К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА в 2026 г.  Начальный этап сбора сведений о LCF , накопленный до 20-го века, в целом завершен. Далее планируется анализ и синтез тематической информации, с добавлением сведений 20-21-го века. Работа будет сосредоточена прежде всего на: профилактике, диагностике, артроскопии, пластике, эндопротезировании. 01 .04.2026 Публикации о  LCF   в 2026 году (Март )  Статьи и книги с упоминанием LCF опубликованные в марте 2026 года.  28 .02.2026 Интернет-журнал "О КРУГЛОЙ СВЯЗКЕ БЕДРА", февраль 2026 16 .02.2026 Великая компиляция.  Глава 4 1   Великая компиляция.  Глава 42   Великая компиляция.  Глава 43   Великая компиляция.  Глава 44   Великая компиляция.  Глава 45   Великая компиляция.  Глава 46   Великая компиляция.  Глава 47   Великая компиляция.  Глава 48   Великая компиляция.  Глава 49   Великая компиляция.  Глава 50   Великая ко...

Великая компиляция. Глава 23

 

 Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуцииГлава 23

С.В. Архипов 

Гипотеза

Книга «Берешит» (Бытие) была составлена в Египте в 17 веке до современной эры и обрела свою окончательную протографическую форму после минойского извержения. Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями. 

Цель

Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта.

Примечание

1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД.

2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом.

3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)» если не указан регион, подразумеваются свидетельства из Египта.   

 

Фрагмент книги «Берешит»

Тип сходства и обоснование

Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения) 

Глава 23

 

 

1 И было жизни Сары сто лет и двадцать лет, и семь лет — годы жизни Сары. 2 И умерла Сара в Кирьят-Арбе, он же Хэврон, в земле Кынаанской. И пришел Авраам скорбеть по Саре и оплакивать ее.

 

Хронологическая гиперболизация.

Использование аномально больших чисел служит литературным приемом для обозначения древности эпохи и сакрального статуса описываемых персонажей в обеих традициях.

 

Месопотамия

В Месопотамии историческим личностям приписывалось сказочное долгожительство. «Существовал список царей, составленный шумерийскими писцами в конце второго тысячелетия до нашей эры». Например, цари «первой династии после потопа тоже правили в среднем по тысяче лет, далее — по двести лет» (1961ВуллиЛ:15).

 

4 Пришелец и оседлый я у вас; дайте мне участок для погребения у вас, и похороню умершую мою от лица моего.

 

Социально-правовая стратификация.

В обоих случаях присутствует особый статус «чужеземца», который, несмотря на интеграцию в местное общество, нуждается в формальном признании своих прав.

 

В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) находим: «Но разве согласиться пришелец показать спину драчливому быку из страха, как бы драчливый с ним не сравнялся?» (1978КоростовцевМА:98-99).

 

4 Пришелец и оседлый я у вас; дайте мне участок для погребения у вас, и похороню умершую мою от лица моего.

 

Социально-правовая стратификация.

Сходство в обозначении «иностранца» или «чужака» (Habiru / ger ve-toshav) как специфической социальной категории, требующей формального признания для установления правовых и территориальных прав в иностранном сообществе.

 

Ближний Восток

В начале-середине 2-го тысячелетия до современной эры на территории царства Митании среди хурритов присутствовала категория людей «хабиру» (пришелец, чужестранец), возможно, обозначавшая обнищавших общинников, оставивших свои обжитые места. (1956ЦкитишвилиОВ:12).

 

5 И отвечали сыны Хэйта Аврааму, и сказали ему: … 7 И встал Авраам, и поклонился народу земли той, сынам Хэйтовым; … 10 Эфрон же сидел среди сынов Хэйтовых, и отвечал Эфрон, Хэйтиец, Аврааму в слух сынов Хэйтовых, пред всеми, входящими во врата города его, и сказал: … 16  И внял Авраам Эфрону; и отвесил Авраам Эфрону серебро, о котором он говорил в слух сынов Хэйтовых, — четыреста шекэлей серебра, ходячего у торговцев. … 18 За Авраамом, как покупка пред очами сынов Хэйтовых, пред всеми, входящими во врата города его. … 20 И стало поле и пещера, которая в нем, погребальным уделом Авраама от сынов Хэйтовых.

 

Этногенетическая верификация.

Фиксация присутствия индоевропейских групп (хеттов) в Леванте, как следствие элемент миграционной волны.

 

Левант

В 1800 году до современной эры в Библосе в Финикии зафиксирован случай пребывания ликийца [хетта] из Западной Малой Азии (1966KitchenKA).

 

8 И говорил с ними так: если есть у вас желание похоронить умершую мою от лица моего, то послушайте меня и попросите за меня Эфрона, сына Цохара, 9 Чтобы он отдал мне пещеру Махпэйлу, которая у него, ту, которая на конце поля его; за полную плату пусть отдаст ее мне пред вами в собственность для погребения. 10 Эфрон же сидел среди сынов Хэйтовых, и отвечал Эфрон, Хэйтиец, Аврааму в слух сынов Хэйтовых, пред всеми, входящими во врата города его, и сказал: <…> 15 Послушай меня: земля в четыреста шекэлей серебра между мною и тобою, что она? а умершую твою похорони. 16 И внял Авраам Эфрону; и отвесил Авраам Эфрону серебро, о котором он говорил в слух сынов Хэйтовых, — четыреста шекэлей серебра, ходячего у торговцев. 17 И стало поле Эфроново, которое в Махпэйле, против Мамрэй: поле и пещера в нем, и все деревья, которые в поле, во всем пределе его вокруг, 18 За Авраамом, как покупка пред очами сынов Хэйтовых, пред всеми, входящими во врата города его. 

 

Коммерческо-правовая формализация.

Структурное сходство в обязательном присутствии свидетелей, использовании серебра, взвешенного по «рыночным стандартам», и публичном подтверждении сделки как существенных юридических требованиях для действительной передачи собственности во 2-м тысячелетии до совр. эры.

Месопотамия

Порядок заключения договоров установлен в вавилонском «Кодексе царя Хаммурапи», написанном около 1760 года до современной эры. В нем говорится: «§ 7. Если человек покупает серебро или золото, слугу или служанку, вола, овцу или осла, или что-либо еще у сына человека или у слуги человека без свидетелей или договоров, или если он получает (то же самое) в доверительное управление, то этот человек должен быть предан смерти как вор.» (1920HandcockPSP:10).

Известна расписка из архива Мари (M.11436), в которой автор сообщает о получении: «одного шекеля серебра, по рыночным меркам, для Лупахума, поручителя Дагана,» (1988CharpinD:396). В ином документе из того же архива (ARM 26/1 149) обещается заплатить 10 шекелей серебра (1988CharpinD:314). Месопотамский архив Мари относится к первой половине 18-го века до современной эры (1956Munn-RankinJM:106).

В архиве Нузи хранился брачный договор (H69), согласно которому, «Аккуленни должен дать свою сестру Бельтаккадумми в качестве жены Хурауцци. А Хурауцци должен заплатить Аккуленни одного быка и 10 шекелей серебра из денег «братства» в качестве покупной цены за Бельтаккадумми.». В конце документа указано «11 свидетелей; 10 печатей.»  (1928SpeiserEA:59). Клинописные таблички из месопотамского Нузи датируются серединой второго тысячелетия до современной эры (1976SelmanMJ:114).


8 И говорил с ними так: если есть у вас желание похоронить умершую мою от лица моего, то послушайте меня и попросите за меня Эфрона, сына Цохара, 9 Чтобы он отдал мне пещеру Махпэйлу, которая у него, ту, которая на конце поля его; за полную плату пусть отдаст ее мне пред вами в собственность для погребения. … 17 И стало поле Эфроново, которое в Махпэйле, против Мамрэй: поле и пещера в нем, и все деревья, которые в поле, во всем пределе его вокруг, 18 За Авраамом, как покупка пред очами сынов Хэйтовых, пред всеми, входящими во врата города его. 19 А после этого похоронил Авраам Сару, жену свою, в пещере поля Махпэйлы, что против Мамрэй, она же Хэврон, в земле Кынаанской. 20 И стало поле и пещера, которая в нем, погребальным уделом Авраама от сынов Хэйтовых. 

 

Мемориально-юридическая консолидация.

Глубокое структурное сходство в экзистенциальном приоритете, который отдается приобретению постоянного, юридически признанного погребального имущества для обеспечения непрерывности памяти и сохранения священного места захоронения.

В «Рассказе Синухета» (Среднее царство) повествуется значимости личной гробницы: «Исполнят пляску Муу перед дверью твоей гробницы. Огласят для тебя список даров, совершат заклание против твоей стены; колонны твои будут возведены из белого камня среди (гробниц) царских детей.» (1979ЛившицИГ_РубинштейнРИ:21); «Для меня была воздвигнута пирамида из камня среди пирамид. Начальник каменотесов пирамиды принимал землю для нее; начальник живописцев расписывал; скульпторы вырезали; начальники работ, состоявшие при некрополе, наблюдали за (всем) этим. Позаботились о том, чтобы все принадлежности, обычно помещаемые в склепе, были там.» (1979ЛившицИГ_РубинштейнРИ:28). 


8 И говорил с ними так: если есть у вас желание похоронить умершую мою от лица моего, то послушайте меня и попросите за меня Эфрона, сына Цохара, 9 Чтобы он отдал мне пещеру Махпэйлу, которая у него, ту, которая на конце поля его; за полную плату пусть отдаст ее мне пред вами в собственность для погребения. 10 Эфрон же сидел среди сынов Хэйтовых, и отвечал Эфрон, Хэйтиец, Аврааму в слух сынов Хэйтовых, пред всеми, входящими во врата города его, и сказал: 11 Нет, господин мой, послушай меня: поле я отдал тебе, и пещеру, что в нем, тебе я отдал ее, на глазах сынов народа моего я отдал ее тебе; похорони умершую твою. 12 И поклонился Авраам пред народом земли той. 13 И говорил он Эфрону в слух народа страны, и сказал: если бы ты только меня послушал! Я даю тебе серебро за поле: возьми у меня, и я похороню там умершую мою. 14 И отвечал Эфрон Аврааму, сказав ему: Господин мой! 15 Послушай меня: земля в четыреста шекэлей серебра между мною и тобою, что она? а умершую твою похорони. 16 И внял Авраам Эфрону; и отвесил Авраам Эфрону серебро, о котором он говорил в слух сынов Хэйтовых, — четыреста шекэлей серебра, ходячего у торговцев. 17 И стало поле Эфроново, которое в Махпэйле, против Мамрэй: поле и пещера в нем, и все деревья, которые в поле, во всем пределе его вокруг, 18 За Авраамом, как покупка пред очами сынов Хэйтовых, пред всеми, входящими во врата города его. 19 А после этого похоронил Авраам Сару, жену свою, в пещере поля Махпэйлы, что против Мамрэй, она же Хэврон, в земле Кынаанской. 20 И стало поле и пещера, которая в нем, погребальным уделом Авраама от сынов Хэйтовых.

 

Мемориальное право.

Отражение жесткого юридического стандарта: владение гробницей требовало безупречного правового оформления для защиты сакрального пространства от отчуждения.

Замечено, что в текстах на стенах египетских гробниц «вельможи постоянно подчеркивают, что она – их законная собственность, что они не нарушали чужих прав» (1920ТураевБА:49).

 

9 Чтобы он отдал мне пещеру Махпэйлу, которая у него, ту, которая на конце поля его; за полную плату пусть отдаст ее мне пред вами в собственность для погребения. … 11 Нет, господин мой, послушай меня: поле я отдал тебе, и пещеру, что в нем, тебе я отдал ее, на глазах сынов народа моего я отдал ее тебе; похорони умершую твою. … 17 И стало поле Эфроново, которое в Махпэйле, против Мамрэй: поле и пещера в нем, и все деревья, которые в поле, во всем пределе его вокруг, 18 За Авраамом, как покупка пред очами сынов Хэйтовых, пред всеми, входящими во врата города его. 19 А после этого похоронил Авраам Сару, жену свою, в пещере поля Махпэйлы, что против Мамрэй, она же Хэврон, в земле Кынаанской. 20 И стало поле и пещера, которая в нем, погребальным уделом Авраама от сынов Хэйтовых.


Фискально-территориальная ответственность.

Эти фрагменты демонстрируют функциональное сходство в переходе феодальных и налоговых обязательств (luzzi / услуга полевого хозяйства) от продавца к покупателю, объясняя юридическую необходимость приобретения всего поля, а не только пещеры, для завершения передачи государственных обязанностей.

Причина продажи не только пещеры, но и поля согласно «Законам хеттов» (17–12 век до совр. эры): «§ 46. Если в селе кто-либо владеет землей (букв. полями) в качестве наследственной доли, и если ему/ей была отдана большая часть земли, он/она должен оказывать luzzi-услуги. Но если ему/ей была отдана меньшая часть земли, он/она не должен оказывать luzzi-услуги: их должны оказывать из дома его/ее отца. Если наследник выделяет себе неиспользуемую землю или мужчины села отдают ему/ей землю (в дополнение к унаследованной земле), он/она должен оказывать luzzi-услуги (на новой земле).» (1997HoffnerJrHA:55); «§ 47b. Если кто-либо покупает всю землю человека, имеющего TUKUL-обязательство, он должен оказывать luzzi-услуги. Но если он покупает только большую часть земли, он не должен оказывать luzzi-услуги. Но если он выделяет себе необработанную/залежную землю, или если жители деревни дают ему землю, он должен оказывать luzzi-услуги.» (1997HoffnerJrHA:57).

Требование к покупателю всего участка согласно вавилонскому «Кодексу царя Хаммурапи», написанному около 1760 года до современной эры: «§ 40. Женщина, торговец или иной собственник может продать поле, сад или дом. Покупатель обязан вести дело на приобретенном им поле, в саду или доме.» (1920HandcockPSP:14). 

 

17 И стало поле Эфроново, которое в Махпэйле, против Мамрэй: поле и пещера в нем, и все деревья, которые в поле, во всем пределе его вокруг, 18 За Авраамом, как покупка пред очами сынов Хэйтовых, пред всеми, входящими во врата города его. 19 А после этого похоронил Авраам Сару, жену свою, в пещере поля Махпэйлы, что против Мамрэй, она же Хэврон, в земле Кынаанской.

 

Топонимическая верификация.

Соответствие библейского текста археологическим данным представляет собой топографическую параллель, подтверждающую фактическое географическое сосуществование упомянутого поселения в указанный исторический период.

 

Хеврон процветал в 17-16 веках, а затем был разрушен и оставался заброшенным на протяжении всего позднего бронзового века. Дата основания города до сих пор не определена (2005Na'amanN:180).

 

  

Примечание к анализу 

Смотри выше упоминание Хеврона:

Бытие 13:18 И двинул Аврам шатер, и пришел, и поселился в дубравах Мамрэй, что в Хэвроне; и построил там жертвенник Господу.


Содержание

Введение / Глава 1 / Глава 2 / Глава 3 / Глава 4 / Глава 5 / Глава 6 / Глава 7 / Глава 8 / Глава 9 / Глава 10 / Глава 11 / Глава 12 / Глава 13 / Глава 14 / Глава 15 / Глава 16 / Глава 17 / Глава 18 / Глава 19 / Глава 20 / Глава 21 / Глава 22 / Глава 23 / Глава 24 / Глава 25 / Глава 26 / Глава 27 / Глава 28 / Глава 29 / Глава 30 / Глава 31 / Глава 32 / Глава 33 / Глава 34 / Глава 35 / Глава 36 / Глава 37 / Глава 38 / Глава 39 / Глава 40 / Глава 41 / Глава 42 / Глава 43 / Глава 44 / Глава 45 / Глава 46 / Глава 47 / Глава 48 / Глава 49 / Глава 50 / Заключение / Список литературы  

   



Автор статьи

Архипов С.В. – независимый исследователь, кандидат медицинских наук, врач-хирург, травматолог-ортопед, медицинский писатель, Йоенсуу, Финляндия.

Адрес для переписки: Сергей Архипов, эл. почта: archipovsv @ gmail.com

 

История статьи

15.02.2026 - опубликована интернет-версия статьи. 

06.03.2026 - обновление статьи с добавлением цитат.

 

Рекомендуемое цитирование

Архипов СВ. Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 23. О круглой связке бедра. 15.02.2026


Примечание


Ключевые слова

ligamentum capitis femorisligamentum teresligament of head of femurGenesis, Бытие, Берешит, круглая связка, связка головки бедра, связка головки бедренной кости, датировка, авторство 

 


NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

                                                                   


Популярные статьи

Рассуждение о морфомеханике. 6.4.6 Рост, регенерация, гипертрофия

  6.4.6 Рост, регенерация, гипертрофия Ранее было показано, что при повышении уровня среднесуточных напряжений масса и объем живой ткани возрастает. Это может быть увеличение организма в целом, отдельного органа или его части. Рост массы и объема позволяет уменьшить среднесуточные напряжения при действии постоянной силы. Соответственно уменьшение массы и объема, наоборот, приводит к увеличению среднесуточных напряжений в организме. Увеличение массы живой системы в целом или ее части может достигаться за счет нескольких процессов, наблюдающихся как в норме, так и при патологии. Наиболее распространенный процесс такого рода – рост. Он начинается с момента зачатия организма (имеется ввиду многоклеточные организмы) и завершается после достижения им определенного размера. Рост с нашей точки зрения есть процесс адаптации живой системы к воздействующей на нее нагрузке. Его прекращение знаменует достижение организмом оптимального уровня среднесуточных напряжений, а также оптимальног...

18c.CretiD

  Creti D., картина, Иаков борется с ангелом (18 век).  Изображение обстоятельств и механизма травмы ligamentum capitis femoris (LCF) на основе описания в книге Бытие:   24 И остался Иаков один. И боролся Некто с ним д о появления зари; 25 и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. … 32 Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что [Боровшийся] коснулся жилы на составе бедра Иакова.  ( 1996Бибилия, Бытие, глава  32:24-25,32 ) Подробнее о сюжете в нашей работе:  Девятый месяц, одиннадцатый день   ( 2024АрхиповСВ ).   Donato Creti  – Jacob Wrestling with the Angel (18 cent.); original in  academia.edu   collection (CC0 – public domain, color correction). Источники Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета: канонические; в рус. пер. с параллельными местами и  приложением. Москва: Российское Библейское...

2008WengerDR_MiyanjiF

    Перевод статьи Wenger DR et al . Ligamentum teres maintenance and transfer as a stabilizer in open reduction for pediatric hip dislocation : surgical technique and early clinical results (Сохранение и перемещение круглой связки в качестве стабилизатора при открытой репозиции вывиха бедра у детей: хирургическая техника и ранние клинические результаты, 2008). В статье описан метод открытой пластики ligamentum capitis femoris ( LCF ) при дисплазии тазобедренного сустава. Оригинал на английском языке доступен по ссылке: 2008 WengerDR _ MiyanjiF .     Сохранение и перемещение круглой связки в качестве стабилизатора при открытой репозиции вывиха бедра у детей: хирургическая техника и ранние клинические результаты   Wenger DR, Mubarak SJ, Henderson PC, Miyanji F     Содержание [i]   Резюме [ii]   Введение [iii]   Материалы и методы [iv]   Хирургическая техника [v]   Результаты [vi]   Обсуждение [vii...

Кто и когда впервые описал повреждение LCF? Часть 2

Кто и когда впервые описал повреждение   ligamentum capitis femoris?  Часть 2. Архипов С.В.     Содержание Часть 1 [i]   Аннотация [ii]   Введение [iii]   Доисторический период Часть 2 [iv]   Исторический период [v]   Вмешательства в текст Часть 3 [vi]   Египетский врач Часть 4 [vii]   Азиатский прорицатель [viii]   Хронологическая таблица Часть 5 [ix]   Заключение [x]   Список литературы  1.Печатные публикации 2. Папирусы в интернете [xi]   Приложение [i]   Аннотация Книга «Берешит», в переводе именуемая «Бытие», является одним из древнейших художественных текстов. Кроме тенденциозно трансформированных легенд и вымысла, она содержит важные медицинские и естественнонаучные факты. Произведение написано на севере Египта, вскоре после минойского извержения, вероятно, в конце 17-го века до современной эры. Над протографом работал азиатский прорицатель, ставший чиновником, и египетский врач-энциклопедист. По...

1899ParsonsFG

  Отрывок статьи Parsons FG. The joints of mammals compared with those of man: a course of lectures delivered at the Royal College of Surgeons of England (Суставы млекопитающих в сравнении с суставами человека: курс лекций, прочитанных в Королевском колледже хирургов Англии, 1899, стр . 301-306). В работе обсуждается анатомия и наличие ligamentum capitis femoris ( LCF ) у разных животных. Автор обнаружил в эксперименте, что у кенгуру LCF натягивалась во время разгибания бедра. Ниже мы публикуем выдержку из аннотации и критику лекции в журнале Ланцет. Оригинал на английском доступен по ссылке: 1899ParsonsFG .   СУСТАВЫ МЛЕКОПИТАЮЩИХ В СРАВНЕНИИ С СУСТАВАМИ ЧЕЛОВЕКА: КУРС ЛЕКЦИЙ, ПРОЧИТАННЫХ В КОРОЛЕВСКОМ КОЛЛЕДЖЕ ХИРУРГОВ АНГЛИИ. Ф. Г. ПАРСОНС, F . R . C . S ., профессор школы покойного Хантера.   ЧАСТЬ II .-СУСТАВЫ ЗАДНЕЙ КОНЕЧНОСТИ. ТАЗОБЕДРЕННЫЙ СУСТАВ. НЕКОТОРЫЕ из главных точек, которые привлекают внимание в тазобедренном суставе человека, — это три утолщенн...