Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 29
С.В. Архипов
Гипотеза
Книга «Берешит», в переводе известная как «Бытие», написана в Египте после минойского извержения в конце 17-го – начале 16-го века до современной эры. Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями.
Цель
Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта.
Примечание
1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД.
2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом.
3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)» если не указан регион, подразумеваются свидетельства из Египта.
|
Фрагмент книги «Берешит»
|
Тип сходства и
обоснование |
Египетская или азиатская параллель (аналогии,
заимствования, сведения) |
|
Глава 29 |
|
|
|
1 И поднялся Яаков на ноги,
и пошел в страну сынов востока.
|
Геополитический и этимологический параллелизм Использование общего топонима «восток» характерного
для древней ближневосточной системы географических координат, в частности
особой культурно-этнической зоны.
|
Передняя Азия «Кедем – общесемитское
слово «Восток»; в частности, имеется в виду та же страна, которая в Библии
(Быт. 29:1, Чис. 23:7) названа этим именем и упоминается как место жительства
Лавана» (1915ТураевБА:17).
|
|
4 И сказал им Яаков: братья
мои! Откуда вы? И они сказали: мы из Харана. 5 И он сказал им: знаете ли вы
Лавана, сына Нахора? И они сказали: знаем. … 13 И было, когда услышал Лаван
весть о Яакове, сыне сестры своей, он побежал ему навстречу, и обнял его, и
поцеловал его, и ввел его в дом свой; и он рассказал Лавану обо всех тех
происшествиях. 14 И сказал ему Лаван: подлинно ты кость моя и плоть моя. И
жил он с ним месяц времени. … 20 И служил Яаков за Рахэйль семь лет; и они
были в глазах его, как несколько дней, по любви его к ней.
|
Сюжетно-ситуативная конвергенция Воспроизводится идентичный сценарий гостеприимства,
где беглец из родных земель находит покровительство.
|
В «Рассказе Синухе» (20-18
вв. до совр. эры) читаем: «и достиг я Кедема. Провел я там полтора года.
Принял меня к себе Амуненши – он правитель Верхней
Речену. Сказал он мне: «Хорошо тебе будет со мной, – услышишь речь
египетскую» (1978КоростовцевМА:93). «Речену – общее название Сирии и
Палестины» (1978КоростовцевМА:297). «Кедем – общесемитское
слово «Восток»; в частности, имеется в виду та же страна, которая в Библии
(Быт. 29:1, Чис. 23:7) названа этим именем и упоминается как место жительства
Лавана» (1915ТураевБА:17). Упомянутое в текст рассказа
Синухета имя Аммиенша (Амуненши), относится к сирийскому князю. Подобное имя
Абиша присутствует в гробнице Хнемхотепа II (12-я династия)? пришедшего с племенем в Египет
(1915ТураевБА:18).
|
|
16 А у Лавана две дочери;
имя старшей Лэя, имя младшей Рахэйль. 17 А у Лэи глаза слабые, а Рахэйль была
красива станом и красива видом. 18 И полюбил Яаков Рахэйль, и сказал: я буду
служить тебе семь лет за Рахэйль, дочь твою младшую. 19 И сказал Лаван: лучше
отдать мне ее за тебя, нежели отдать ее за человека другого; живи у меня. …
22 И собрал Лаван всех людей того места, и сделал пир. 23 Вечером же взял он
дочь свою Лэю и ввел ее к нему; и тот вошел к ней. 24 И дал ей Лаван рабыню
свою Зилпу, в рабыни Лэе, дочери своей. 25 И оказалось поутру, что вот — это
Лэя. И сказал он Лавану: что это сделал ты мне? Не за Рахэйль ли служил я у
тебя? Зачем ты обманул меня? 26 И сказал Лаван: не делается так в нашем
месте, чтобы выдать младшую прежде старшей. 27 Окончи неделю этой; и мы дадим
тебе и ту, за службу, которую ты будешь служить у меня еще семь лет других.
28 И сделал так Яаков; и окончил неделю этой. И дал ему дочь свою, Рахэйль, в
жену. 29 И дал Лаван Рахэйли, дочери своей, рабыню свою Билу, в рабыни ей.
|
Лингвокультурная
ассимиляция Сходство в отражении
специфической египетской речевой формулы, служившей маркером близости и
статусом союза.
|
В «Плаче Исиды», она поет:
«Я женщина, любезная брату своему, жена твоя, сестра по матери твоей.»
(1940МатьеМВ:79). Брак с сестрой был самым обычным явлением» среди египтян,
при этом «Полигамия в теории была не ограничена, хотя практически мало
распространена» (2021МюллерМ:197). Браки между братьями и
сестрами в семьях фараонов, заключались «для сохранения королевской крови»
(2012EshraghianA_LoeysB).
|
|
17 А у Лэи глаза слабые, а
Рахэйль была красива станом и красива видом.
|
Офтальмопатия Сходство в фиксации заболеваний глаз,
приводящих к слепоте. |
В изречении № 311 (499b)
«Текстов пирамид», датируемых 2350-2175 годами до современной эры, говорится:
«Н. не ослепнет, если ты оставишь его во тьме;» (1952MercerSAB:166). Из Древнего царства известен «глазной врач Великого
Дома» Иренахет Нианхпепи (1974PorterB_MossRLB; giza.fas.harvard.edu). «Слепота вообще была всегда
сильно распространена среди египетского народа; различные глазные болезни,
которыми египтяне древности страдали, очевидно, не менее современных,
происходят в результате грязи, пыли и массы мелкого песку, подымаемого сухими
и жаркими ветрами. … Слепота едва ли не более всех болезней воспринималось,
как наказание божие» (1926МатьеМЭ:33). Лингвисты
отмечают: «глазные болезни кажутся столь же распространенными у египетских
богов, как и у древних египтян» (2008МеексД_Фавар-МеексК).
|
|
17 А у Лэи глаза слабые, а
Рахэйль была красива станом и красива видом.
|
Клиническая
офтальмология Сходство в знании патологии органов
зрения (бельмо), которое в 18 в. до совр. эры уже была объектом
хирургического вмешательства в цивилизованных условия.
|
Месопотамия Из шумеро-аккадских
лечебных процедур известно об операции парикмахерской бритвой при помутнении
роговицы (2014ScurlockJ). Согласно «Кодексу Хаммурапи» (ок. 1760 г. до совр.
эры) в Вавилонии производилось хирургическое лечение бельма см. § 215, 216,
218, 220 (1920HandcockPSP).
|
|
18 И полюбил Яаков Рахэйль,
и сказал: я буду служить тебе семь лет за Рахэйль, дочь твою младшую. 19 И
сказал Лаван: лучше отдать мне ее за тебя, нежели отдать ее за человека
другого; живи у меня. 20 И служил Яаков за Рахэйль семь лет; и они были в
глазах его, как несколько дней, по любви его к ней. … 27 Окончи неделю этой;
и мы дадим тебе и ту, за службу, которую ты будешь служить у меня еще семь
лет других. 28 И сделал так Яаков; и окончил неделю этой. 29 И дал ему дочь
свою, Рахэйль, в жену. И дал Лаван Рахэйли, дочери своей, рабыню свою Билу, в
рабыни ей. 30 И вошел он и к Рахэйли, и любил Рахэйль больше, нежели Лэю; и
служил у него еще семь лет других.
|
Нумерологическое соответствие В обеих традициях
число «семь» используют как сакральный маркер абсолютной полноты действия. |
Известно египетское понятие
о Семи Хатхор – «Сложная форма культа богини Хатхор; очевидно, ее воплощение
одновременно в семь ипостасей» (2004РакИВ:286). Хатхор («Ограждение Хора»),
жена бога Хора, принцип радости, женской любви и материнства. В изречении №
223 из гробницы Униса (5-я династия, ок. 2353-2323 гг. до совр. эры) указано,
что он «проглотил свои семь уреев, и появились его семь шейных костей,
[который управляет] своими семью Эннеадами и рассматривает дело правителя»
(2007AllenJP:60). В изречении № 213 из
собрания «Текстов на саркофагах» (ок. 2134-2040 до совр. эры) читаем: «Я ем
красную полбу [эммер], и семь хлебов на небе в Оне [Гелиополисе] с Ра, семь
частей [на земле] у Геба, семь частей у Осириса.» (1973FaulknerRO:170). В 148-й главе «Книги мертвых»
«фигурируют кормчие четырех сторон Неба, семь коров и бык, которые должны
кормить умершего» (1983ЛипинскаяЯ_МарцинякМ:106).
|
|
21 И сказал Яаков Лавану:
дай жену мою, потому что дни мои исполнились, и я войду к ней. 22 И собрал
Лаван всех людей того места, и сделал пир. 23 Вечером же взял он дочь свою
Лэю и ввел ее к нему; и тот вошел к ней. 24 И дал ей Лаван рабыню свою Зилпу,
в рабыни Лэе, дочери своей. 25 И оказалось поутру, что вот — это Лэя. И
сказал он Лавану: что это сделал ты мне? Не за Рахэйль ли служил я у тебя?
Зачем ты обманул меня? 26 И сказал Лаван: не делается так в нашем месте,
чтобы выдать младшую прежде старшей. 27 Окончи неделю этой; и мы дадим тебе и
ту, за службу, которую ты будешь служить у меня еще семь лет других. 28 И
сделал так Яаков; и окончил неделю этой. И дал ему дочь свою, Рахэйль, в
жену.
|
Сакрально-бытовая
инверсия мифа «Коварство» Лавана и подмена невесты
выступают земным воплощением древнеегипетской сакральной истории об Осирисе и
Нефтиде.
|
Плутарх (1-2 век) сообщает
об эпизоде из жизни Осириса и Нефтиды: «А когда Исида узнала, что любящий
Осирис по ошибке сочетался с ее сестрой как с ней самой, и увидела
доказательство этого в венке из лотоса, который он оставил у Нефтиды, то она
стала искать дитя, ибо Нефтида, родив, тотчас удалила его из страха перед
Тифоном [Сетом]» (1996Плутарх:14). В ином пересказе легенда
представлена следующим образом: «жена Сета, богиня Нефтида, полюбила Осириса.
Однажды в темную безлунную ночь она приняла облик Исиды и пришла на ложе
Осириса. От их любви родился великий бог Дуата Анубис» (2007РакИ:99).
|
|
26 И сказал Лаван: не
делается так в нашем месте, чтобы выдать младшую прежде старшей. 27 Окончи
неделю этой; и мы дадим тебе и ту, за службу, которую ты будешь служить у
меня еще семь лет других. 28 И сделал так Яаков; и окончил неделю этой. И дал
ему дочь свою, Рахэйль, в жену.
|
Бытовой и нумерологический параллелизм Сходство в продолжительности периода
служит нумерологическим кодом, который легитимирует переход к новому
социальному статусу через период физического союза.
|
Месопотамия В аккадском «Эпосе о
Гильгамеше» (конец 3-го тысячелетия до совр. эры) рассказывается о встрече
Шамхат с Энкиду «Шесть дней миновало, семь ночей миновало — Неустанно Энкиду
познавал блудницу» (1961ДьяконовИМ:12).
|
|
31 Но увидал Господь, что
Лэя нелюбима и отверз утробу ее, а Рахэйль была бездетна.
|
Репродуктивная
рефлексия Сходство в фиксации высокой значимости
деторождения, и выделении проблемы бесплодия в отдельную категорию
медицинского дискурса. |
В «Гинекологическом
папирусе Кахуна», написанном около 1825 года до современной эры, в случаях №
26 – 32 предлагаются оригинальные способы диагностики бесплодия
(2021LopesHT_PereiraRGG). «Гинекологический папирус
Кахуна» обсуждает не только репродуктивную патологию, но также осложнения
родов, методы улучшения зачатия и контрацепции (2005Haimov-KochmanR_HurwitzA; 2011SmithL). По легенде, «богиня
Нефтида, полюбила Осириса», видимо, без надежды на взаимность «Однажды в
тёмную безлунную ночь она приняла облик Исиды и пришла на ложе Осириса. От их
любви родился великий бог Дуата Анубис» (2004РакИВ:80).
Плутарх (1-2 век), обсуждая миф об Исиде и Осирисе, указал: «в каталоге
царей пишут, что Нефтида, сделавшись женой Тифона [Сета], была сначала
бесплодной» (1996Плутарх:38). Между тем, в период
земной жизни Осирис и Исида детей не нажили. Легенда этот факт не поясняет.
Комментаторы мифов пишут: «Исида очень горевала из-за того, что при жизни
Осириса не успела родить сына. Но, зная тайны магии и колдовства, она могла
зачать ребёнка и от мумии супруга» (2004РакИВ:101).
|
|
31 Но увидал Господь, что
Лэя нелюбима и отверз утробу ее, а Рахэйль была бездетна.
|
Репродуктивная
рефлексия Сходство в фиксации высокой значимости
деторождения, и выделении проблемы бесплодия в отдельную категорию.
|
Месопотамия О бесплодии как мужчин, так
и женщин говорится в шумерском мифе об изготовлении людей из глины
(1965КрамерС; 1981KramerSN). Статус «бесплодной
женщины» разбирается в §§ 144-146 вавилонского «Кодекса царя Хаммурапи»,
написанному около 1760 г. до совр. эры (1920HandcockPSP).
|
Автор статьи
Архипов С.В. – независимый исследователь, кандидат медицинских наук, врач-хирург, травматолог-ортопед, медицинский писатель, Йоенсуу, Финляндия.
Адрес для переписки: Сергей Архипов, эл. почта: archipovsv @ gmail.com
История статьи
15.02.2026 - опубликована интернет-версия статьи.
Рекомендуемое цитирование
Архипов СВ. Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 29. О круглой связке бедра. 15.02.2026
Примечание
Смотри также статью: Кто и когда впервые описал повреждение LCF? Часть 1
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, ligament of head of femur, Genesis, Бытие, Берешит, круглая связка, связка головки бедра, связка головки бедренной кости, датировка, авторство