К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА  18 .05.2026 Обновление статей:  ПОЭЗИЯ О БИБЛЕЙСКОЙ ТРАВМЕ LCF ,  ПРОЗА О БИБЛЕЙСКОЙ ТРАВМЕ LCF ,  О библейской травме LCF в художественных произведениях .  1960ClaytonC. Скульптура. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF.  1132Sant’Orso. Капитель. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF. 16 .05.2026 LCF на шумерском. Предполож ительный термин для обозначения LCF на шумерском языке. 15 .05.2026 LCF в Библии на шведском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на шведском языке.    LCF в Библии на украинском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на украинском языке. 14 .05.2026 LCF в Библии на испанском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на испанском языке. 13 .05.2026 LCF в Библии на словацком. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на словацком языке.  LCF в Библии на словенском. Представлен...

Великая компиляция. Глава 37

 

 Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуцииГлава 37

С.В. Архипов 

Гипотеза

Книга «Берешит» (Бытие) была составлена в Египте в 17 веке до современной эры и обрела свою окончательную протографическую форму после минойского извержения. Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями. 

Цель

Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта.

Примечание

1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД.

2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом.

3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)» если не указан регион, подразумеваются свидетельства из Египта.

  

Фрагмент книги «Берешит» 

Тип сходства и обоснование

Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)

Глава 37

 

 

1 И поселился Яаков в стране пребывания отца своего, в земле Кынаанской.

 

Этнополитический изоморфизм

Присутствие термина «Ханаан» и его производных характерно для дипломатической переписки и юридических архивов 18-15-го вв. до совр. эры.

Левант

Обитатели Ханаана упоминаются в письме Ашмада к Аскудуму (архив Мари, ARM 26/1 24): «Отправьте мене сотню ханаеанцев <…> в ожидании прибытия ханаэанцев,» (1988CharpinD:152-154). В письме (ARM 26/1 140, архив Мари) Нур-Адду, направленном Зимри-Лиму, упоминается «Яхсиб-Эль, ханаеец» (1988CharpinD:303-305). Месопотамский архив Мари относится к первой половине 18-го века до современной эры (1956Munn-RankinJM:106). Согласно сопоставлениям, «очевидно, что в середине 18-го века до современной эры люди, называемые «ханаанитами», жили к югу от царства Катна [юг современной Сирии], то есть в той же арке, где они находились в Позднем Бронзовом веке.» (1994NaʾamanN:398).

Самое раннее упоминание географического термина Ханаан за пределами Ветхого Завета, встречается на статуи из Идрими, найденной в Алалахе (Анатолия), датируемой примерно серединой 15-го века до современной эры (1961GibsonJC:217).

«Слово Ханаан происходит от хурритского Kinahhu, которое засвидетельствовано документами из Нузи (15-й в. до совр. эры) и которое, как предполагается, является хурритским словом, обозначающим пурпуный цвет.» (1991LemcheNP:26).

 

2 Вот бытие Яакова. Йосэйф семнадцати лет пас с братьями своими мелкий скот, будучи отроком, с сыновьями Билы и с сыновьями Зилпы, жен отца его. И доводил Йосэйф худые слухи о них до отца их.

 

Социально-карьерный изоморфизм

Сходство начала жизненного пути и трудовой деятельности у лиц впоследствии достигших престижах должностей.

 

В гробнице «войскового писца по имени Каипер начала 5-й династии» есть запись о том, что он начал свою карьеру с должности «пастуха пестрого скота» (2001КоростовцевМА:12).

 

2 Вот бытие Яакова. Йосэйф семнадцати лет пас с братьями своими мелкий скот, будучи отроком, с сыновьями Билы и с сыновьями Зилпы, жен отца его. И доводил Йосэйф худые слухи о них до отца их.

 

Наследственно-иерархическое сходство

Конфликты и «злые слухи» между братьями находят параллели в юридически задокументированной борьбе за наследственный статус между детьми законной жены и сыновьями служанок.

Месопотамия

Согласно «Кодексу царя Хаммурапи» (ок. 1760 г. до совр. эры) «§ 170. Если жена и служанка родили ему детей, и отец при жизни сказал детям, которых родила служанка: «Мои дети», и причислил их к детям своей жены, то после смерти отца дети жены и дети служанки должны разделить имущество дома отца поровну. Право выбора при разделе принадлежит ребенку жены. § 171. Но если отец при жизни не сказал детям, которых родила служанка: «Мои дети», то после смерти отца дети служанки не должны делить имущество дома отца с детьми жены. Служанке и ее детям предоставляется свобода. Дети жены не могут претендовать на детей служанки в качестве работников. Жена получит свое приданое и дар, который ее муж дал и передал ей на табличке, и она может жить в доме своего мужа и пользоваться (имуществом) до конца своей жизни. Однако она не может продать его, ибо после ее смерти оно переходит к ее детям.» (1920HandcockPSP:28).

В архиве Нузи был обнаружен контракт (H67), согласно которому «Что касается потомства (наложницы), Гилимнину не должна его отпускать. Всем сыновьям, рожденным от Гилимнину, все земли и постройки, независимо от их описания, отдаются этим сыновьям.» (1928SpeiserEA:32). Клинописные таблички из месопотамского Нузи датируются серединой второго тысячелетия до современной эры (1976SelmanMJ:114).

«Предположительно, предания в Бытие 12-50, содержащие упоминания об этих обычаях, были основаны на глубоком знакомстве с месопотамским образом жизни, поскольку знания такого рода можно получить только посредством длительного, а не случайного контакта.» (1976SelmanMJ:136).

 

3 А Исраэйль любил Йосэйфа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его; и сделал ему разноцветную рубашку. … 23 И было, когда пришел Йосэйф к братьям своим, они сняли с Йосэйфа рубашку его, рубашку его разноцветную, что на нем. … 32 И послали разноцветную рубашку, и доставили к отцу своему, и сказали: это мы нашли; узнай же, сына ли твоего эта одежда, или нет.

 

Визуально-статусное сходство

Особая «разноцветная одежда» Иосифа находит прямое подтверждение в египетской иконографии начала второго тысячелетия до современной эры, изображающей племя азиатов в идентичных пестрых облачениях.

Ближний восток, Египет

Процессия «азиатов» в разноцветных одеждах, пришедших в Египет, запечатлена на фреске в гробнице чиновника Хнемхотепа II построенной в 1897-1878 годах до современной эры (2009KamrinJ). Иные египтологи упомянутое изображение каравана хананеев, относят к 1895 году до современной эры (2021BietakM_RensburgA).

 

3 А Исраэйль любил Йосэйфа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его; и сделал ему разноцветную рубашку. … 23 И было, когда пришел Йосэйф к братьям своим, они сняли с Йосэйфа рубашку его, рубашку его разноцветную, что на нем. … 31 И взяли одежду Йосэйфа, и зарезали козленка, и обмакнули одежду в кровь. 32 И послали разноцветную рубашку, и доставили к отцу своему, и сказали: это мы нашли; узнай же, сына ли твоего эта одежда, или нет. 33 И он узнал ее, и сказал: это одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Йосэйф!

 

Заимствование слова «одежды»

 

Вполне возможно, что все подобные слова связаны с шумерским и акадским словом, означающим «лён» с анатолийским окончанием (2021NoonanBJ:137-138).

 

3 А Исраэйль любил Йосэйфа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его; и сделал ему разноцветную рубашку. 4 И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его, и не могли говорить с ним дружелюбно. … 7 И вот, мы вяжем снопы среди поля; и вот, поднялся мой сноп и стал прямо; и вот, кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу. 8 И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели будешь владеть нами? И еще более возненавидели его за сны его и за слова его. 9 И приснился ему еще сон другой, и он рассказал его братьям своим, и сказал: вот, приснился мне еще сон, что вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне. 10 И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его, и сказал ему; что это за сон, что приснился тебе? Неужели придем, я и твоя мать, и братья твои поклониться тебе до земли? 11 И завидовали ему братья, а отец его заметил это.

 

Конфликт легитимации наследника

Общий литературно-мифологический канон легитимация «по плоти» вопреки права старших братьев, который вызывает риторические протесты и споры о справедливости доминирования и наследования.

 

Предвосхищается наследование Иосифа у своего отца, подобно Хору у Осириса вопреки претензий Сета. В изречении № 5 из собрания «Текстов на саркофагах» (ок. 2134-2040 до совр. эры), прямо говорится: «Хор наследник Осириса» (1973FaulknerRO:3). В заклинании № 42-43 из «Текстов на саркофагах», имеется недвусмысленный намек на наследование престола Осириса: «Тот дал ему престолы Геба, а Хор является наследником. Хор занят делом оправдания своего отца» (1973FaulknerRO:34).

В мифе «Спор Гора с Сетом», богиня Нейт рекомендует Девятке великих богов: «Отдайте сан Осириса сыну его Гору, и не совершайте этих великих неправедностей … и да поставишь ты Гора на место отца его, Осириса» (1940МатьеМВ:86). Так Гор (Хор) унаследовал виртуальный трон Осириса на земле.

В мифе «Спор Гора и Сета» идет дискуссия о наследии Осириса: «боги Онурис и Тот испустили крик великий, говоря: «Неужели будет отдан сан брату по матери в то время, как сын по плоти налицо? Сказал Бенебдедет, бог великий «А неужели же будет отдан сан юнцу, в то время как Сет брат его старший, налицо?» (1940МатьеМВ:87).

В «Поучении Птахотепа» (Среднее царство) говорится: «Да прикажут этому слуге обзавестись опорой старости, чтобы я мог сказать ему слова слушавших предначертания предков» (2001КоростовцевМА:39).

 

5 И приснился Йосэйфу сон, и рассказал братьям своим, и они еще более возненавидели его. 6 И сказал он им: выслушайте сон этот, который мне приснился. 7 И вот, мы вяжем снопы среди поля; и вот, поднялся мой сноп и стал прямо; и вот, кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу. 8 И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели будешь владеть нами? И еще более возненавидели его за сны его и за слова его. 9 И приснился ему еще сон другой, и он рассказал его братьям своим, и сказал: вот, приснился мне еще сон, что вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне. 10 И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его, и сказал ему; что это за сон, что приснился тебе? Неужели придем, я и твоя мать, и братья твои поклониться тебе до земли?

 

Теофаническая ониромантия

Мотив осознания прямого божественного указания сразу после пробуждения, при этом сон рассматривается как легитимный канал связи богов для определения дальнейших действий.

 

Как полагали египтяне, «Боги также сообщали свою волю людям во сне» (2021МюллерМ:208). «Стела голода» свидетельствует, что в период социального бедствия фараон «Джосер [3-я династия] велел немедленно принести жертвы Хнуму. Той же ночью Хнум ему явился во сне. Фараон поклялся богу священной клятвой, что жертвенники его отныне не оскудеют» (2004РакИВ:158).

В «Обличении поселянина» (Среднее царство) есть слова, подразумевающие знание автором видений во сне в норме: «Сон видит тот, кто спит» (1979ЛившицИГ_РубинштейнРИ:51).

В «Поучении гераклеопольского царя своему сыну Мерикаре» (времена 11-й династии) говорится о боге: он «сотворил для них сновидения ночью и днем» (1978КоростовцевМА:217).

В «Поучении царя Аменемхата» (12-я династия) содержится указание на вещий сон: «Предстал он во сне сыну своему, повелителю всего, и возгласил: «Явись как бог! Внимай словам моим» (1978КоростовцевМА:222).

В Египте со времен 12-й Династии сотрудники «Домов жизни», где изучались магия, медицина и гадание, занимались составлением руководств, в которых последовательно фиксировали соответствия между сновидениями и событиями, предвещаемыми снами (1951GarnotJSF). У египтян существовали специалисты по толкованию снов, а Диодор сообщал, что над библиотекой Рамессеума была надпись «Место исцеления души» (1972El-AssalG).

В «Папирусе Честер Битти 3» (BM 10683), содержится так называемая «Книга снов», возможно, относящаяся к 12-й династии, где трактуются сновидения (1935GardinerAH:9).

 

5 И приснился Йосэйфу сон, и рассказал братьям своим, и они еще более возненавидели его. 6 И сказал он им: выслушайте сон этот, который мне приснился. 7 И вот, мы вяжем снопы среди поля; и вот, поднялся мой сноп и стал прямо; и вот, кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу. 8 И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели будешь владеть нами? И еще более возненавидели его за сны его и за слова его. 9 И приснился ему еще сон другой, и он рассказал его братьям своим, и сказал: вот, приснился мне еще сон, что вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне. 10 И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его, и сказал ему; что это за сон, что приснился тебе? Неужели придем, я и твоя мать, и братья твои поклониться тебе до земли?

 

Теофаническая ониромантия

Мотив осознания прямого божественного указания сразу после пробуждения, при этом сон рассматривается как легитимный канал связи богов для определения дальнейших действий.

 

Месопотамия

В аккадском «Эпосе о Гильгамеше» (конец 3-го тысячелетия до совр. эры) герой видит сон и пытается его понять: «Заснул Энкиду и сон увидел, поднялся Энкиду и сон толкует, вещает своему он другу: «Друг мой, о чем совещались великие боги?..» (1961ДьяконовИМ:45). Стандартная версия «Эпоса о Гильгамеше», впервые записана в древневавилонский период (1800-1600 гг. до совр. эры)  (1989KovacsMG:xxii).

Самые ранние свидетельства о практике сбора сновидений в Месопотамии относятся к Древневавилонскому периоду, то есть к 2003-1595 годам до современной эры (2006NoegelSB).

 

5 И приснился Йосэйфу сон, и рассказал братьям своим, и они еще более возненавидели его. 6 И сказал он им: выслушайте сон этот, который мне приснился. 7 И вот, мы вяжем снопы среди поля; и вот, поднялся мой сноп и стал прямо; и вот, кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу. 8 И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели будешь владеть нами? И еще более возненавидели его за сны его и за слова его. 9 И приснился ему еще сон другой, и он рассказал его братьям своим, и сказал: вот, приснился мне еще сон, что вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне. 10 И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его, и сказал ему; что это за сон, что приснился тебе?

 

Сакральный пророческий инфантилизм

Общая практика фиксации детских пророчеств, чья «пустая болтовня» или видения воспринимались как легитимный источник волеизъявления высших сил.

 

Существовало поверье: «по крикам детей, играющих возле храмов, можно узнать будущее: дети обладают вещим даром, которым их наделили боги с тех пор, как дети указали Исиде, где искать саркофаг с телом Осириса» (2007РакИ:137). Египтяне полагали, что по детским «крикам и даже по пустой болтовне можно угадать будущее» (2004РакИВ:78).

У Плутарха (1-2 век) находим: «Рассказывают, что она [Исида] блуждала всюду и никого не пропускала без вопроса; также встретив детей, она спросила их о гробе. Случайно они видели его и назвали устье, через которое друзья Тифона [Сета] вытолкнули ковчег в море. Поэтому египтяне думают, что дети обладают даром предсказания и чаще всего ищут у них пророчеств, когда они играют в священных местах и болтают, что придется» (1996Плутарх:22).

 

12 И пошли братья его пасти овец отца своего в Шехэм. 13 И сказал Исраэйль Йосэйфу: ведь братья твои пасут в Шехэме; пойди же, я пошлю тебя к ним. И он сказал ему: вот я. 14 И он сказал ему: пойди же, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хэвронской; и он пришел в Шехэм.

 

Топонимическая верификация

Упоминание конкретного поселения Шехэм на территории Леванта.

 

Левант

Шехэм (Сихем) сегодня крупный административный центр Наблус (Nablus). Заселение местности происходит в 4500-3200 гг. до совр. эры, в 1900-1750 гг. до совр. эры наблюдаются признаки урбанизации, а в 1650-1550 гг. до совр. эры – это уже зажиточный город (1992FreedmanDN). Археологические изыскания показали: в 1650-1550 гг. до совр. эры его постройки трижды разрушаются с прерыванием деятельности человека до 1450 г. до совр. эры (1974DeverWG).

 

14 И он сказал ему: пойди же, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хэвронской; и он пришел в Шехэм.

 

Топонимическая верификация

Соответствие библейского текста археологическим данным представляет собой топографическую параллель, подтверждающую фактическое географическое сосуществование упомянутой местности в указанный исторический период.

 

Левант

Хеврон процветал в 17-16 веках, а затем был разрушен и оставался заброшенным на протяжении всего позднего бронзового века. Дата основания города до сих пор не определена (2005Na'amanN:180).

 

15 И нашел его некто, когда он блуждал по полю, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь? 16 Он сказал: братьев моих ищу я; скажи мне, где они пасут? 17 И сказал тот человек: они двинулись отсюда, ибо я слышал, как они говорили: «пойдемте в Дотан». И пошел Йосэйф за братьями своими, и нашел их в Дотане.

 

Сюжетная литературная топонимика

Структурно и функционально идентичная встрече героя с незнакомцем путником, выступающего в роли проводника и направляющего героя к предписанном свыше.

 

В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) читаем: «Двинулся я дальше на рассвете. Встретил человека на дороге. Приветствовал он меня с почтением, а я его боялся» (1978КоростовцевМА:92-93).

 

20 Теперь же пойдем и убьем его, и бросим его в одну из ям, и скажем: хищный зверь съел его; и увидим, чем станут сны его. … 22 И сказал им Рыувэйн: не проливайте крови; бросьте его в эту яму, которая в пустыне, а руки не налагайте на него; чтобы избавить его от рук их, чтобы возвратить его к отцу его. … 24 И взяли его, и бросили его в яму; а яма эта пустая, не было в ней воды. … 28 И когда проходили мимо люди Мидьянские, купцы, они вытащили и подняли Йосэйфа из ямы, и продали Йосэйфа Ишмыэйльтянам за двадцать сребреников; а те отвели Йосэйфа в Египет. 29 Рыувэйн же пришел опять к яме; и вот, нет Йосэйфа в яме. И разодрал он одежды свои,

 

Инженерно-ландшафтное сходство.

Упоминание пустой цистерны соответствует археологическим данным о развитии сложных систем водосбора и хранения воды в Леванте во втором тысячелетии до современной эры.

Левант

В период с конца девятого по конец второго тысячелетия до нашей эры на территории Леванта развилась сложная система водопользования, состоящая из водохранилищ, каналов, туннелей, колодцев и цистерн (1980MillerR).

 

25 И сели они есть хлеб, и взглянули, и увидели: вот, караван Ишмыэйльтян приходит из Гилада, и верблюды их несут пряности, бальзам и лот; идут они, чтобы свезти в Египет.

 

Зооархеологическая верификация.

Библейское упоминание верблюдов в составе имущества Авраама обнаруживает прямое сходство с данными археологических находок, подтверждающих присутствие и одомашнивание этих животных в Египте и на Синае уже в эпоху Раннего и Среднего царств.

 

Одомашнивание верблюдов произошло в начале третьего тысячелетия до современной эры в их естественной среде обитания: одногорбого верблюда — на юго-востоке Аравии, двугорбого — на юго-западе Центральной Азии. На территории Египта обнаружен сосуд в виде лежащего верблюда (1-ая династия), несколько моделей верблюда (4-ая династия), изображение каравана верблюдов (6-ая династия), изображение и надпись, относящаяся к 19-мы веку до современной найдена на Синае (2017SalaR).

 

25 И сели они есть хлеб, и взглянули, и увидели: вот, караван Ишмыэйльтян приходит из Гилада, и верблюды их несут пряности, бальзам и лот; идут они, чтобы свезти в Египет.

 

 

Экономико-товарное сходство

Номенклатура грузов каравана (благовония, бальзам и ладан) полностью совпадает со списком элитных товаров и медицинских ингредиентов, востребованных в Египте эпохи Среднего и Нового царств.

В завершении «Рассказа Синухета» (Среднее царство) сказано: «Я был водворен в дом царского сына, великолепно убранный; там было прохладное помещение, были изображения божеств горизонта; там были дорогие вещи из сокровищницы: одежды из царского полотна, а также мирра и первосортное масло (для) царя и сановников, которых он любит, — в каждой комнате. <…> Я был облачен в тонкое полотно, умащен первосортным маслом, положен спать в постель; я предоставил песок тем, кто обитает среди песков, деревянное масло тому, кто натирается им.» (1979ЛившицИГ_РубинштейнРИ:27-28).

В повести «О потерпевшем кораблекрушение» (конец 11-й – начало 12-й династии) перечисляются ценные для египтян товары из района Африканского рога и противоположного берега Аравийского полуострова: «Ты не богат миррою, не родился ты хозяином ладана. Я же владыка Пунта, вся мирра его – моя. Ты говорил о хекену – обилен хекену [ароматическое масло] этот остров» (1978КоростовцевМА:43). В египетских «Домах жизни», где трудились писцы и врачи, «хранились благовония и изготовлялись умащения», при этом «связь «дома жизни» с бальзамированием» несомненна (2001КоростовцевМА:97).

На оборотной стороне «Папируса Эдвина Смита» (1650-1550 гг. до совр. эры), приводится рецепт лечения менструальных проблем, в котором используется мирра и ладан (1930BreastedJH:487; sae.saw-leipzig.de).

В «Папирусе Эберса» во множестве рецептов используется ладан и мирра (1889EbersG; sae.saw-leipzig.de). «Папирус Эберса» датируется 1553-1550 годом до современной эры (1947CastiglioniA:49).

 

25 И сели они есть хлеб, и взглянули, и увидели: вот, караван Ишмыэйльтян приходит из Гилада, и верблюды их несут пряности, бал зам и лот; идут они, чтобы свезти в Египет.

 

Географическо-логистическое сходство

Упоминание Галаада как отправной точки торгового каравана соответствует исторической географии региона, где плато Галаад служило ключевым узлом на путях из регионов Ближнего востока в Египет.

 

Левант

Плато Гильад (Гилад, Галаад) – северная часть Иорданского нагорья, ограниченного долиной реки Иордан, руслами Ярмук и Зарка (Zarqa River) она же Яббок (КацельсонъЛ_ГинцбургъДГ:Т.16). В настоящее время район называют: нагорье Джабель-Аджлун (Ajloun), Восточные высоты (Eastern heights), Северный Галаад (Gilead) и Джалаад (Jalaad).

Смотри примечание!

 

27 Пойдем, продадим его Ишмыэйльтянам, а рука наша да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша. И послушались его братья. 28 И когда проходили мимо люди Мидьянские, купцы, они вытащили и подняли Йосэйфа из ямы, и продали Йосэйфа Ишмыэйльтянам за двадцать сребреников; а те отвели Йосэйфа в Египет. … 36 Мидьянитяне продали его в Египет Потифару, царедворцу Паро, начальнику телохранителей.

 

Юридическо-деструктивное сходство

Утрата Иосифом связи со своей общиной и семьей находит правовую параллель в законах Месопотамии, где добровольный или вынужденный разрыв с домом влек за собой немедленную потерю гражданских и семейных прав.

Месопотамия

«Кодекс царя Хаммурапи» (ок. 1760 г. до совр. эры) ограничивал права лиц, добровольно покинувших свою общину: «§ 136. Если мужчина покинет свой город и убежит, и впоследствии его жена войдет в другой дом; если этот мужчина вернется и захочет взять свою жену, то жена беглеца не должна возвращаться к своему мужу, потому что он возненавидел свой город и убежал.» (1920HandcockPSP:23). Аналогично раздел 30 «Законов Эншуны» ущемляет права человека, который «возненавидел свой город и своего господина и бежал,» (1988YaronR:61). Предполагается, что таблички с законами изготовлены в период правления месопотамских царей Дадуши, Самси-Адада и Хаммурапи (1988YaronR:20). Этот период приблизительно соответствует 20-17 векам до современной эры.

Смотри примечание!

 

27 Пойдем, продадим его Ишмыэйльтянам, а рука наша да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша. И послушались его братья. 28 И когда проходили мимо люди Мидьянские, купцы, они вытащили и подняли Йосэйфа из ямы, и продали Йосэйфа Ишмыэйльтянам за двадцать сребреников; а те отвели Йосэйфа в Египет. … 36 Мидьянитяне продали его в Египет Потифару, царедворцу Паро, начальнику телохранителей.

 

Экономико-хронологический параллелизм

Идентичность рыночной стоимости раба, отражение специфической экономической реалии начала второго тысячелетия в Египте.

 

Цена в двадцать шекелей серебра, уплаченная за Иосифа, является правильной средней ценой за раба примерно в 18-м веке до современной эры (1966KitchenKA:53-54).

 

29 Рыувэйн же пришел опять к яме; и вот, нет Йосэйфа в яме. И разодрал он одежды свои, … 34 И разодрал Яаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни.

 

Ритуально-демонстративное сходство

Акт раздирания одежд Рувимом и Иаковом как выражение предельного отчаяния и протеста полностью совпадает с протоколом публичного выражения горя и возмущения, зафиксированным в дипломатической переписке архива Мари 18-го века до современной эры.

 

Месопотамия

В царском архиве Мари обнаружено письмо (ARM 26/2 370) Ярим-Адду своему господину Зимри-Лиму, в котом сообщается о протесте эламских посланников: «Эти гонцы [не переставали кричать] у ворот дворца; Они разорвали свою одежду собственными руками,». Одному из протестующих задается вопрос: «Почему ты постоянно кричишь у дворцовых ворот и рвёшь свою одежду?» (1988CharpinD_LafontB:175-177, archibab.fr). Месопотамский архив Мари относится к первой половине 18-го века до современной эры (1956Munn-RankinJM:106).

 

36 Мидьянитяне продали его в Египет Потифару, царедворцу Паро, начальнику телохранителей.

 

Заимствование слова «Потифар»

 

Заимствование из египетского, имя означает «тот, кого дал Ра» (2009UlmerR:258).

 

36 Мидьянитяне продали его в Египет Потифару, царедворцу Паро, начальнику телохранителей.

 

Военно-административное сходство

Упоминание телохранителей соответствует историческим данным о существовании специализированной дворцовой гвардии и личной охраны высокопоставленного лица в эпоху Среднего царства.

 

В «Поучении царя Аменемхата» (12-я династия) читаем о телохранителях: «И мгновенно я пробудился и узрел, что сражаются в опочивальне моей, а я одинок. И понял я, что бьются меж собой воины мои.» (1978КоростовцевМА:223).

На стене гробницы номарха Амени (Аменемхета) эпохи Среднего царства, служившего Сенусерту I (12-я династия), изображены «телохранители-оруженосцы» (2004РакИВ:197).

 

 

Примечание к анализу 

Глосса об измаильтянах и мидьянских купцах

25 И сели они есть хлеб, и взглянули, и увидели: вот, караван Ишмыэйльтян приходит из Гилада, и верблюды их несут пряности, баль зам и лот; идут они, чтобы свезти в Египет.

26 И сказал Йыуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем его кровь?

27 Пойдем, продадим его Ишмыэйльтянам, а рука наша да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша. И послушались его братья.

28 И когда проходили мимо люди Мидьянские, купцы, они вытащили и подняли Йосэйфа из ямы, и продали Йосэйфа Ишмыэйльтянам за двадцать сребреников; а те отвели Йосэйфа в Египет.

36 Мидьянитяне продали его в Египет Потифару, царедворцу Паро, начальнику телохранителей.

Выходцы из Мидии начинают фигурировать в текстах 858-824 годов до современной эры при ассирийском царе Салманасаре Третьем (2021GopnikH). Этот правитель сразился с мидийским царем Ханасируком в 834 году до современной эры (2023RadnerK_PottsDT). Мидийское государство возвысилось спустя некоторое время при Киаксаре, который с вавилонским царем Набопаласаром в 616-609 годах до современной эры осадил столицу Ассирийской империи Ниневию (2000GraysonAK). В соответствие с традиционной точкой зрения, персидский царь Кир Великий завоевал Мидию около 553 года до современной эры (2014AndersonSD). Тем самым данное царство и топоним оказался поглощен Персией. Мидьянские купцы могли водить караваны в Египет с девятого по середину шестого века до современной эры. Позже торговлю вели персидские, а раньше – ассирийские купцы. То есть обсуждаемое вмешательство в протограф посредством указания на коммерсантов из Мидии, осуществлено в 9-6 веке до современной эры. По книге Бытие синонимом этноса «мидяне» является понятие «измаильтяне» (Бытие 37:25; 39:1). Замечено, что сообщения о них исчезают из библейских текстов после середины 10-го века до современной эры (1976EphʿalI). То-есть «измаильтяне» более древнее включение. Принято ассоциировать библейских измаильтян с арабами. Первое свидетельство об этих кочевниках, обитавших в Северной Аравии, выявлено на «Стеле Тиглатпаласара Третьего», правившего в 744-727 годах до современной эры (2014ShuaibMG). 

Гипотеза о социально-профессиональной миграции.

Предполагается, что автор, хорошо знакомый с месопотамским законодательством, намеренно трансформировал исторический сценарий добровольного побега из провинции в столичный регион в повествование о принудительной продаже. Этот литературный приём позволил главному герою — талантливому и амбициозному юноше — обойти правовой статус «беглеца» (который, согласно кодексам Хаммурапи и Эшнунны, лишился всех гражданских и семейных прав), тем самым сохранив свои моральные основания для будущего социального и семейного восстановления».

 

Содержание

Введение / Глава 1 / Глава 2 / Глава 3 / Глава 4 / Глава 5 / Глава 6 / Глава 7 / Глава 8 / Глава 9 / Глава 10 / Глава 11 / Глава 12 / Глава 13 / Глава 14 / Глава 15 / Глава 16 / Глава 17 / Глава 18 / Глава 19 / Глава 20 / Глава 21 / Глава 22 / Глава 23 / Глава 24 / Глава 25 / Глава 26 / Глава 27 / Глава 28 / Глава 29 / Глава 30 / Глава 31 / Глава 32 / Глава 33 / Глава 34 / Глава 35 / Глава 36 / Глава 37 / Глава 38 / Глава 39 / Глава 40 / Глава 41 / Глава 42 / Глава 43 / Глава 44 / Глава 45 / Глава 46 / Глава 47 / Глава 48 / Глава 49 / Глава 50 / Заключение / Список литературы  

 



Автор статьи

Архипов С.В. – независимый исследователь, кандидат медицинских наук, врач-хирург, травматолог-ортопед, медицинский писатель, Йоенсуу, Финляндия.

Адрес для переписки: Сергей Архипов, эл. почта: archipovsv @ gmail.com

 

История статьи

15.02.2026 - опубликована интернет-версия статьи. 

17.03.2026 - обновление статьи с добавлением цитат.

 

Рекомендуемое цитирование

Архипов СВ. Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 37. О круглой связке бедра. 15.02.2026


Примечание


Ключевые слова

ligamentum capitis femorisligamentum teresligament of head of femurGenesis, Бытие, Берешит, круглая связка, связка головки бедра, связка головки бедренной кости, датировка, авторство 

 


NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

                                                                   


Популярные статьи

1864LuschkaH

  Автор сообщает о наличии у фиброзной основы ligamentum capitis femoris ( LCF ) трех пучков. Кроме этого, H. Luschka указывает, что артериальные сосуды LCF проникают в головку бедренной кости.    Luschka H. Die Anatomie des Menschen in Rücksicht auf die Bedürfnisse der praktischen Heilkunde. Zweiter band. Zweite abtheilung. Das becken. Tubingen: H. Laupp, 1864. [ фрагменты ] Цитата стр. 2 66 Der dem Acetabulum congruente, jedoch etwas grössere sphärische Gelenkkopf des Femur ist bis auf eine kleine rundliche, etwa 10 Mm. breite Stelle — fovea capitis — mit einem glatten Knorpel überzogen, welcher in seinem geraden Durchmesser tiefer als im queren herabreicht. Jene an dev Grenze des inneren und mittleren Drittels befindliche knorpelfreie Grube dient dem sog. Lig. teres s. prismaticum Weitbrechtii zur Anheftung, welches von den Ecken der Incisura sowie von der Fovea acetabuli ausgeht, und demgemäss aus drei von Synov...

Рассуждение о морфомеханике. 1.2.19 Морфомеханика костной ткани

1.2.19 Морфомеханика костной ткани Кость — это высоко динамическая ткань, непрерывно приспосабливающаяся к физиологической и механической среде изменениями своего состава и микроскопической архитектуры. Более того, кости способны ощущать механические нагрузки, изменяющие их структуру ( Martin R . B . et al ., 1998) . Так замечено, что в губчатой костной ткани «…самые толстые трабекулы располагаются по силовым направлениям механических нагрузок», а в остеонах компактной кости пластинки образующие остеоны располагаются по ходу действующей силы (Рис.1.25). Компактная костная ткань формирует диафизы трубчатых костей и «…окружая губчатую костную ткань, придает ей структурную целостность» (Руденко Э.В., 2001). Костные пластинки образуют неоднородную анизотропную пространственную структуру костей. Они практически постоянно находятся под влиянием внешних нагрузок, вызывающих в костях появление потоков внутренних сил, выражающихся напряжениями. Математическое моделирование напряженног...

Рассуждение о морфомеханике. 6.1.6 Закон А.С.Аврунина - Н.В.Корнилова

  6.1.6 Закон А.С.Аврунина - Н.В.Корнилова Ряд других отечественных исследователей также не остались в стороне от обсуждения темы влияния механического фактора на живые ткани. Отдельными из них были предложены собственные законы трансформации. Одни авторы пытались охватить все без исключения стороны взаимодействия живого и неживого, другие рассматривали только частности. Законы анатомо-функциональной адаптации ОДА в целом и компенсаторно-приспособительных реакций костной ткани на воздействие различных факторов внешней среды, в частности, разрабатывались в своих работах А.В.Русаковым (1940), П.В.Сиповским (1961), С.А.Рейнбергом (1964) (Соколовский А.М., Крюк А.С., 1993). Замечено, что после переломов костей наблюдается уменьшение их минерализации не только в зоне повреждения, но и в интактных сегментах ОДС (Савешникова А.А., Офицерова Н.В., 1984). Аналогичные наблюдения позволили А.С.Аврунину, Н.В.Корнилову (1991) сформулировать общий закон: «вокруг нового локального очага инф...

2008DoddsMK_McCormackD

  Содержание [i]   Аннотация [ii]   Перевод на русский [iii]   Литература [iv]   Источник и ссылки [v]   Примечания [vi]   Авторы и принадлежность [vii]   Ключевые слова [i]   Аннотация Аннотация статьи Dodds MK et al . Transarticular stabilization of the immature femoral head : assessment of a novel surgical approach to the dislocating pediatric hip in a porcine model (Трансартикулярная стабилизация незрелой головки бедренной кости: оценка нового хирургического подхода к лечению вывиха тазобедренного сустава у детей на свиной модели., 2008). В статье описан эксперимент реконструкции ligamentum capitis femoris ( LCF ) у свиней с формированием бедренного туннеля. Оригинал на английском языке доступен по ссылке: 2008DoddsMK_McCormackD . [ii]   Перевод на русский Резюме Введение: Дисплазия вертлужной впадины и нестабильность тазобедренного сустава часто встречаются при нервно-мышечных заболеваниях, таких как расще...

Воспроизведение спонтанной авторотации

  Воспроизведение спонтанной авторотации Впервые эффект авторотации нами зарегистрирован в опытах на трехмерной механической модели тазобедренного сустава человека с аналогом связки головки бедренной кости. Он воспроизводился и на электромеханической модели тазобедренного сустава человека с нагруженной объемной тазовой частью, соединенной с бедренной частью аналогом связки головки бедренной кости и аналогом комплекса коротких мышц, вращающих бедро наружу. На данном этапе экспериментальных исследований мы поставили цель изучить эффект авторотации при отсутствии аналогов мышц.  Для этого нами использована электромеханическая модель тазобедренного сустава человека с объемной тазовой частью, которая соединялась с бедренной частью аналогами всех связок. Их перечень включал: аналог вертикальной части подвздошно-бедренной связки, аналог горизонтальной части подвздошно-бедренной связки, аналог седалищно-бедренной связки, аналог лобково-бедренной связки и аналог связки головки бе...