К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА в 2026 г.  Начальный этап сбора сведений о LCF , накопленный до 20-го века, в целом завершен. Далее планируется анализ и синтез тематической информации, с добавлением сведений 20-21-го века. Работа будет сосредоточена прежде всего на: профилактике, диагностике, артроскопии, пластике, эндопротезировании. 01 .02.2026 Публикации о  LCF   в 2026 году ( Январь )  Статьи и книги с упоминанием LCF опубликованные в январе 2026 года.  31 .01.2026 Интернет-журнал "О КРУГЛОЙ СВЯЗКЕ БЕДРА", январь 2026 30 .01.2026 Обновление статьи:  Кто и когда впервые описал повреждение LCF ? Часть 3   22 .01.2026 Полный доступ к PDF версии книги: Дети человеческие 14 .01.2026 2026АрхиповСВ.  ДАРЫ ВОЛХВОВ ОРТОПЕДИЧЕСКИМ ХИРУРГАМ  ( Новая техника проксимального крепления при реконструкции LCF). 05 .01.2026 2018YoussefAO .   В статье описан спо соб укорочения LCF при врожденном вывихе бедра. 2007WengerD_OkaetR .  А втор...

Великая компиляция. Глава 45

  

 Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуцииГлава 45

С.В. Архипов 

Гипотеза

Книга «Берешит», в переводе известная как «Бытие», написана в Египте после минойского извержения в конце 17-го – начале 16-го века до современной эры. Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями. 

Цель

Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта.

Примечание

1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД.

2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом.

3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)» если не указан регион, подразумеваются свидетельства из Египта.

 

Фрагмент книги «Берешит»

 

Тип сходства и обоснование

Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)

Глава 45

 

 

6 Ибо два года уже голод в стране, и еще пять лет будут без пахоты и жатвы. … 11 И прокормлю тебя там, так как (впереди) еще пять лет голода, чтобы не обнищал ты и дом твой, и все, что у тебя.

 

Описание продовольственного коллапса

Сходство в длительности и глубины зафиксированных социальных последствий масштабного дефицита продовольствия. Применительно к библейской истории голод мог быть вызван только изменением климата в регионе Восточного Средиземноморья.

В «Речении Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим: «Воистину, разливается Нил, но нет пашущего для него и каждый говорит: Не знаем мы, что случилось в стране» (1978КоростовцевМА:226). Ниже автор пишет: «Воистину, едят люди траву и запивают водой. Не находят ни плодов, ни трав для птиц. Вырывают пищу из пасти свиньи, от голода. Воистину, зерно гибнет повсюду» (1978КоростовцевМА:231-232).

В «Пророчестве Неферти» (Папирус Эрмитаж № 1116, 13-я династия), возможно, описывается климатический катаклизм, который наблюдал сочинитель: «Смотри: поблекло солнце, не сияет больше оно, не видят его люди. Не будет жизни, если солнце укрылось за тучами и все живое удручено оскудением его. … Нет воды в реке Египта, даже пеший переходит ее. … Южный ветер одолевает северный, … принудит голод людей ловить ее [птицу] и употреблять в пищу … бедствие постигнет страну от этой пищи кочевников, вторгшихся на земли ее. Придут враги с Востока, спустятся азиаты в Египет. … Изготовят люди оружие медное, станут требовать хлеба» (1978КоростовцевМА:245-246). Ниже по тексту говорится: «Бесплодное поле, а податей много; урожай скуден … Отдалится от людей солнце, хоть и восходит оно в положенный час, – не различает никто полудня и не заметит тени. … солнце, не слепишь ты ныне глаза, а пребываешь на небе бледное, словно луна, хоть и не отклоняешься от обычного пути своего и лучи твои тусклые по-прежнему светят в лицо» (1978КоростовцевМА:247).

 

8 Итак, не вы послали меня сюда, но Бог. И он поставил меня отцом Паро и господином во всем доме его, и владыкою во всей земле Египетской. 9 Поторопитесь, взойдите к отцу моему и скажите ему: так сказал сын твой Йосэйф: поставил меня Бог господином над всем Египтом; сойди ко мне, не медли. … 25 И поднялись они из Египта, и пришли в землю Кынаанскую к Яакову, отцу своему. 26 И известили его, сказав: Йосэйф еще жив, и он владычествует над всею землею Египетскою.

 

Сакрально-политическая легитимация власти

Сходство проявляется в использовании мифологемы «сына-наследника», который через свое возвышение, афиширования обретенных распорядительных функций восстанавливает статус и благополучие своего отца (аналогия Йосейф—Яаков и Хор—Осирис).

 

Констатируется наследование Иосифа у своего отца, подобно Хору у Осириса вопреки претензий Сета. В изречении № 5 из собрания «Текстов на саркофагах» (ок. 2134-2040 до совр. эры), прямо говорится: «Хор наследник Осириса» (1973FaulknerRO:3). В заклинании № 42-43 из «Текстов на саркофагах», имеется недвусмысленный намек на наследование престола Осириса: «Тот дал ему престолы Геба, а Хор является наследником. Хор занят делом оправдания своего отца» (1973FaulknerRO:34).

В автобиографической «Надписи Уни» (Древнее царство, конец 24 в. до совр. эры) чиновник хвалится своею значимостью: «Никогда еще должность такую не давали простому слуге. … вершил я дела на Юге. Не бывало еще там правителя подобного мне» (1978КоростовцевМА:83).

 

10 И ты поселишься в земле Гошэн; и будешь близ меня, ты и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все, что у тебя.

 

Географическая и административная локализация

Сходство в упоминании конкретного топонима Гошен, который идентифицирован как приграничье – область в восточной части Дельты Нила, приемлемая для поселения и скотоводства.

 

«У западного входа в долину Гошена, со столицей Пе(р)-сопд(у) («Дом Сопда»; также называли «Дом Сикамора»), современный Сафт-эль-Хене» располагался двадцатый ном Дельты, позднее обозначенный как «Арабский ном» (2021МюллерМ:158).

В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) читаем: «Начальник рубежной стражи послал в царский дворец гонца с вестью о моем возвращении. Повелел его величество, дабы отправился в путь искусный начальник царских земледельцев и доставил мне на судах царские дары для азиатов» (1978КоростовцевМА:106). 

 

17 И сказал Паро Йосэйфу: скажи братьям твоим: вот что сделайте: навьючьте скот ваш и ступайте, придите в землю Кынаанскую; 18 И возьмите отца вашего и семейства ваши, и придите ко мне; и дам вам лучшее в земле Египетской, и вы будете есть тук земли этой. 19 Тебе же повелеваю: сделайте вот что: возьмите себе из земли Египетской повозок для малюток ваших и для жен ваших, и привезите отца вашего, и придите; 20 И пусть око ваше не жалеет вещей ваших, ибо лучшее всей земли Египетской — для вас.

 

Дворцовый этикет и доступность монарха

Сходство в описании модели прямого взаимодействия фараона с административной и интеллектуальной элитой, что характерно для периода трансформации египетской деспотии.

 

«В Среднем царстве фараоны уже общаются с номархами и представителями знати, участвуют в военных походах и т. д., тогда как в Старом царстве лицезреть «земное божество» могли только избранные из избранных» (2004РакИВ:109).

В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) читаем указ фараона: «Итак, отправляйся в Египет! Узришь ты царский дворец, в котором вырос, облобызаешь землю у Великих Врат и соединишься с царскими друзьями» (1978КоростовцевМА:102).

«В Древнем и Среднем царстве любили рассказывать об исполнении царских поручений, о важных деяниях, причем приводили и документы, особенно царские письма» (1915ТураевБА:47). 

 

26 И известили его, сказав: Йосэйф еще жив, и он владычествует над всею землею Египетскою. И сердце его смутилось, ибо он не верил им. 27 И пересказали они ему все слова Йосэйфа, которые он говорил им, и когда увидел он повозки, которые прислал Йосэйф, чтобы везти его, ожил дух Яакова, отца их, 28 И сказал Исраэйль: довольно! еще Йосэйф, сын мой, жив; пойду и увижу его, прежде чем умру.

 

Психологическая реакция на реабилитацию

Сходство проявляется в описании идентичного эмоционального перехода от глубокого недоверия и страха к экстатическому ликованию после получения подтверждения милости правителя и спасения.

 

В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) сказано: «И прочитали мне царский указ, и простерся я ниц, и коснулся земли, и посыпал замелею власы свои. Обошел я свой стан, ликуя, и говорил я: «Как сделано сие для слуги, чье сердце направило его в чужеземные страны? Поистине прекрасна снисходительность сердца, спасающая меня от смерти!» (1978КоростовцевМА:103).

 

 



Автор статьи

Архипов С.В. – независимый исследователь, кандидат медицинских наук, врач-хирург, травматолог-ортопед, медицинский писатель, Йоенсуу, Финляндия.

Адрес для переписки: Сергей Архипов, эл. почта: archipovsv @ gmail.com

 

История статьи

16.02.2026 - опубликована интернет-версия статьи. 

 

Рекомендуемое цитирование

Архипов СВ. Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 45. О круглой связке бедра. 16.02.2026


Примечание


Ключевые слова

ligamentum capitis femorisligamentum teresligament of head of femurGenesis, Бытие, Берешит, круглая связка, связка головки бедра, связка головки бедренной кости, датировка, авторство 

 


NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

                                                                   


Популярные статьи

Великая компиляция. Глава 44

     Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции .  Глава 44 С.В. Архипов   Гипотеза Книга «Берешит», в переводе известная как «Бытие», написана в Египте после минойского извержения в конце 17-го – начале 16-го века до современной эры. Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями.  Цель Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта. Примечание 1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД. 2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом. 3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, св...

LCF при паралитическом вывихе бедра. Обзор

  ligamentum capitis femoris ПРИ  паралитическом вывихе бедра .  Обзор Архипов С.В.     Содержание [i]   Резюме [ii]   Введение [iii]   19-й век [iv]   20-й век [v]   21-й век [vi]   Отрицательная патогенетическая связь [vii]   Положительная патогенетическая связь [viii]   Список литературы [ix]   Приложение [i]   Резюме Представлены сведения о ligamentum capitis femoris ( LCF ) при паралитическом вывихе бедра, а также ее роли в патогенезе данного патологического состояния. [ii]   Введение При подготовке диссертационной работы нами отмечено наличие множества заболеваний, при которых наблюдается патология LCF. Сведения о таких сочетаниях стали накапливаться и анализироваться. Этот процесс продолжается до сих пор. Здесь мы планируем собрать воедино все значимые цитаты и мысли, касающиеся LCF при паралитическом вывихе бедра.   Классическое описание данного состояния сделано Т.С. Зацепиным: «Паралит...

Кто и когда впервые описал повреждение LCF? Часть 1

  Кто и когда впервые описал повреждение   ligamentum capitis femoris?  Часть 1. Архипов С.В.   Содержание Часть 1 [i]   Аннотация [ii]   Введение [iii]   Доисторический период Часть 2 [iv]   Исторический период [v]   Вмешательства в текст Часть 3 [vi]   Египетский врач Часть 4 [vii]   Азиатский прорицатель [viii]   Хронологическая таблица Часть 5 [ix]   Заключение [x]   Список литературы 1.Печатные публикации 2. Папирусы в интернете [xi]   Приложение [i]   Аннотация Книга «Берешит», в переводе именуемая «Бытие», является одним из древнейших художественных текстов. Кроме тенденциозно трансформированных легенд и вымысла, она содержит важные медицинские и естественнонаучные факты. Произведение написано на севере Египта, вскоре после минойского извержения, вероятно, в конце 17-го века до современной эры. Над протографом работал азиатский прорицатель, ставший чиновником, и египетский врач-энциклопедист. Последни...