Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 41
С.В. Архипов
Гипотеза
Книга «Берешит» (Бытие) была составлена в Египте в 17 веке до современной эры и обрела свою окончательную протографическую форму после минойского извержения. Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями.
Цель
Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта.
Примечание
1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД.
2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом.
3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)» если не указан регион, подразумеваются свидетельства из Египта.
|
Фрагмент книги «Берешит» |
Тип сходства и обоснование |
Египетская или азиатская параллель (аналогии,
заимствования, сведения) |
|
Глава 41 |
|
|
|
1 И было, по истечении двух
лет Паро снилось: вот, он стоит у реки. Аналогично : 12:10,15,17-18,20; 37:36; 39:1; 40:2,7,11,13,14,17,19-21;
41:1,4,7,8-10,14-17,25,28,32-35,37-39,41-42,44-46,55; 42:15-16; 44:18;
45:2,8,16-17,21; 46:5,31,33; 47:1-5,7-11,14,19-20,22-26; 50:4,6-7
|
Заимствование слова «Паро = фараон»
|
Египетское слово,
первоначально обозначающее дворец или резиденцию царя и его администрацию. К
12-й династии оно стало ассоциироваться с тремя желаниями, следующими за
царским именем (жизнь, процветание, здоровье), а к Новому царству понятие
стало использоваться как титул самого царя (2021NoonanBJ:183).
|
|
1 И было, по истечении двух
лет Паро снилось: вот, он стоит у реки. 2 И вот, из реки выходят семь коров
хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике. 3 И вот, семь других
коров выходят за ними из реки, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех коров,
на берегу реки. … 17 И сказал Паро Йосэйфу: мне снилось: вот, стою я на
берегу реки. 18 И вот, из реки выходят семь коров тучных плотью и хороших
видом; и паслись на лугу.
|
Заимствование слова «река»
|
Слово происходит из
египетского языка, а исходный термин означает «поток, река», но может также
относиться конкретно к реке Нил и к её притокам (2021NoonanBJ:112).
|
|
1 И было, по истечении двух
лет Паро снилось: вот, он стоит у реки. 2 И вот, из реки выходят семь коров
хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике. 3 И вот, семь других
коров выходят за ними из реки, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех
коров, на берегу реки. … 17 И сказал Паро Йосэйфу: мне снилось: вот, стою я
на берегу реки. 18 И вот, из реки выходят семь коров тучных плотью и хороших
видом; и паслись на лугу.
|
Лексико-стилистический
параллелизм Сходство данных проявляется в использовании специфического термина
«река» для обозначения Нила, а также в применении рефренов и строфических
повторов, характерных для древнеегипетской повествовательной традиции.
|
В «Речении
Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим:
«Воистину, множество мертвецов нашло погребение в реке. Река стала могилой,
местом бальзамирования стали воды реки» (1978КоростовцевМА:227). Нил египтяне
называют просто «Рекой» или «Великой Рекой» (2007РакИ:58). Замечено, что «Литературные
и религиозные памятники древнего Египта часто перемежаются строфическими
образованиями» (1917ВикентьевВМ:8). Упоминание реки Нил присутствует
на «Стеле Аменхотепа III»: «Я сделал еще один памятник для моего отца
Амен-Ра, Владыки Престолов Двух Земель, который посадил меня на свой трон,
изготовив для него большую лодку на реке «Амен-Ра, непоколебимый», из новой
сосновой древесины, срубленной моим величеством в странах земли Божьей и
доставленной с гор Ретжену вождями всех чужеземных земель.» (2006LichtheimM:2.45). Царица Хатшепсут воздвигла
обелиск в храме Амона в Карнаке. Надпись, внизу упоминающая реку Нил, гласит:
«Она сделала в качестве памятника своему отцу Амону, Владыке Престолов Двух
Земель, правившему над Ипет-сут, изготовив для него два больших обелиска из
твердого гранита Юга, верхняя сторона которых была из электрума, лучшего из
всех чужеземных земель. Видно, с обеих сторон реки, [как] их лучи питают Две
Земли, когда Атон восходит между ними, когда он поднимается в небесной стране
света.» (2006LichtheimM:2.26-27).
|
|
1 И было, по истечении двух
лет Паро снилось: вот, он стоит у реки. 2 И вот, из реки выходят семь коров
хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике. 3 И вот, семь других
коров выходят за ними из реки, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех
коров, на берегу реки. 4 И съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров
хороших видом и тучных. И проснулся Паро. 5 И заснул он, и снилось ему
вторично: вот, семь колосьев всходят на одном стебле, тучных и хороших. 6 Но
вот, семь колосьев тощих и опаленных восточным ветром вырастают за ними. 7 И
проглотили колосья тощие семь колосьев тучных и полных. 8 И проснулся Паро, и
вот, это сон. … 17 И сказал Паро Йосэйфу: мне снилось: вот, стою я на берегу
реки. 18 И вот, из реки выходят семь коров тучных плотью и хороших видом; и
паслись на лугу. 19 И вот, семь коров других выходят за ними, худых и очень
дурных видом и тощих плотью; я не видывал подобных во всей земле Египетской,
по худобе. 20 И съели коровы тощие и худые семь прежних коров тучных. 21 И
вошли те внутрь их, но не приметно было, что они вошли внутрь их, а вид их
был невзрачен, как и сначала. И я проснулся. 22 И еще видел я во сне: вот,
семь колосьев всходят на одном стебле, полных и хороших. 23 И вот, семь
колосьев засохших, тонких, опаленных восточным ветром, вырастают за ними. 24
И поглотили колосья тонкие семь колосьев хороших. Я рассказал это волхвам, но
никто не изъясняет мне.
|
Сакральная онейромантия и теофания Сходство проявляется в восприятии сновидения как канала прямой
коммуникации между божеством и правителем для передачи пророчеств о
государственном благополучии или бедствиях.
|
Как полагали египтяне,
«Боги также сообщали свою волю людям во сне» (2021МюллерМ:208). «Стела
голода» свидетельствует, что в период социального бедствия фараон «Джосер
[3-я династия] велел немедленно принести жертвы Хнуму. Той же ночью Хнум ему
явился во сне. Фараон поклялся богу священной клятвой, что жертвенники его
отныне не оскудеют» (2004РакИВ:158). Надпись сделанная, видимо, в эпоху
Птолемеев фиксирует внимательное отношение египтян к сновидениям. В «Поучении
гераклеопольского царя своему сыну Мерикаре» (11-ая династия) говорится о
боге: он «сотворил для них сновидения ночью и днем» (1978КоростовцевМА:217). В «Рассказе Синухе» (20-18
вв. до совр. эры) читаем: «Не знаю, что привело меня в чужеземную страну, –
это подобно предначертанию бога, подобно тому, как если б увидел себя житель
Дельты в Элефантине, человек Болот – в Нубии» (1978КоростовцевМА:94). В ином
изложении «Рассказа Синухе» читаем: «Вот, этот полёт, который совершил слуга,
— я его не планировал. Он не был у меня в сердце; я его не придумал. Я не
знаю, что заставило меня покинуть своё место. Это было как сон. Как будто
житель Дельты увидел себя в Йебу, а болотный человек — в Нубии.» (2006LichtheimM:1.230-231). В «Обличении
поселянина» (Среднее царство) есть слова, подразумевающие знание
автором видений во сне в норме: «Сон видит тот, кто спит»
(1979ЛившицИГ_РубинштейнРИ:51). В «Поучении царя
Аменемхата» (12-я династия) содержится указание на вещий сон: «Предстал он во
сне сыну своему, повелителю всего, и возгласил: «Явись как бог! Внимай словам
моим» (1978КоростовцевМА:222). В Египте со времен 12-й
Династии сотрудники «Домов жизни», где изучались магия, медицина и гадание,
занимались составлением руководств, в которых последовательно фиксировали
соответствия между сновидениями и событиями, предвещаемыми снами (1951GarnotJSF). У египтян существовали специалисты по толкованию
снов, а Диодор сообщал, что над библиотекой Рамессеума была надпись «Место
исцеления души» (1972El-AssalG). В «Папирусе Честер Битти 3»
(BM 10683), содержится так называемая «Книга снов», возможно, относящаяся к
12-й династии, где трактуются сновидения (1935GardinerAH:9).
|
|
1 И было, по истечении двух
лет Паро снилось: вот, он стоит у реки. 2 И вот, из реки выходят семь коров
хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике. 3 И вот, семь других
коров выходят за ними из реки, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех
коров, на берегу реки. 4 И съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров
хороших видом и тучных. И проснулся Паро. 5 И заснул он, и снилось ему
вторично: вот, семь колосьев всходят на одном стебле, тучных и хороших. 6 Но
вот, семь колосьев тощих и опаленных восточным ветром вырастают за ними. 7 И
проглотили колосья тощие семь колосьев тучных и полных. 8 И проснулся Паро, и
вот, это сон. … 17 И сказал Паро Йосэйфу: мне снилось: вот, стою я на берегу
реки. 18 И вот, из реки выходят семь коров тучных плотью и хороших видом; и
паслись на лугу. 19 И вот, семь коров других выходят за ними, худых и очень
дурных видом и тощих плотью; я не видывал подобных во всей земле Египетской,
по худобе. 20 И съели коровы тощие и худые семь прежних коров тучных. 21 И
вошли те внутрь их, но не приметно было, что они вошли внутрь их, а вид их
был невзрачен, как и сначала. И я проснулся. 22 И еще видел я во сне: вот,
семь колосьев всходят на одном стебле, полных и хороших. 23 И вот, семь
колосьев засохших, тонких, опаленных восточным ветром, вырастают за ними. 24
И поглотили колосья тонкие семь колосьев хороших. Я рассказал это волхвам, но
никто не изъясняет мне.
|
Традиция толкования
сновидений Сходство в изображении процесса интерпретации сновидения как
необходимого этапа после пробуждения героя произведения, что отражает
общерегиональную практику фиксации и расшифровки вещих снов.
|
Месопотамия В аккадском «Эпосе о
Гильгамеше» (конец 3-го тысячелетия до совр. эры) герой видит сон и пытается
его понять: «Заснул Энкиду и сон увидел, поднялся Энкиду и сон толкует,
вещает своему он другу: «Друг мой, о чем совещались великие боги?»
(1961ДьяконовИМ:45). Стандартная
версия «Эпоса о Гильгамеше», впервые записана в древневавилонский период
(1800-1600 гг. до совр. эры) (1989KovacsMG:xxii). Самые ранние свидетельства
о практике сбора сновидений в Месопотамии относятся к Древневавилонскому
периоду, то есть к 2003-1595 годам до современной эры (2006NoegelSB).
|
|
2 И вот, из реки выходят
семь коров хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике. … 18 И вот,
из реки выходят семь коров тучных плотью и хороших видом; и паслись на лугу.
|
Заимствование слова «тростник»
|
Слова обозначают «тростник вдоль
берегов Нила во сне фараона» и указывают на египетское заимствование
(2021NoonanBJ:48).
|
|
2 И вот, из реки выходят семь коров хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике. 3 И вот, семь других коров выходят за ними из реки, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех коров, на берегу реки. 4 И съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров хороших видом и тучных. И проснулся Паро. … 18 И вот, из реки выходят семь коров тучных плотью и хороших видом; и паслись на лугу. 19 И вот, семь коров других выходят за ними, худых и очень дурных видом и тощих плотью; я не видывал подобных во всей земле Египетской, по худобе. 20 И съели коровы тощие и худые семь прежних коров тучных. 21 И вошли те внутрь их, но не приметно было, что они вошли внутрь их, а вид их был невзрачен, как и сначала. И я проснулся. … 26 Семь коров хороших — это семь лет, и семь колосьев хороших — это семь лет: это один сон. 27 И семь коров тощих и худых, вышедших за ними, это семь лет; и семь колосьев пустых и опаленных восточным ветром, это будут семь лет голода. … 29 Вот, наступают семь лет большого урожая во всей земле Египетской. 30 И настанут после них семь лет голода; и забудется весь урожай в земле Египетской, и истощит голод страну. … 34 Да повелит Паро и назначит надзирателей над землею, и возьмет пятую часть с земли Египетской в семь лет урожая. 35 И пусть они собирают все съестное наступающих хороших лет, и накопят зерна под ведением Паро, пищу в городах, и пусть хранят. 36 И будет эта пища в запас для страны на семь лет голода, которые будут в земле Египетской, и не погибнет земля от голода. … 47 И произвела земля в семь лет урожая из стебля по горсти. 48 И собрал он все съестное семи лет, которые были в земле Египетской, и положил съестное в городах; съестное с полей окрестности каждого города положил он в нем. … 53 И кончились семь лет урожая, который был в земле Египетской; 54 И наступили семь лет голода, как сказал Йосэйф. И был голод во всех землях; а во всей земле Египетской был хлеб.
|
Нумерологическое соответствие В обеих традициях число «семь»
используют как сакральный маркер абсолютной полноты действия. |
Известно египетское понятие
о Семи Хатхор – «Сложная форма культа богини Хатхор; очевидно, ее воплощение
одновременно в семь ипостасей» (2004РакИВ:286). Хатхор («Ограждение Хора»),
жена бога Хора, принцип радости, женской любви и материнства. В изречении №
223 из гробницы Униса (5-я династия, ок. 2353-2323 гг. до совр. эры) указано,
что он «проглотил свои семь уреев, и появились его семь шейных костей,
[который управляет] своими семью Эннеадами и рассматривает дело правителя»
(2007AllenJP:60). В изречении № 213 из
собрания «Текстов на саркофагах» (ок. 2134-2040 до совр. эры) читаем: «Я ем
красную полбу [эммер], и семь хлебов на небе в Оне [Гелиополисе] с Ра, семь
частей [на земле] у Геба, семь частей у Осириса.» (1973FaulknerRO:170). В 148-й главе «Книги
мертвых» «фигурируют кормчие четырех сторон Неба, семь коров и бык, которые
должны кормить умершего» (1983ЛипинскаяЯ_МарцинякМ:106).
|
|
2 И вот, из реки выходят семь коров хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике. 3 И вот, семь других коров выходят за ними из реки, худых видом и тощих плотью, и стали подле тех коров, на берегу реки. 4 И съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров хороших видом и тучных. И проснулся Паро. … 18 И вот, из реки выходят семь коров тучных плотью и хороших видом; и паслись на лугу. 19 И вот, семь коров других выходят за ними, худых и очень дурных видом и тощих плотью; я не видывал подобных во всей земле Египетской, по худобе. 20 И съели коровы тощие и худые семь прежних коров тучных. 21 И вошли те внутрь их, но не приметно было, что они вошли внутрь их, а вид их был невзрачен, как и сначала. И я проснулся. … 26 Семь коров хороших — это семь лет, и семь колосьев хороших — это семь лет: это один сон. 27 И семь коров тощих и худых, вышедших за ними, это семь лет; и семь колосьев пустых и опаленных восточным ветром, это будут семь лет голода. … 29 Вот, наступают семь лет большого урожая во всей земле Египетской. 30 И настанут после них семь лет голода; и забудется весь урожай в земле Египетской, и истощит голод страну. … 34 Да повелит Паро и назначит надзирателей над землею, и возьмет пятую часть с земли Египетской в семь лет урожая. 35 И пусть они собирают все съестное наступающих хороших лет, и накопят зерна под ведением Паро, пищу в городах, и пусть хранят. 36 И будет эта пища в запас для страны на семь лет голода, которые будут в земле Египетской, и не погибнет земля от голода. … 47 И произвела земля в семь лет урожая из стебля по горсти. 48 И собрал он все съестное семи лет, которые были в земле Египетской, и положил съестное в городах; съестное с полей окрестности каждого города положил он в нем. … 53 И кончились семь лет урожая, который был в земле Египетской; 54 И наступили семь лет голода, как сказал Йосэйф. И был голод во всех землях; а во всей земле Египетской был хлеб.
|
Нумерологическое соответствие В обеих традициях число «семь» используют как сакральный маркер
абсолютной полноты действия. |
Месопотамия В аккадском «Эпосе о Гильгамеше» (конец 3-го тысячелетия до совр.
эры) неоднократно упоминается числительное семь: «Ходит ветер шесть дней,
семь ночей, потопом буря покрывает землю. При наступлении дня седьмого буря с
потопом войну прекратили» (1961ДьяконовИМ:76). Смотри там же: ««При
наступлении дня седьмого вынес голубя и отпустил я; … Я вышел, на четыре
стороны принес я жертву, на башне горы совершил воскуренье: семь и семь поставил
курильниц, в их чашки наломал я мирта, тростника и кедра.»
(1961ДьяконовИМ:76-77). Стандартная версия «Эпоса о Гильгамеше», впервые записана в
древневавилонский период (1800-1600 гг. до совр. эры) (1989KovacsMG:xxii). В мифе об Атрахасисе сказано, что на собрании богов, бог «Ве-ила,
обладавший личностью, был убит на их собрании. Из его плоти и крови Нинту
смешал глину.» из этой смеси «сделано семь мужчин и сделано [семь] женщин»
(1999LambertWG_CivilM:59-63).
«Миф об Атрахасисе», составлен около 1600 года до совр. эры
(1989KovacsMG:xxvi).
|
|
8 И проснулся Паро, и вот,
это сон. И было, утром встревожился дух его, и послал он, и призвал всех
волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им Паро свой сон; но не было
никого, кто бы истолковал его Паро. … 24 И поглотили колосья тонкие семь
колосьев хороших. Я рассказал это волхвам, но никто не изъясняет мне.
|
Заимствование слова «волхвы»
|
Слово употребляется в отношении
египетских магов, при этом египетское заимствование вполне ожидаемо (2021NoonanBJ:102).
|
|
8 И проснулся Паро, и вот,
это сон. И было, утром встревожился дух его, и послал он, и призвал всех
волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им Паро свой сон; но не было
никого, кто бы истолковал его Паро. … 15 И сказал Паро Йосэйфу: сон снился
мне, а толкователя ему нет, а я слышал про тебя, что ты понимаешь сон, как
толковать его. … 24 И поглотили колосья тонкие семь колосьев хороших. Я
рассказал это волхвам, но никто не изъясняет мне.
|
Институционализация
магико-интеллектуальной элиты Сходство в описании социальной категории «мудрецов» / «волхвов»
восходящего к египетскому херихеб, которые при дворе фараона сочетали функции
жрецов, администраторов, лекарей и магов, толковавших волю богов |
Фараону надлежало «иметь в
числе придворных искусных гадателей и толкователей снов, дабы те его
предостерегали от всякого деяния, неугодного богам, и он не нарушал бы
предначертаний Маат, а если бы вдруг по незнанию и начал поступать вопреки
воле богини, то успел бы вовремя остановиться, – как это было с фараоном Хуфу»
(2007РакИ:135). Подразумевается сказка конца Среднего царства «Хеопс и
волхвы», содержащаяся в «Папирусе Весткар» (1920ТураевБА:84). Одно из современных
названий сказки «Фараон Хуфу и чародеи». В ней фигурирует верховный
жрец-заклинатель Уба-Онер и Джаджаманха, а также «чародей» простолюдин Джеди (1956КацнельсонИС_МендельсонФЛ:38,43). В ином переводе
этой сказки, поименованной «Царь Хеопс и волшебники», должность жреца
обозначена как «главный херихеб» (1979ЛившицИГ_РубинштейнРИ:62). В «Трех чудесных сказках» (папирус Весткар, период
гиксосов) мы читаем: «Иди, приведи мне главного чтеца-жреца, писца книг,
Джаджа-эм-анха! <…> Тогда главный чтец-жрец Джаджа-эм-анкх произнес
свое волшебство. … Затем он произнес свое волшебство и вернул воды озера на
их место. (2006LichtheimM:1.216-217). Волшебник Джеди [великий волшебник]
живет в Джед-Снефру. «Это человек сто десять лет, который съедает пятьсот
буханок хлеба, половину быка на мясо и выпивает сто кувшинов пива до сего
дня.» (2006LichtheimM:1.217-218). «Джеди произнес свое волшебство: гусь встал
и заковылял <…> Джеди произнес свое магическое слово, и бык встал.»
(2006LichtheimM:1.219). В гробнице
Хирхуфа, номарха Элефантины, современника фараона Мернера 6-й династии,
упомянута его должность «херихеб», то есть «жрец, возглашавший магические
формулы и получивший репутацию мага» (1915ТураевБА:49-50). В надписи на плите
(Венский музей № 172), относящейся к птолемеевской эпохе, имеется упоминание
«главного хорихеба царского писца Бенанта» (1915ТураевБА:49-50, 63). В «Гинекологическом
папирусе Кахуна», написанном около 1825 года до современной эры, в случае №
30 предлагается магическая формула (2021LopesHT_PereiraRGG; intechopen.com). В случае № 9 «Папируса Эдвина Смита» (1650-1550 гг.
до совр. эры) при явно неблагоприятном прогнозе, врач рекомендует заклинание
(1930BreastedJH:217; sae.saw-leipzig.de). «Тексты пирамид», датируемые
2350-2175 гг. до совр. эры, сохранили одно из заклинаний (№ 678, 2029a-2030c) мага-писца, вынужденного считаться с подобными
ему: «’Iḥmti, Śdmti, не слушай Н.; не прислушивайся к Н.; не требуй
волшебства Н.; не проси волшебства Н. у Н. У тебя есть твоё волшебство; у Н.
есть своё волшебство. Пусть Н. не сломает твое перо; пусть он не расколет
твою палитру! Пусть Н. получит (своё) подношение!» (1952MercerSAB:490).
|
|
8 И проснулся Паро, и вот,
это сон. И было, утром встревожился дух его, и послал он, и призвал всех
волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им Паро свой сон; но не было
никого, кто бы истолковал его Паро. … 15 И сказал Паро Йосэйфу: сон снился
мне, а толкователя ему нет, а я слышал про тебя, что ты понимаешь сон, как
толковать его.
|
Дворцовый этикет и
доступность монарха Сходство в описании модели
прямого взаимодействия фараона с административной и интеллектуальной элитой,
что характерно для периода трансформации египетской деспотии.
|
«В Среднем царстве фараоны
уже общаются с номархами и представителями знати, участвуют в военных походах
и т. д., тогда как в Старом царстве лицезреть «земное божество» могли только
избранные из избранных» (2004РакИВ:109). В «Истории Синухе» (Среднее
царство) описывается аудиенция у царя: «Когда наступил рассвет, очень рано,
пришли меня позвать. Десять человек пришли, и десять человек пошли, чтобы
проводить меня во дворец. Мой лоб коснулся земли между сфинксами, и царские
дети стояли у ворот, чтобы встретить меня. Придворные, сопровождавшие меня
через передний двор, проводили меня в зал аудиенций. Я нашла Его Величество
на большом троне в золотом киоске. Растянувшись на животе, я не узнала себя
перед Ним, в то время как этот бог приветливо приветствовал меня»
(2006LichtheimM:1.231). В «Рассказе Синухета»
присутствует название резиденции фараонов 12-й династии «между Медумом и
Мемфисом, может быть современный Лишт», в частности говорится: «Я продолжил
путь, распустив паруса, пока я не прибыл в город Иттауи» (1915ТураевБА:38). В
ином переводе «Рассказа Синухета» название столицы звучит схоже: «Когда я
отправился в путь и отплыл, рядом со мной плели и месили, пока я не достиг
города Итдж-тави» (2006LichtheimM:1.231).
|
|
9 И стал говорить начальник
виночерпиев Паро, сказав: грехи мои вспоминаю я сегодня. 10 Паро прогневался
на рабов своих и отдал меня под стражу в дом начальника телохранителей, меня
и начальника пекарей. |
Иерархическая
должностная преемственность Сходство проявляется в упоминании специфических придворных ролей —
виночерпия и ответственного за изготовление хлеба (пекаря), которые выступают
как ключевые посредники между правителем и подчиненными.
|
В заклинании № 280 гробницы
Тети (6-я династия, ок. 2323-2291 гг. до совр. эры) зафиксирована просьба: «О
вы, ответственные за производство хлеба, принадлежащие к потопу, поручите
Тети Фетекте [второстепенное божество], виночерпию Солнца, чтобы он сам
поручил Тети Солнцу, а Солнце поручило бы Тети тем, кто отвечает за
пропитание. Когда он откусит кусочек, он даст (немного) Тети, когда он
сделает глоток, он даст (немного) Тети, и Тети будет спокойно засыпать каждый
день.» (2007AllenJP:92). В «Текстах пирамид»,
датируемых 2350-2175 гг. до совр. эры, читаем в № 205 (121c-d) «Ибо Н.
действительно принадлежат пять частей хлеба, влаги, лепешки в обители, из
которых три на небесах с Ре, и две на земле с Эннеадой» (1952MercerSAB:86-87). В изречении № 213 из собрания «Текстов на саркофагах» (ок. 2134-2040
до совр. эры) читаем: «Я ем красную полбу [эммер], и семь хлебов на небе в
Оне [Гелиополисе] с Ра, семь частей [на земле] у Геба, семь частей у
Осириса.» (1973FaulknerRO:170). На стеле CG 20718,
посвященной чиновнику 13-й династии Сенебсумаю как казначею, упоминается
Хенмес, «хранитель палаты и виночерпий» видный чиновник среднего ранга во
времена правления Собекхотепа III, Неферхотепа I и Собекхотепа IV
(2019StefanovićD:275-276).
|
|
10 Паро прогневался на
рабов своих и отдал меня под стражу в дом начальника телохранителей, меня и
начальника пекарей. … 12 А там был с нами молодой Иври, раб начальника
телохранителей. И мы рассказали ему, и он истолковал нам сны наши, каждому по
его сну толковал он.
|
Военно-административное сходство Упоминание телохранителей соответствует историческим данным о
существовании специализированной дворцовой гвардии и личной охраны
высокопоставленного лица в эпоху Среднего царства. |
В «Поучении царя
Аменемхата» (12-я династия) читаем о телохранителях: «И мгновенно я
пробудился и узрел, что сражаются в опочивальне моей, а я одинок. И понял я,
что бьются меж собой воины мои.» (1978КоростовцевМА:223). На стене гробницы номарха
Амени (Аменемхета) эпохи Среднего царства, служившего Сенусерту I (12-я династия), изображены «телохранители-оруженосцы»
(2004РакИВ:197).
|
|
12 А там был с нами молодой
Иври, раб начальника телохранителей. И мы рассказали ему, и он истолковал нам
сны наши, каждому по его сну толковал он.
|
Этно-социальный
изоморфизм интеграции Подтверждение исторической реальности эпохи Среднего царства, когда
выходцы из Азии массово проникали в Египет и занимали значимые позиции в
частных домохозяйствах. |
В «Пророчестве
Неферти» (Папирус Эрмитаж № 1116, 13-я династия) есть слова: «Придут
враги с востока, спустятся азиаты в Египет. <…> Вал Правителя, …
преградит путь азиатам в Египет.» (1978КоростовцевМА:246). Примерно 20% генома
египтянина, жившего в 2855-2570 годах до современной эры, прослеживается до
представителей восточной части Плодородного полумесяца, включая Месопотамию и
прилегающие регионы (2025MorezJacobsA_Girdland-FlinkL). Процессия «азиатов»,
пришедших в Египет, запечатлена на фреске в гробнице чиновника Хнемхотепа II построенной в 1897-1878 годах до современной эры
(2009KamrinJ). Иные египтологи упомянутое изображение каравана
хананеев, относят к 1895 году до современной эры (2021BietakM_RensburgA). В Бруклинском папирусе (Papyrus Brooklyn 35.1446), составленном при 12-й и 13-й династии перечислены
имена домашних слуг, среди которых 48 имен рабов азиатского происхождения,
один из которых был учителем (1957HornSH:210). В «Речении
Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим:
«Чужеземцы наводнили Египет. Воистину, нет больше нигде египтян» Ниже читаем:
Чужеземцы стали искусны в ремеслах Дельты» (1978КоростовцевМА:228,230).
|
|
13 И как он истолковал нам,
так и сбылось: меня возвратил ты на мое место, а того повесили.
|
Клинико-анатомическое соответствие Сходство обнаруживается в описании летальных последствий
механического воздействия на шею, а также знании нормальной и патологической
анатомии шейного отдела позвоночника.
|
В высказывании № 318 (511a-c) из «Текстов
пирамид» относящихся к 2350-2175 годам до современной эры, мы находим самые
ранние сведения о числе позвонков шейного отдела позвоночника: «змей- n‘w, бык,
который ведет, который проглотил своих семь змей-уреев, через которых
появились его семь шейных позвонков, который повелевает своими семью
Эннеадами, которые слышат слова царя» (1952MercerSAB:171). Автор «Папирус Эдвина Смита»
(1650-1550 гг. до совр. эры) знал анатомию шейного отдела позвоночника и
травмы, специфичные для казненных через повешение: растяжения и разрывы, а
также смещения и вывих в области шеи (случаи №№ 30-32). В случае № 31
представлена типичная клиническая картина вывиха или подвывиха позвонка с
травмой спинного мозга в области шейного отдела позвоночника
(1930BreastedJH:319-333; sae.saw-leipzig.de).
|
|
14 И послал Паро, и позвал
Йосэйфа; и вывели его поспешно из ямы. И он остригся, и переменил одежду
свою, и пришел к Паро.
|
Ритуальная и этикетная чистота Сходство проявляется в описании обязательного обряда гигиенической
подготовки (бритье, смена одежды) как необходимого условия для перехода из
«нечистого» состояния в сакральное пространство присутствия царя.
|
В
усыпальнице Пепи II (6-я
династия, ок. 2246-2152 гг. до совр. эры) начертан следующий текст: «В озере
Шакала вы очиститесь, а в озере Дуат избавитесь от нечистоты» – изречение №
564 (2007AllenJP:298). Плутарх (1-2 век), рассказывая историю Исиды и Осириса, упоминает
очистительные обряды египетских жрецов и особое отношение к одежде. В своем
облачении они уподоблялись Осирису, одеяние которого «не приемлет тень и
пестроту и является одним чистым подобием света, ибо начало — беспримесно, и
ни с чем не смешано первичное и сверхчувственное. Поэтому, надев однажды это
платье, жрецы затем снимают его и берегут невидимым и неприкосновенным» (1996Плутарх:4,5,77). Согласно Геродоту (5 в. до
совр. эры) в Египте священнослужители заботятся о чистоте «Каждые три дня
жрецы сбривают волосы на своем теле, … Дважды днем и дважды ночью они
совершают омовение в холодной воде и, одним словом, соблюдают еще множество
других обрядов». При этом все египтяне моют посуду и «носят льняные одежды,
всегда свежевыстиранные» (1972Геродот:2.37). «Все жрецы были обязаны
тщательно соблюдать чистоту, особенно при жертвоприношениях. … Церемониальная
чистота, однако, была обязательна во все периоды и считалась не менее важной,
чем нравственная святость. Даже мирянин не мог войти в храмы, не очистив себя
старательно» (2021МюллерМ:203-204). Действо напоминает древнеегипетский
ритуал очищения из «Папирус Турин CGT 54050», сочиненный при 19-й Династии,
то есть в 1307-1196 годах до современной эры (2002BunsonMR; sae.saw-leipzig.de). В «Речение
Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим
упоминание о личной гигиене священников: «отстраняйте от совершения
богослужений нечистого телом жреца. Нарушение этого грех и осквернение
сердца» (1978КоростовцевМА:237). В ином переводе
«Наставленияя Ипувера» (12-я династия) мы находим: «Помни воздвигновение
знамен, высекание жертвенных камней; очищение священником часовен, побелку
храма, беление, как молока; благоухание святилища, возложение хлебных
приношений. Помни соблюдение правил, корректировку дат, удаление нечистого,
вступившего в священническое служение; ибо делать это неправильно… Помни
заклание волов» (2006LichtheimM:1.159). В «Рассказе Синухета» после
посещения царя, главный герой рассказывает: «я был обрит, мои волосы
причесаны. Я отдал нечистоту пустыне, одежды свои – обитателям песков. Я был
одет в тонкую ткань» (1915ТураевБА:43).
|
|
14 И послал Паро, и позвал
Йосэйфа; и вывели его поспешно из ямы. И он остригся, и переменил одежду
свою, и пришел к Паро.
|
Заимствование слова «одежда»
|
Вполне возможно, что все подобные
слова связаны с шумерским и акадским словом, означающим «лён» с анатолийским
окончанием (2021NoonanBJ:137-138).
|
|
29 Вот, наступают семь лет
большого урожая во всей земле Египетской. 30 И настанут после них семь лет
голода; и забудется весь урожай в земле Египетской, и истощит голод страну.
31 И не узнают того изобилия в стране из-за того голода, который последует,
ибо он будет очень тяжел. 32 А что повторился сон Паро дважды, это потому,
что верно это дело от Бога, и что Бог вскоре исполнит сие. 33 А теперь да
усмотрит Паро муза разумного и мудрого и поставит его над землею Египетскою.
34 Да повелит Паро и назначит надзирателей над землею, и возьмет пятую часть
с земли Египетской в семь лет урожая. 35 И пусть они собирают все съестное
наступающих хороших лет, и накопят зерна под ведением Паро, пищу в городах, и
пусть хранят. 36 И будет эта пища в запас для страны на семь лет голода,
которые будут в земле Египетской, и не погибнет земля от голода.
|
Стратегия преодоления
продовольственного кризиса Сходство в описании катастрофических последствий тотального дефицита
продовольствия и признании необходимости государственного регулирования
запасов для выживания населения.
|
В «Речении Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим:
«Воистину, едят люди траву и запивают водой. Не находят ни плодов, ни трав
для птиц. Вырывают пищу из пасти свиньи, от голода. Воистину, зерно гибнет
повсюду» (1978КоростовцевМА:231-232). В «Пророчестве
Неферти» (Папирус Эрмитаж № 1116, 13-я династия), возможно, описывается
климатический катаклизм, который наблюдал сочинитель: «Смотри: поблекло
солнце, не сияет больше оно, не видят его люди. Не будет жизни, если солнце
укрылось за тучами и все живое удручено оскудением его. … Нет воды в реке
Египта, даже пеший переходит ее. … Южный ветер одолевает северный, … принудит
голод людей ловить ее [птицу] и употреблять в пищу … бедствие постигнет
страну от этой пищи кочевников, вторгшихся на земли ее. Придут враги с
Востока, спустятся азиаты в Египет. … Изготовят люди оружие медное, станут
требовать хлеба» (1978КоростовцевМА:245-246). «Стела голода»
свидетельствует, об этом социальном бедствии в период фараона Джосера [3-я
династия] (2004РакИВ:158). Эта надпись, по-видимому, сделанная в эпоху
Птолемеев, зафиксировала один из периодов дефицита продовольствия. |
|
29 Вот, наступают семь лет
большого урожая во всей земле Египетской. 30 И настанут после них семь лет
голода; и забудется весь урожай в земле Египетской, и истощит голод страну.
31 И не узнают того изобилия в стране из-за того голода, который последует, ибо
он будет очень тяжел. 32 А что повторился сон Паро дважды, это потому, что
верно это дело от Бога, и что Бог вскоре исполнит сие. 33 А теперь да
усмотрит Паро муза разумного и мудрого и поставит его над землею Египетскою.
34 Да повелит Паро и назначит надзирателей над землею, и возьмет пятую часть
с земли Египетской в семь лет урожая. 35 И пусть они собирают все съестное
наступающих хороших лет, и накопят зерна под ведением Паро, пищу в городах, и
пусть хранят. 36 И будет эта пища в запас для страны на семь лет голода,
которые будут в земле Египетской, и не погибнет земля от голода.
|
Климатически детерминированная катастрофа. Сходство в восприятии голода как
фундаментальной угрозы существованию общества, выступающей основным триггером
для изменения территориального и социального статуса групп населения в начале
2-го тысячелетия до совр. эры.
|
Месопотамия В аккадском «Эпосе о
Гильгамеше» упоминается голод в словах, обращенных к одному из богов: «Вместо
того чтобы ты наслал потоп, пусть бы случился голод, чтобы опустошить землю!»
(1989KovacsMG:103). Стандартная версия
«Эпоса о Гильгамеше», впервые записана в древневавилонский период (1800-1600
гг. до совр. эры) (1989KovacsMG:xxii).
|
|
33 А теперь да усмотрит
Паро муза разумного и мудрого и поставит его над землею Египетскою. 34 Да
повелит Паро и назначит надзирателей над землею, и возьмет пятую часть с
земли Египетской в семь лет урожая. … 37 И понравилось это дело Паро и всем
рабам его. 38 И сказал Паро рабам своим: найдем ли мы такого, как он
человека, в котором дух Божий? 39 И сказал Паро Йосэйфу: так как Бог
возвестил тебе все сие, нет разумного и мудрого, как ты; 40 Ты будешь над
домом моим, и по слову твоему управляться будет весь народ мой; только
престолом я буду больше тебя. 41 И сказал Паро Йосэйфу: смотри, я назначил
тебя над всею землею Египетскою. 42 И снял Паро перстень свой с руки своей, и
надел его на руку Йосэйфа; и одел его в одежду из виссона, и возложил золотую
цепь на шею ему. 43 И велел везти его на колеснице наместника, бывшего у
него. И возглашали пред ним: «аврейх!» 44 И назначил его над всею землею
Египетскою. И сказал Паро Йосэйфу: я Паро; и без тебя никто не поднимет ни
руки своей, ни ноги своей во всей земле Египетской. 45 И нарек Паро имя
Йосэйфу Цафынат-Панэйах; и дал ему в жену Асынат, дочь Потифэра, жреца Она. И
пошел Йосэйф по земле Египетской.
|
Меритократическая модель
социальной мобильности Сходство в описании исторического феномена возвышения личности
незнатного происхождения, когда интеллектуальные способности (мудрость,
грамотность) позволяли человеку из «низов» занять высокий административный
пост в государстве.
|
«В Древнем и Среднем
царстве любили рассказывать об исполнении царских поручений, о важных
деяниях, причем приводили и документы, особенно царские письма»
(1915ТураевБА:47). «В Среднем царстве фараоны
уже общаются с номархами и представителями знати, участвуют в военных походах
и т. д., тогда как в Старом царстве лицезреть «земное божество» могли только
избранные из избранных» (2004РакИВ:109). При 13-й династии процветал
чиновник незнатного происхождения Сенебсумай, который начал свою карьеру на
посту «управляющего имением» или «верховного управляющего», был повышен до
должности казначея в начале правления Неферхотепа I
(2019StefanovićD:275-276). В
«Поучении Хати, сына Дуауфа, своему сыну Пепи» (Среднее царство) говорится:
«Не увидишь ты никого, над кем не стояли бы управляющие. Лишь писец сам
управляет другими» (1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:244). Документ, называемый «Будь писцом», завершается
словами: «А писец сам не делает ничего и лишь надзирает над всеми работами на
земле Египта. Заметь себе это!» (1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:248). Текст
так же носит название «Сатира на профессию писца», и относится к
дидактической литературе Среднего царства (2006LichtheimM:1.134). В «Папирусе
Лансинг» говорится: «...сближается он с большими, чем он сам»
(2001КоростовцевМА:19). «Писцы Дома жизни имели самое близкое отношение к
жречеству» (2001КоростовцевМА:90). В эпоху Среднего царства «в
писцы начинают попадать люди совершенно незнатного происхождения. То же самое
можно сказать и о Новом царстве» (2001КоростовцевМА:53-54). В «Папирусе Анастаси 3»
(Новое царство) содержится призыв: «обратись к детальности писца, и ты будешь
руководить всеми» (2001КоростовцевМА:217). «Во времена фараона Мернепта
[19-ая династия] в Тинисе был верховный жрец Анхурмес, который в своей
автобиографии заявляет: «Я был бедняк, взятый в школу...»
(2001КоростовцевМА:24-25). В «Восхвалении участи
писца» (Среднее царство?) сказано: «О писец, не ленись! ... Поступай так,
чтобы к старости стать сановником. Счастлив умелый писец, добившийся этой
чести» (1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:245). Должность второго лица в
высокоразвитом государстве предполагала грамотность. Реальный прототип
Иосифа, несомненно, получил образование в школе писцов или в «Доме жизни». При гиксосов выходцы из
Западной Азии нанимались в качестве чиновников правителя в Дельте Нила (2012BietakM).
|
|
40 Ты будешь над домом
моим, и по слову твоему управляться будет весь народ мой; только престолом я
буду больше тебя.
|
Заимствование слова
«престол» |
Имеются признаки, что слово
имеет не семитское происхождение, но родственные семитские формы можно найти
в аккадском, угаритском, финикийском и различных диалектах арамейского языка
(2021NoonanBJ:127).
|
|
42 И снял Паро перстень
свой с руки своей, и надел его на руку Йосэйфа; и одел его в одежду из
виссона, и возложил золотую цепь на шею ему.
|
Атрибутика делегирования полномочий Сходство в описании передачи перстня-печати как акта вручения
юридической власти и права удостоверять государственные акты от имени
правителя.
|
Похоже, идет речь о
печати-скарабеи, что появились в Среднем царстве. Они гарантировали
сохранность документов и содержимого контейнеров (2021NoonanBJ:109). Геродот (5 в. до совр. эры)
пишет, что жрецы, подтверждая годность быка мажут их рога «печатной глиной,
прикладывает свой перстень с печатью» (1972Геродот:38).
|
|
42 И снял Паро перстень
свой с руки своей, и надел его на руку Йосэйфа; и одел его в одежду из
виссона, и возложил золотую цепь на шею ему.
|
Заимствование слова «перстень»
|
Слово является
заимствованием из египетского «печать, перстень», которое засвидетельствовано
начиная с Древнего царства (2021NoonanBJ:109).
|
|
42 И снял Паро перстень
свой с руки своей, и надел его на руку Йосэйфа; и одел его в одежду из
виссона, и возложил золотую цепь на шею ему.
|
Заимствование слова «виссон»
|
Носители иврита переняли
это египетское слово, означающее ценную льняную ткань (2021NoonanBJ:215).
|
|
42 И снял Паро перстень
свой с руки своей, и надел его на руку Йосэйфа; и одел его в одежду из
виссона, и возложил золотую цепь на шею ему.
|
Церемония награждения золотом. Сходство с египетским протоколом надевания золотой цепи на
шею чиновника или воина как знак высшего государственного признания и
делегирования особого статуса.
|
О награждении золотом сообщается в автобиографии Яхмоса (Период гиксосов): «Затем были сражения на воде в «Пьедку» у Авариса. Я совершил захват и унес руку. Когда об этом сообщили королевскому герольду, мне вручили золото за доблесть. Затем они снова сражались в этом месте; я снова совершил там захват и унес руку. Тогда мне снова вручили золото за доблесть.» (2006LichtheimM:2.12). |
|
43 И велел везти его на
колеснице наместника, бывшего у него. И возглашали пред ним: «аврейх!»
|
Технологическая и лексическая аккультурация Сходство проявляется в упоминании колесничного выезда как
обязательного атрибута высокого социального статуса, что фиксирует
исторический момент интеграции коневодства и колесниц в египетскую культуру в
середине второго тысячелетия до современной эры.
|
Документ, называемый «Будь
писцом» (Среднее царство?) подразумевает присутствие лошадей и колесниц:
«Бедняка превращают в возницу – и начальник конюшни надзирает над ним»
(1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:248). В «Речении
Ипувера» (по В.В. Струве – Второй переходный период) находим косвенное
упоминание о лошадях: «Смотрите, не имевший упряжки владеет теперь табуном»
(1978КоростовцевМА:236). Скелет лошади, раскопанный
на юге Hильской долины в Бухене,
датируется приближенно 2055-1650 годом до современной эры (2014TatomirR). Легкая колесница в Египте
появилась лишь при гиксосах (2010FeldmanMH_SauvageC).
|
|
43 И велел везти его на
колеснице наместника, бывшего у него. И возглашали пред ним: «аврейх!» |
Зооархеологический и хронологический параллелизм Общий период распространения лошадей, колесниц и повозок на Ближнем
Востоке.
|
Месопотамия Повозки и лошади показаны
на шумерском «Штандарте Ура», созданном при Ранней династии, доминировавшей в
2550-2400 годах до современной эры (2003AruzJ_WallenfelsR). Легкая колесница широко
распространилась в Восточном Средиземноморье и по Ближнему Востоку во втором
тысячелетии до современной эры (2010FeldmanMH_SauvageC). В письме из царского архива
Мари (ARM 26/2 285), мы узнаем о нехватке кедровой древесины для колесниц
используемых в ритуалах (1988CharpinD_LafontB:15-18). Месопотамский архив
Мари относится к первой половине 18-го века до современной эры
(1956Munn-RankinJM:106). В письме ARM 26/1 47
(царский архив Мари) сообщается, что Аскудум разделил собранный у ханаеанцев
крупный рогатый скот и лошадей на стада (1988CharpinD_LafontB:190-199, archibab.fr). В письме ARM 26/2 533, так же из царского архива
Мари, автор пишет о продолжающихся переговорах о поставке белых анатолийских
лошадей (1988CharpinD_LafontB:526-527, archibab.fr). Месопотамский архив Мари относится к первой
половине 18-го века до современной эры (1956Munn-RankinJM:106). Согласно «Закону хеттов» (17–12 век до
совр. эры): «§ 71 Если кто-либо найдет (заблудившегося) вола, лошадь,
мула (или) осла, он должен пригнать его к царским воротам.» (1997HoffnerJrHA:80).
|
|
43
И велел везти его на колеснице наместника, бывшего у него. И возглашали пред
ним: «аврейх!»
|
Заимствование слова «аврейх!» |
«Среди
возможных вариантов наиболее правдоподобным остается египетское
происхождение» (2021NoonanBJ:36-37).
|
|
45 И нарек Паро имя Йосэйфу
Цафынат-Панэйах; и дал ему в жену Асынат, дочь Потифэра, жреца Она. И пошел
Йосэйф по земле Египетской.
|
Заимствование слова
«Цафынат-Панэйах» |
Заимствованное египетское
имя, подобная конструкция появляется в Среднем царстве (примерно с 2000 г. до
совр. эры), оставаясь в употреблении в Новом царстве (2007KitchenKA:82-83).
|
|
45 И нарек Паро имя Йосэйфу
Цафынат-Панэйах; и дал ему в жену Асынат, дочь Потифэра, жреца Она. И пошел
Йосэйф по земле Египетской. … 50 И у Йосэйфа родились два сына до наступления
года голода, которых родила ему Асынат, дочь Потифэра, жреца Она.
|
Заимствование слова
«Асынат» |
Перевод на иврит
первоначально египетского личного имени, означающего «(Она) принадлежит
богине Нейт». (2020TheisC:2, bibelwissenschaft.de). |
|
45 И нарек Паро имя Йосэйфу
Цафынат-Панэйах; и дал ему в жену Асынат, дочь Потифэра, жреца Она. И пошел
Йосэйф по земле Египетской. … 50 И у Йосэйфа родились два сына до наступления
года голода, которых родила ему Асынат, дочь Потифэра, жреца Она.
|
Заимствование слова
«Потифэр» |
Египетское имя, которое
предлагается переводить как «Тот, кого дал фараон» (1996GörgM:10).
|
|
45 И нарек Паро имя Йосэйфу
Цафынат-Панэйах; и дал ему в жену Асынат, дочь Потифэра, жреца Она. И пошел
Йосэйф по земле Египетской. … 50 И у Йосэйфа родились два сына до наступления
года голода, которых родила ему Асынат, дочь Потифэра, жреца Она.
|
Статус гелиопольской
жреческой элиты Сходство в упоминании высшего духовенства города Он (Гелиополя) как
наиболее авторитетной социальной группы, чье родство или статус служили
залогом легитимности и высокого положения при дворе.
|
В четвертой истории из
цикла «Сказки сыновей фараона Хуфу» («Папирус Весткар», конец 17-го в. до
совр. эры), упоминается «Палата записей» [Дом жизни?] в Гелиополе, а также
предрекается еще нерожденному стать «Великим созерцателем в Гелиополе»
(1978КоростовцевМА:31-32). «Верховного жреца Гелиополя
называли «великим провидцем» (то есть, возможно, астрономом)»
(2021МюллерМ:203).
|
|
45 И нарек Паро имя Йосэйфу
Цафынат-Панэйах; и дал ему в жену Асынат, дочь Потифэра, жреца Она. И пошел
Йосэйф по земле Египетской. … 50 И у Йосэйфа родились два сына до наступления
года голода, которых родила ему Асынат, дочь Потифэра, жреца Она.
|
Интеграция в теократическую элиту Сходство в упоминании города Он (Гелиополя) как интеллектуального и
сакрального центра, чье высшее жречество, обладало исключительным статусом,
необходимым для легитимации высших государственных чинов.
|
«Он» – самый древний и
самый священный город Египта, (Гелиополь у греков), «был главным местом
солярной мифологии. … В Гелиополе находился земной поверенный Небесного
древа, священного фруктового дерева — Persea» (2021МюллерМ:33). «Самый ранний центр
египетской религии, древний город Он – Гелиополь, был расположен у начала
великого караванного пути с Востока, и там, как следует предположить,
происходил постоянный обмен идеями даже в самые отдаленные периоды»
(2021МюллерМ:161-162). «Верховного жреца Гелиополя
называли «великим провидцем» (то есть, возможно, астрономом)»
(2021МюллерМ:203). В истории из цикла «Сказки
сыновей фараона Хуфу» («Папирус Весткар», конец 17-го в. до совр. эры)
упоминается «Палата записей» [Дом жизни?] в Гелиополе и предрекается еще
нерожденному стать «Великим созерцателем в Гелиополе»
(1978КоростовцевМА:31-32). В частности, мы читаем: «Джеди
сказал: "Это старший из трех детей, находящихся в утробе Руддедет,
принесет это тебе." Его Величество сказал: "Я хочу этого, но скажи:
кто эта Руддедет?" Джеди сказал: "Она жена жреца Ре, владыки Сахбу,
беременная тремя детьми от Ре, владыки Сахбу. Он сказал о них, что они займут
эту благодатную должность во всей этой земле, и старший из них будет
верховным жрецом в Оне."» (2006LichtheimM:1.219). В изречении № 213 из
собрания «Текстов на саркофагах» (ок. 2134-2040 до совр. эры) читаем: «Я ем
красную полбу [эммер], и семь хлебов на небе в Оне [Гелиополисе] с Ра, семь
частей [на земле] у Геба, семь частей у Осириса.» (1973FaulknerRO:170).
|
|
46 А Йосэйфу было тридцать
лет, когда он предстал пред лицо Паро, царя Египетского. И вышел Йосэйф от
лица Паро, и прошел по всей земле Египетской.
|
Сакрально-хронологический
символизм Сходство в выделении тридцатилетнего жизненного рубежа как
критической точки для подтверждения дееспособности правителя или чиновника
высшего ранга.
|
В Древнем Египте пышно
праздновался «Хеб-сед – «Праздник тридцатилетия (царствования правящего
фараона). … Во время праздника разыгрывались мистерии на сюжет мифа об
Осирисе» (2004РакИВ:108). Подобные праздники повторялись «с интервалом много
меньше тридцати лет» (2021МюллерМ:322).
|
|
53 И кончились семь лет
урожая, который был в земле Египетской; 54 И наступили семь лет голода, как
сказал Йосэйф. И был голод во всех землях; а во всей земле Египетской был
хлеб. 55 Но начала голодать вся земля Египетская, и народ завопил к Паро о
хлебе, и сказал Паро всем Египтянам: пойдите к Йосэйфу, что он вам скажет —
делайте. 56 И голод был на всей земле; и отворил Йосэйф все, что в запасе их,
и продавал Египтянам; и усиливался голод в земле Египетской. 57 И изо всякой
земли приходили в Египет покупать у Йосэйфа, ибо усилился голод по всей
земле.
|
Глобальный климатический
катаклизм Сходство в описании
масштабного и продолжительного нарушения природного цикла (многолетний голод,
аномальные осадки, гром, уменьшение инсоляции) влияющего на сельское
хозяйство и людей, которое в современных исследованиях коррелирует с
последствиями извержения вулкана Санторин во втором тысячелетии до
современной эры.
|
В «Речении Ипувера» (по
В.В. Струве – Второй переходный период) находим: «Воистину, разливается Нил,
но нет пашущего для него и каждый говорит: Не знаем мы, что случилось в
стране» (1978КоростовцевМА:226). Ниже автор пишет: «Воистину, едят люди траву
и запивают водой. Не находят ни плодов, ни трав для птиц. Вырывают пищу из
пасти свиньи, от голода. Воистину, зерно гибнет повсюду»
(1978КоростовцевМА:231-232). В «Пророчестве Неферти»
(«Папирус Эрмитаж № 1116», 13-я династия), возможно, описывается
климатический катаклизм, который наблюдал сочинитель: «Смотри: поблекло
солнце, не сияет больше оно, не видят его люди. Не будет жизни, если солнце
укрылось за тучами и все живое удручено оскудением его. … Нет воды в реке
Египта, даже пеший переходит ее. … Южный ветер одолевает северный, … принудит
голод людей ловить ее [птицу] и употреблять в пищу … бедствие постигнет
страну от этой пищи кочевников, вторгшихся на земли ее. Придут враги с
Востока, спустятся азиаты в Египет. … Изготовят люди оружие медное, станут
требовать хлеба» (1978КоростовцевМА:245-246). Ниже по тексту говорится:
«Бесплодное поле, а податей много; урожай скуден … Отдалится от людей солнце,
хоть и восходит оно в положенный час, – не различает никто полудня и не
заметит тени. … солнце, не слепишь ты ныне глаза, а пребываешь на небе
бледное, словно луна, хоть и не отклоняешься от обычного пути своего и лучи
твои тусклые по-прежнему светят в лицо» (1978КоростовцевМА:247). В «Медицинском папирусе
Херста», написанном при Аменхотепе 1, в изречении № 170 подразумевается
наводнение на севере Египта, возможно, связанного с цунами вследствие
Минойского извержения (1992GoedickeH:60).
На «Стеле бури» (нач. 18-й династии) указаны аномальные погодные явления,
вероятно, наблюдавшиеся несколько лет (2014RitnerRK_MoellerN:14).
В «Математическом папирусе Ринда», составленном при царе Апофисе (Второй
переходный период), рассказывается о необычном громе и дожде, который пошел
лишь на следующий день (1923PeetTE:129). Смотри примечание!
|
|
55 Но начала голодать вся
земля Египетская, и народ завопил к Паро о хлебе, и сказал Паро всем
Египтянам: пойдите к Йосэйфу, что он вам скажет — делайте. 56 И голод был на
всей земле; и отворил Йосэйф все, что в запасе их, и продавал Египтянам; и
усиливался голод в земле Египетской. 57 И изо всякой земли приходили в Египет
покупать у Йосэйфа, ибо усилился голод по всей земле.
|
Документальное подтверждение полномочий Сходство в описании модели делегирования чрезвычайных полномочий
(«что он скажет — делайте»), которая в египетской традиции фиксировалась
через официальные царские поручения и письма, подтверждающие высокий статус
исполнителя, который публично рассказывал об оказанном высочайшем доверии.
|
«В Древнем и Среднем
царстве любили рассказывать об исполнении царских поручений, о важных
деяниях, причем приводили и документы, особенно царские письма»
(1915ТураевБА:47). В автобиографической
«Надписи Уни» (Древнее царство, конец 24 в. до совр. эры) чиновник хвалится
своею значимостью: «Никогда еще должность такую не давали простому слуге. …
вершил я дела на Юге. Не бывало еще там правителя подобного мне»
(1978КоростовцевМА:83).
|
Примечание к анализу
Рабочая гипотеза: голод при Иосифе обусловлен
Минойским извержением.
Есть мнение, что упоминание в «Медицинском папирусе Херста»
наводнения на севере Египта связано с цунами, возникшем при извержении вулкана
Санторин (1992GoedickeH). Действительно, в параграфе 170 манускрипта говорится
об «извлечении» из пациента «болезни азиатов» и ее запечатывании, подобно тому,
«как Сет призвал море» (sae.saw-leipzig.de).
Этот документ имеет логическую связь с «Математическим папирусом Ринда» через
одно и то же имя бога и схожее экстраординарное событие. Согласно байесовской
модели, извержение вулкана Санторин должно было произойти в конце 17-го века до
нашей эры, что совпадают с миром позднего среднего бронзового века Леванта и
Вторым переходным периодом (1650/1640 – 1540/1530 год до совр. эры), когда
Северный Египет контролировался Ханаанской династией (2006ManningSW_WildEM).
Посредством датировки оливковой ветви, погребенной при минойском извержении,
определено, что оно произошло в конце 17-го века до современной эры при
достоверности 95% – в 1627-1600 году до современной эры, а при 68% вероятности
– в 1621-1605 году до современной эры (2006FriedrichWL_TalamoS). Недавняя
переоценка ископаемого растительного материала Средиземноморья показала: вулкан
действовал с достоверностью 65.8-74.5% в 1619-1596 году до современной эры
(2020ManningSW_TegelW). Согласно консенсусу в рамках «Global Volcanism
Program», Санторин
активизировался в 1610±14 году до современной эры (volcano.si.edu).
В соответствии с данными проекта «GISP2», изучающего состав
ископаемого льда Гренландии, самый большой в бронзовом веке сигнал сульфата,
подразумевающий вулканический пепел, относится к 1695 году до современной эры (1997ClausenHB_LegrandM). Однако датирование
химических соединений в гренландском льду требует коррекции примерно 80 лет для
дат в районе 3600 лет назад, отсчитываемых с 1950 года, а для возраста старше
3400 лет назад – около 60 лет. К сожалению, датировка по углероду (14C) не
может быть точно откалибрована на основе сведений, извлеченных из льда
Гренландии (1998StuiverM_SpurkM; 2004SouthonJ).
Опираясь на означенное, мы приходим к мысли, что аномальное количество сульфата
с осадками в Гренландии выпало приблизительно в 1615 году до современной эры.
Наш расчет: 1695 – 80 = 1615. Мы полагаем, что дефицит продовольствия в
Восточном Средиземноморье, описанный в книги «Бытие», пришелся приблизительно
на 1614 год до современной эры.
Главному извержению Санторина предшествовала серия взрывов с
выбросом более миллиона кубических метров пепла на юг за несколько дней или
недель до начала основных событий. Затем произошло энергетически насыщенное
исторжение вулканического пепла и газов, снесенных на восток стратосферными
ветрами. Через несколько часов последовали мощные паровые взрывы. Спустя
неясный временной отрезок образовавшийся гигантский туфовый конус разрушился за
считанные часы или дни. В финале море прорвало туфовый барьер кратера и
затопило кальдеру. При этом извержении, крупнейшим за последние 10000 лет,
произошел выброс от 48 до 86 км³ магмы и обломков горных пород (2019DruittTH_VougioukalakisGE).
Основываясь на сохранившихся останках насекомых острова того периода, выяснено: Санторин «проснулся» летом после сбора урожая, а именно в июне или начале июля (2013PanagiotakopuluE_DoumasC). То есть в означенный период происходили первые выбросы пепла, законсервировавшие насекомых. Основное извержение вулканического материала состоялось через несколько недель, нам думается, в августе – начале сентября 1615 года до современной эры. Громкий шум, связанный с этими взрывами, могли слышать в Египте при фараонах Яхмосе и Апофисе Первом (1923PeetTE; 2014RitnerRK_MoellerN). По-видимому цунами, возникшее вследствие минойского извержения, отражено в «Медицинском папирусе Херста» (1992GoedickeH). Выпадение пепла минойского извержения в восточной части дельты Нила предположительно во времена правления фараонов 18-й Династии (1550-1307 год до совр. эры), доказано полевыми исследованиями (1986StanleyDJ_ShengH; 2002BunsonMR).
Содержание
Введение / Глава 1 / Глава 2 / Глава 3 / Глава 4 / Глава 5 / Глава 6 / Глава 7 / Глава 8 / Глава 9 / Глава 10 / Глава 11 / Глава 12 / Глава 13 / Глава 14 / Глава 15 / Глава 16 / Глава 17 / Глава 18 / Глава 19 / Глава 20 / Глава 21 / Глава 22 / Глава 23 / Глава 24 / Глава 25 / Глава 26 / Глава 27 / Глава 28 / Глава 29 / Глава 30 / Глава 31 / Глава 32 / Глава 33 / Глава 34 / Глава 35 / Глава 36 / Глава 37 / Глава 38 / Глава 39 / Глава 40 / Глава 41 / Глава 42 / Глава 43 / Глава 44 / Глава 45 / Глава 46 / Глава 47 / Глава 48 / Глава 49 / Глава 50 / Заключение / Список литературы
Автор статьи
Архипов С.В. – независимый исследователь, кандидат медицинских наук, врач-хирург, травматолог-ортопед, медицинский писатель, Йоенсуу, Финляндия.
Адрес для переписки: Сергей Архипов, эл. почта: archipovsv @ gmail.com
История статьи
16.02.2026 - опубликована интернет-версия статьи.
20.03.2026 - обновление статьи с добавлением цитат.
Рекомендуемое цитирование
Архипов СВ. Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 41. О круглой связке бедра. 16.02.2026
Примечание
Смотри также статью: Кто и когда впервые описал повреждение LCF? Часть 1
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, ligament of head of femur, Genesis, Бытие, Берешит, круглая связка, связка головки бедра, связка головки бедренной кости, датировка, авторство