работами на земле Египта. Заметь себе это!»
(1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:248). Текст так же носит название «Сатира на
профессии», и относится к дидактической литературе Среднего царства
(2006LichtheimM:1.134).
В «Папирусе Анастаси 3»
(Новое царство) содержится призыв: «обратись к детальности писца, и ты будешь
руководить всеми» (2001КоростовцевМА:217). В «Папирусе Лансинг» говорится:
«...сближается он с большими, чем он сам» (2001КоростовцевМА:19).
Должность управленца в
высокоразвитом государстве предполагала грамотность. Реальный прототип
Иосифа, несомненно, получил образование в школе писцов или в «Доме жизни». В
Бруклинском папирусе (Papyrus Brooklyn 35.1446), составленном при 12-й
и 13-й династии перечислены имена домашних слуг, среди которых 48 имен рабов
азиатского происхождения, один из которых был учителем (1957HornSH:210).
|
|
12 Она схватила его за
одежду его и сказала: ложись со мной. Но он оставил одежду свою в руке ее,
побежал и выбежал вон. 13 И было, как увидела она, что он оставил в руке ее
одежду свою и выбежал вон, … 15 И он, услышав, что я подняла голос свой и
закричала, оставил одежду свою и побежал, и вышел вон. 16 И оставила она
одежду его у себя до прихода господина его в дом свой. … 18 Но когда я
подняла голос свой и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.
|
Заимствование слова «одежда»
|
Вполне возможно, что все
подобные слова связаны с шумерским и акадским словом, означающим «лён» с
анатолийским окончанием (2021NoonanBJ:137-138).
|
|
20 И взял его господин
Йосэйфа, и отдал его в темницу, где заключены узники царя. 21 И был он там в
темнице. И был Господь с Йосэйфом, и простер к нему милость, и даровал ему
благоволение в очах начальника темницы. 22 И отдал начальник темницы в руки
Йосэйфа всех узников в темнице, и во всем, что там делали, он был
распорядителем. 23 Начальник темницы и не смотрел ни за чем, что в руках его,
потому что Господь был с ним, и во всем, что он делал, Господь давал успех.
|
Институционально-административный
параллелизм
Сходство в описании
египетских мест заключения и трудовых лагерей с четкой административной
иерархией, где доверенный заключенный мог быть интегрирован в систему
управления работами и надзора.
|
В Бруклинском папирусе (Papyrus Brooklyn 35.1446), составленном при 12-й и 13-й династии упомянута
«тюрьма» или «трудовой лагерь», заключенными которого были либо осужденные
преступники, либо крестьяне, принужденные к рабству (1957HornSH:207).
|