Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 30
С.В. Архипов
Гипотеза
Книга «Берешит» (Бытие) была составлена в Египте в 17 веке до современной эры и обрела свою окончательную протографическую форму после минойского извержения. Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями.
Цель
Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта.
Примечание
1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД.
2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом.
3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения)» если не указан регион, подразумеваются свидетельства из Египта.
|
Фрагмент книги «Берешит» |
Тип
сходства и обоснование |
Египетская
или азиатская параллель (аналогии, заимствования, сведения) |
|
Глава 30 |
|
|
|
1 И увидела Рахэйль, что она не родила Яакову, и
позавидовала Рахэйль сестре своей, и сказала Яакову: дай мне детей; а если
нет, я умираю. 2 И возгорелся гнев Яакова на Рахэйль, и он сказал: разве я на
месте Бога, лишившего тебя плода чрева?
|
Теологический детерминизм репродукции Деторождение
рассматривается как результат прямого божественного вмешательства, где
молитва или высшее предначертание определяют появление потомства.
|
В «Гинекологическом папирусе Кахуна», написанном
около 1825 года до современной эры, в случаях № 26 – 32 предлагаются
оригинальные способы диагностики бесплодия (2021LopesHT_PereiraRGG, intechopen.com). В период земной жизни у Осириса и Исиды детей не
было. Легенда этот факт не поясняет. Комментаторы мифов пишут: «Исида очень
горевала из-за того, что при жизни Осириса не успела родить сына.»
(2004РакИВ:101). Согласно Плутарху (1-2 век), «Нефтида, сделавшись
женой Тифона [Сета], была сначала бесплодной» (1996Плутарх:38). В заключительной сказке из цикла «Фараон Хуфу и
чародеи» маг Джеди произносит: «не в силах никто изменить предначертания
богов» (1956КацнельсонИС_МендельсонФЛ:53).
|
|
1 И увидела Рахэйль, что она не родила Яакову, и
позавидовала Рахэйль сестре своей, и сказала Яакову: дай мне детей; а если
нет, я умираю. 2 И возгорелся гнев Яакова на Рахэйль, и он сказал: разве я на
месте Бога, лишившего тебя плода чрева?
|
Репродуктивная рефлексия Сходство
в фиксации высокой значимости деторождения, и выделении проблемы бесплодия в
отдельную категорию.
|
Месопотамия О бесплодии как мужчин, так и женщин говорится в
шумерском мифе «Энки и Нинмах» об изготовлении людей из глины. В частности,
мы читаем: Она [Нинма] превратила [глину] в женщину, неспособную рожать.
Энки, увидев эту женщину, предопределил ее судьбу, обрекая ее на пребывание в
«женском доме» (1981KramerSN:107). Статус «бесплодной женщины» разбирается в
вавилонском «Кодексе царя Хаммурапи», написанном около 1760 года до
современной эры. В нем говорится: «§ 145. Если мужчина берет себе жену, и
она не рождает ему детей, и он решает взять наложницу, то он может взять
наложницу и взять ее в свой дом. Эта наложница не имеет права занимать
положение, равное по положению с его женой.» (1920HandcockPSP:24). В архиве Нузи был обнаружен контракт (H67), в
котором обговаривается возможное бесплодие супруги «Если Гилимнину родит
(детей), Шеннима не возьмет другую жену; а если Гилимнину не родит, Гилимнину
возьмет в жены Шенниму женщину из Луллу.» (1928SpeiserEA:32). Клинописные таблички из месопотамского Нузи
датируются серединой второго тысячелетия до современной эры
(1976SelmanMJ:114).
|
|
1 И увидела Рахэйль, что она не родила Яакову, и
позавидовала Рахэйль сестре своей, и сказала Яакову: дай мне детей; а если
нет, я умираю. … 22 И вспомнил Бог о Рахэйли, и услышал ее Бог, и отверз
утробу ее. 23 И она зачала, и родила сына, и сказала: снял Бог позор мой. 24
И нарекла ему имя Йосэйф, сказав: да прибавит мне Господь другого сына.
(Ранее читаем, что Рахэйль была бездетна: «29:31 Но
увидал Господь, что Лэя нелюбима и отверз утробу ее, а Рахэйль была
бездетна.»).
|
Мифопоэтическая трансформация архетипа чудесного зачатия Рождение наследника
(Иосифа/Хора) у героини (Рахэйли/Исиды) представляется как акт божественного
милосердия и сакральной магии с триумфом продолжения династии.
|
«Гинекологический папирус Кахуна» обсуждает
репродуктивную патологию, осложнения родов, методы улучшения зачатия и
контрацепции (2005Haimov-KochmanR_HurwitzA; 2011SmithL;
2021LopesHT_PereiraRGG, intechopen.com). Позолоченный змей в сказке «О потерпевшем
кораблекрушение» (конец 11-й – начало 12-й династии) вспоминает: «нас было
семьдесят пять змеев с детьми и братьями моими, не считая малой дочери,
которую я добыл молитвой» (1978КоростовцевМА:42). В другом переводе истории
«О потерпевшем кораблекрушение» находим: «Я был здесь со своими братьями, и с
ними были дети. Всего нас было семьдесят пять змей, детей и братьев, не
говоря уже о маленькой дочери, которую я получил через молитву.» (2006LichtheimM:1.213). По легенде изначально у Осириса и Исиды детей не
было «Но, зная тайны магии и колдовства, она могла зачать ребёнка и от мумии
супруга» (2004РакИВ:101). Ипостась «Хор-младенец» связана «с культом Осириса.
Обычно он отождествляется с престолонаследником или с правящим фараоном»
(2004РакИВ:87). Просматривается аналогия Иосифа и Гора.
|
|
3 И она сказала: вот служанка моя, Била; войди к
ней; пусть она родит на колени мои, чтобы и я имела детей через нее. 4 И она
дала ему Билу, рабыню свою, в жену; и вошел к ней Яаков. И зачала Била, и
родила Яакову сына. 5 И зачала Била, и родила Яакову сына. 6 И сказала
Рахэйль: судил меня Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына. Посему нарекла
ему имя Дан. 7 И еще зачала, и родила Била, рабыня Рахэйли, другого сына
Яакову. 8 И сказала Рахэйль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею, и
превозмогла. И нарекла ему имя Нафтали. 9 И увидела Лэя, что перестала
рождать, и взяла рабыню свою Зилпу, и дала ее Яакову в жену, 10 И родила
Зилпа, рабыня Лэи, Яакову сына. 11 И сказала Лэя: пришло счастье! И нарекла
ему имя Гад. 12 И родила Зилпа, рабыня Лэйна, второго сына Яакову. 13 И
сказала Лэя: на благо мне! ибо блаженною признают меня женщины. И нарекла ему
имя Ашейр.
|
Институционально-правовая параллель. Сходство в глубоком
знакомстве автора текста Бытия с месопотамскими правовыми обычаями середины
II тысячелетия до н. э., регулирующими семейные отношения и преодоление
бесплодия через посредство служанок. |
Месопотамия В архиве Нузи обнаружен контракт (H67), согласно
которому невесте предоставлена служанка: «Ялампа назначена служанкой
Гилимнину, а Шатимнину — надзирателем.» (1928SpeiserEA:32). В начале-середине 2-го тысячелетия до современной
эры на территории царства Митании особо важное место в жизни хурритского
общества Нузи, по-видимому, имели лулубийские рабыни (1956ЦкитишвилиОВ:10).
Клинописные таблички из месопотамского Нузи датируются серединой второго
тысячелетия до современной эры (1976SelmanMJ:114). «Предположительно,
предания в Бытие 12-50, содержащие упоминания об этих обычаях [предоставление
рабыни бесплодной женой своему мужу], были основаны на глубоком знакомстве с
месопотамским образом жизни, поскольку знания такого рода можно получить
только посредством длительного, а не случайного контакта.» (1976SelmanMJ:136). «Кодекс царя Хаммурапи» (ок. 1760 г. до совр. эры) определяет отношения между мужем, женой и служанкой: «144.
Если мужчина берет жену, и эта жена дает мужу служанку, и она рожает детей;
если этот мужчина захочет взять наложницу, ему не позволено. Он не может
взять наложницу. 145. Если мужчина берет жену, и она не дает ему детей, и он
захочет взять наложницу, этот мужчина может взять наложницу и взять ее в свой
дом. Эта наложница не будет иметь равных с его женой.» (1920HandcockPSP:24).
|
|
13 Я Бог, которому в Бэйт-Эйле помазал ты памятник и
дал Мне там обет; теперь встань, выйди из этой земли и возвратись в родную
землю твою. |
Сакрально-географическая детерминация пути Божественная санкция
определяет вектор движения героя, где возвращение в «родную землю» или
переход в «земли Запада» выступает как следствие сакрального предначертания.
|
В высказывании № 578 (1531a-b) «Текстов пирамид»,
датируемых 2350-2175 годами до современной эры, описывается переход умершего,
как и Осириса на запад: «Осирис Н., не спеши в земли Востока; спеши в земли
Запада путем последователей Ра» (1952MercerSAB:389).
|
|
14 А Рыувэйн шел в дни жатвы пшеницы, и нашел
мандрагоры в поле, и принес их Лэе, матери своей. И Рахэйль сказала Лэе: дай
мне мандрагоров сына твоего. 15 Но та сказала ей: мало ли тебе забрать мужа моего,
а еще забрать и мандрагоры сына моего? И Рахэйль сказала: за то он ляжет с
тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего. 16 Когда Яаков пришел с поля
вечером, и вышла Лэя ему навстречу, и сказала: ко мне войдешь, ибо я наняла
тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь. 17 И услышал Бог
Лэю, и она зачала, и родила Яакову пятого сына. 18 И сказала Лэя: дал Бог
возмездие мне за то, что я отдала рабыню мою мужу моему. 19 И нарекла ему имя
Иссахар. 20 И еще зачала Лэя, и родила Яакову шестого сына. И сказала Лэя:
одарил меня Бог хорошим даром; сей раз будет жить у меня муж мой, ибо я
родила ему шесть сыновей. И она нарекла ему имя Зывулун. 21 Потом она родила
дочь и нарекла ей имя Дина. 22 И вспомнил Бог о Рахэйли, и услышал ее Бог, и
отверз утробу ее.
|
Фармакологическая демифологизация Противопоставление
народного поверья о репродуктивной силе мандрагоры медицинскому знанию о
свойстве растения вызывать опьянение и сон.
|
В одном из переводов мифа об уничтожении
человечества (Среднее царство) читаем: «Ра сказал: «Позовите теперь ко мне
проворных вестников, бегущих быстро, как тень тела». Такие вестники были
присланы незамедлительно. Этот бог сказал: «Идите в Элефантин и принесите мне
много плодов мандрагоры». Принесли эти мандрагоры, и (Ра приказал) мельнику
(?), который живет в Гелиополе, перемолоть (?) эти мандрагоры, в то время как
рабыни варили (?) пиво из ячменя. Затем мандрагоры положили в это пиво, и оно
напоминало человеческую кровь, и приготовили семь тысяч кувшинов. … В тот
день Ра (встал) в лучшей части (?) ночи, чтобы вылить этот погружающий в сон
напиток, и поля были затоплены на высоту четырех пядей этой жидкостью,
благодаря силе величества этого бога» (2021МюллерМ:80-81). Мандрагора упоминается в «Папирусе Эберса», а ее
изображения обнаружены в гробницах Луксора и Фив, построенных в 1600-1400 гг.
до современной эры (2012ChidiacEJ_FuleihanSF:1437). «Папирус Эберса»
датируется 1553-1550 гг. до современной эры (1947CastiglioniA:49).
|
|
14 А Рыувэйн шел в дни жатвы пшеницы, и нашел
мандрагоры в поле, и принес их Лэе, матери своей. И Рахэйль сказала Лэе: дай
мне мандрагоров сына твоего. 15 Но та сказала ей: мало ли тебе забрать мужа
моего, а еще забрать и мандрагоры сына моего? И Рахэйль сказала: за то он
ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего. 16 Когда Яаков пришел с
поля вечером, и вышла Лэя ему навстречу, и сказала: ко мне войдешь, ибо я
наняла тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь. 17 И услышал
Бог Лэю, и она зачала, и родила Яакову пятого сына. 18 И сказала Лэя: дал Бог
возмездие мне за то, что я отдала рабыню мою мужу моему. 19 И нарекла ему имя
Иссахар. 20 И еще зачала Лэя, и родила Яакову шестого сына. И сказала Лэя:
одарил меня Бог хорошим даром; сей раз будет жить у меня муж мой, ибо я
родила ему шесть сыновей. И она нарекла ему имя Зывулун. 21 Потом она родила
дочь и нарекла ей имя Дина. 22 И вспомнил Бог о Рахэйли, и услышал ее Бог, и
отверз утробу ее.
|
Фармакологическая демифологизация Противопоставление
народного поверья о репродуктивной силе мандрагоры медицинскому знанию о
свойстве растения вызывать опьянение и сон.
|
Месопотамия Пероральные растительные анальгетики и наркотические
средства в междуречье Тигра и Евфрата применялись с начала второго
тысячелетия до современной эры: белена, конопля и мандрагора. Последняя часто
назначалась отдельно, но могла сочетаться с другими препаратами
(1991AdamsonPB). |
|
15 Но та сказала ей: мало ли тебе забрать мужа
моего, а еще забрать и мандрагоры сына моего? И Рахэйль сказала: за то он
ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего. 16 Когда Яаков пришел с
поля вечером, и вышла Лэя ему навстречу, и сказала: ко мне войдешь, ибо я
наняла тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь.
|
Клинико-прагматический параллелизм Сходство в интимной
близости как процессе для достижения зачатия с использованием
специализированных методик, не основанных на вере в мандрагору. |
В «Гинекологическом папирусе Кахуна», написанном
около 1825 года до современной эры, в случае № 18 предлагаются оригинальный
способ сексуальной стимуляции, видимо, для повышения вероятности зачатия
(2021LopesHT_PereiraRGG, intechopen.com).
|
|
22 И вспомнил Бог о Рахэйли, и услышал ее Бог, и
отверз утробу ее. 23 И она зачала, и родила сына, и сказала: снял Бог позор
мой. 24 И нарекла ему имя Йосэйф, сказав: да прибавит мне Господь другого
сына.
|
Эмоционально-сотериологический параллелизм Рождение
долгожданного наследника сопровождается торжественным восклицанием героини,
которое подчеркивает сакральную значимость и закрепляет за младенцем особого
статуса.
|
В мифе «Исида и Гор в болотах дельты», богиня
восклицает: «Родила я Гора, сына Осириса, в гнезде папируса и обрадовалась я
весьма» (1940МатьеМВ:81). В изречении № 165 из гробницы Униса (5-я династия,
ок. 2353-2323 гг. до совр. эры) сказано: «Смотрите, она идёт, прекрасный
Запад, навстречу вам, навстречу вам со своими прекрасными локонами, и она
говорит: «Добро пожаловать, тот, кого я родила, с восходящим рогом, колонной,
раскрашенным глазом, быком небесным: ваш облик изящен; проходите с миром, ибо
я соединился с вами» — так говорит прекрасный Запад об Юнисе.» (2007AllenJP:44).
|
|
25 И было, после того как Рахэйль родила Йосэйфа,
сказал Яаков Лавану: отпусти меня, и пойду я в место свое и в страну свою. 26
Отдай жен моих и детей моих, за которых я служил тебе, и я пойду; ибо ты
знаешь службу мою, какою я служил тебе.
|
Этико-ностальгический и сотериологический параллелизм Стремление героев
вернуться в «родную землю» постулируется как высшая жизненная ценность и
необходимое условие обретения покоя, противопоставленное скитаниям.
|
В высказывании № 578 (1531a-b) «Текстов пирамид»,
датируемых 2350-2175 годами до современной эры, описывается переход умершего,
как и Осириса на запад: «Осирис Н., не спеши в земли Востока; спеши в земли
Запада путем последователей Ре» (1952MercerSAB:389). Позолоченный змей в повести «О потерпевшем
кораблекрушение» (конец 11-й – начало 12-й династии) говорит главному герою:
«Отправишься ты с ними в путь обратный и встретишь смерть [не на чужбине
дальней, а] в городе родном…» (2007РакИ:190). В ином переводе сказки «О
потерпевшем кораблекрушение» змей сказал: «увидишь дом свой, – это прекраснее
всего» (1978КоростовцевМА:42). В «Рассказе Синухета» (Среднее царство) звучит
просьба: «О, кто бы ты ни был, бог, определивший это бегство, будь милостив,
верни меня на родину! Ведь ты позволишь мне увидеть вновь место, где
пребывает мое сердце. Что может быть важнее, чем погребение моего трупа в
стране, в которой я родился!» (1979ЛившицИГ_РубинштейнРИ:19). В «Мифе о Солнечном Оке» («Бегство Хатхор в Нубию»,
Лейденский папирус, 2-3 вв.) бог Тот увещевает Хатхор-Тефнут: «из всего, что
существует на свете, ничто не любят больше родной стороны, то есть места, где
ты родился» (2004РакИВ:52).
|
|
26 Отдай жен моих и детей моих, за которых я служил
тебе, и я пойду; ибо ты знаешь службу мою, какою я служил тебе. 27 И сказал
ему Лаван: о, если бы я нашел милость в очах твоих! Гадал я, что Господь
благословил меня ради тебя.
|
Социокультурная параллель Литературная и культурная параллель, подчеркивающая типичный
для Ближнего Востока 2-го тыс. до совр. эры мотив признания достоинств
мигранта местной элитой.
|
В «Рассказа Синухета» (Среднее царство) герой хвалит
себя: «Меня увел (к себе) Амуненши, правитель Верхней Ретену, он сказал мне:
«Тебе будет хорошо со мною, ты будешь слышать египетскую речь». Он сказал это
потому, что он знал о моих достоинствах, слышал о моей удачливости. Египтяне,
бывшие там у него, дали сведения относительно меня.»
(1979ЛившицИГ_РубинштейнРИ:12). В ином изложении повести читаем: «Но однажды
призвал меня к себе Ненши, сын Аму, правитель Верхнего Ретену, и сказал мне –
У меня тебе будет лучше, ибо здесь ты услышишь египетскую речь. Так сказал о
потому, что знал о моих достоинствах и наслышан был о моей мудрости.
Египтяне, коорые находились при нем, за меня поручились»
(1958КацнельсонИС_МендельсонФЛ:29).
|
|
27 И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел милость в
очах твоих! Гадал я, что Господь благословил меня ради тебя. 28 И сказал:
назначь себе плату от меня, и я дам. 29 И сказал ему тот: ты знаешь, как я
служил тебе, и каков стал скот твой при мне, 30 Ибо мало было у тебя до меня,
а возросло до множества, и Господь благословил тебя из-за меня; когда же я
сделаю что и для своего дома? 31 И сказал он: что мне дать тебе? И сказал
Лаков: не давай мне ничего. Если сделаешь мне вот это, то я опять буду пасти
и стеречь твоих овец.
|
Правовая параллель. Правовая параллель, отражающая
распространенную на Ближнем Востоке традицию формализации трудовых договоров
в сфере животноводства во 2-м тыс. до совр. эры. |
Месопотамия «Кодекс царя Хаммурапи» (ок. 1760 г. до совр. эры) определяет порядок найма пастуха и его ответственность
в законах №№ 261-267 (1920HandcockPSP:26). По закону № 261, «Если
человек нанимает пастуха для выпаса волов или овец, он должен платить ему 8
гур зерна в год.» (1920HandcockPSP:39).
|
|
29 И сказал ему тот: ты знаешь, как я служил тебе, и
каков стал скот твой при мне, 30 Ибо мало было у тебя до меня, а возросло до
множества, и Господь благословил тебя из-за меня; когда же я сделаю что и для
своего дома? … 40 И ягнят Яаков отделял, и ставил скот лицом к имеющим пятна
на коленях и ко всему бурому скоту Лавана; и держал свои стада особо, и не
оставлял их вместе со скотом Лавана. 41 И было, при каждом разгорячении овец
крепких ставил Яаков прутья в корытах перед глазами этих овец, чтобы
разгорячались пред прутьями. 42 А когда слабы были овцы, тогда он не ставил.
И доставались слабые Лавану, а крепкие Яакову. 43 И разбогател этот человек
очень-очень; и было у него множество мелкого скота и рабынь, и рабов, и
верблюдов, и ослов.
|
Иконографический и
социально-религиозный изоморфизм «Божественного пастуха» Указание на множество стад
Иакова и его статус богатого владельца скота коррелируют с ближневосточным и
египетским архетипом идеального правителя-пастуха (Осириса, Думузи).
|
«Солидное количество явных взаимных заимствований
связывает Осириса и азиатского умирающего бога, Таммуза-Адониса (вавилонского
Думузи-Дузи) и создает трудности при решении вопроса о приоритете Азии или
Египта» (2021МюллерМ:127). Думузи (Таммуз) это древний месопотамский бог
пастухов, плодородия, воды и растительности. Как и Думузи Осирис почитался
искусным пастухом. В изречении
№ 578 (1533a-b) «Текстов пирамид», датируемых 2350-2175 годами до современной
эры, подразумевается, что Осирис являлся пастухом: «Ты не знаешь их; ты
поражен ими; ты взял их в свои руки, как пастух тельцов» (1952MercerSAB:389). В заклинании № 728 из корпуса «Текстов на
саркофагах» (ок. 2134-2040 до совр. эры), упоминается получение Осирисом
посоха, а ниже он именуется Великим пастухом (1977FaulknerRO:277,278). В «Наставлениях Ипувера» (12-я династия) мы находим:
«Смотрите, знатные женщины голодают, а крепостные насыщаются тем, что им
предназначено. Смотрите, все чины не на своих местах, как стадо, которое
бродит без пастуха. <…> Вот, зачем он стремится формировать (мужчин),
когда трусливые ничем не отличаются от жестоких? Если бы он хотел охладить
жару, то сказали бы: «Он пастух всех; нет зла в сердце его. Стад его мало, но
он проводит день, пася их».» (2006LichtheimM:1.158-159). «Заимствование египетской мифологией азиатских мотивов никогда не изменяло всерьез египетской мысли, и это не могли сделать немногие азиатские божества, которым одно время поклонялись в Египте.» (2021МюллерМ:251).
|
|
37 И взял себе Яаков свежих прутьев белого тополя,
миндаля и явора, и содрал с них белые полосы, обнажив белизну, которая на
прутьях. 38 И поставил прутья, что ободрал, в стоках при водопойнях, куда
овцы приходят пить, против овец, и они разгорячались, приходя пить. 39 И
разгорячались овцы пред прутьями, и рождали овцы с пятнами на коленях,
крапчатых и пестрых, 40 И ягнят Яаков отделял, и ставил скот лицом к имеющим
пятна на коленях и ко всему бурому скоту Лавана; и держал свои стада особо, и
не оставлял их вместе со скотом Лавана. 41 И было, при каждом разгорячении
овец крепких ставил Яаков прутья в корытах перед глазами этих овец, чтобы
разгорячались пред прутьями. 42 А когда слабы были овцы, тогда он не ставил.
И доставались слабые Лавану, а крепкие Яакову.
|
Сакрально-технический параллелизм селекции Процесс выведения
особой породы скота предполагает целенаправленное скрещивание и применения
специальных магических манипуляций для достижения результата. Период
сочетания сакральных представлений о селекции и естественнонаучных.
|
В Египте широко использовались ритуальные предметы.
В изречении № 21 (14a-c) «Текстов
пирамид», датируемых 2350-2175 годом до совр. эры, ритуал открывания рта у
мумии умершего сопровождается словами: «с помощью меди (или железа), которая
исходит от Сета, медного (или железного) крюка мшхтив, который открывает уста
богов. Он открывает этим крюком уста Н., чтобы тот мог идти и сам мог
говорить перед Великой Эннеадой в доме князя, который находится в
Гелиополисе.» (1952MercerSAB:44-45). В Дельте Нила животноводство зародилось 4700 лет до
современной эры (2025DaSilvaA_LenstraJA). Специально выведенные
домашние козы с горизонтальными рогами и особые безрогие коровы, изображены
на фреске в мастабе Ти, датируемой 5-й династией (214AuenmüllerJ; digital.lib.buffalo.edu).
|
|
43 И разбогател этот человек очень-очень; и было у
него множество мелкого скота и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
|
Социально-биографический
изоморфизм Идентичная модель жизненного
успеха героя, где период скитаний и чужбины завершается обретением
материального богатства как видимых знаков божественного благоволения.
|
В «Рассказе Синухе» (20-18 вв. до совр. эры) читаем:
«Бежал человек без спутников и провожатых, теперь же богат я людьми,
прекрасен мой дом, обширно поместье мое, и помнят обо мне во дворце»
(1978КоростовцевМА:100).
|
Примечание к анализу
Мандрагора
(Mandragora officinarum) растет в бассейне Восточного Средиземноморья. О траве
повествуется в рецептах «Папируса Георга Эберса», а её изображения обнаружены в
гробницах Луксора (Luxor) и Фив (Thebes), построенных в 1600-1400 гг. до совр.
эры (2012ChidiacEJ_FuleihanSF).
На фреске 18-ой Династии, предположительно мандрагора преподносится
опирающемуся на костыль фараону с укороченной ногой (Neues Museum, recherche.smb.museum).
Вышеуказанный вид цветковых не принадлежал к исконной египетской флоре, был
завезен из Палестины или Сирии при 18-ой Династии, после чего культивировался в
садах придворной знати (2019SamoriniG). В Новом царстве
Древнего Египта – в 1550-1069 гг. до совр. эры мандрагора почиталась
афродизиаком и подмешивалась в алкоголь для угнетения сознания (2010AboelsoudNH). Настенные росписи изображают, как её бутоны на
банкетах обоняют, а может, употребляют в пищу мужчины и женщины (1992ReevesC). Между тем, по Диодору (Diodorus Siculus, ~90-30 гг. до
совр. эры), в завершении египетских пиров на десерт подавались плоды персеи
(persica), отождествляемые с ягодами Mimusops schimperi (Mimusops laurifolia),
вызревающими на северо-востоке Африки и Аравийском полуострове
(1917ВикентьевВМ; Mimusops schimperi, plants.jstor.org).
В месопотамских
клинописных табличках больным назначалась ботва (сок) и корень мандрагоры (1926ThompsonRC). О ней писали: Гиппократ Косский (Hippocrates, 5-4
вв. до совр. эры), Теофраст (Theophrastus, 4-3 вв. до совр. эры), Диоскорид
(Dioscorides, 1 в.), Аретей (Aretaeus, 2 в.), Афиней (Athenaeus, 2-3 вв.) (1905RandolphCB). Ганнибал
(Hannibal, 247-182 гг. до совр. эры) и Юлий Цезарь (Gaius Iulius Caesar, 100-44
гг. до совр. эры) смешали мандрагору с вином, дабы усыпить солдат противника;
Авл Цельс рекомендовал её в качестве анальгетика; Плиний Старший советовал
назначать перед операциями; а в царствование Нерона (Nero Claudius Caesar
Augustus Germanicus, 37-68 гг.) она предписывалась как снотворное при
стоматологических процедурах. Трава насыщена скополамином, обладающим
седативным и амнестическим эффектом, который в сочетании с анестетиками,
например, опиумом, способен обеспечить истинное обезболивание (2012ChidiacEJ_FuleihanSF).
Историческая справка от ИИ-агента:
Якуб-Хар и контекст эпохи гиксосов.
Якуб-Хар был западносемитским
(аморитским/ханаанским) правителем периода гиксосов, традиционно относящимся к
15-й или 16-й династии (ок. 1700–1550 гг. до н.э.) во время Второго переходного
периода Египта. Его историческое существование подтверждается значительным
количеством печатей-скарабеев, найденных на обширной географической территории,
простирающейся от дельты Нила (Аварис) до южного Леванта (Ханаан). На этих
артефактах часто встречается титул «Сын Ра» (Са-Ра) наряду с западносемитским
именем «Якуб» (Иаков), представляющим собой определенный семитско-египетский
синтез в административной и сакральной власти. Широкое распространение этих
печатей свидетельствует о централизованном бюрократическом контроле и высокой
социальной стратификации, что коррелирует с библейским изображением богатой,
полуавтономной пастушеской элиты, действовавшей в египетско-левантийской сфере
влияния. Такие археологические данные обеспечивают правдоподобную историческую
и ономастическая привязку имени Иаков к периоду гиксосско-аварисской культуры.
Содержание
Введение / Глава 1 / Глава 2 / Глава 3 / Глава 4 / Глава 5 / Глава 6 / Глава 7 / Глава 8 / Глава 9 / Глава 10 / Глава 11 / Глава 12 / Глава 13 / Глава 14 / Глава 15 / Глава 16 / Глава 17 / Глава 18 / Глава 19 / Глава 20 / Глава 21 / Глава 22 / Глава 23 / Глава 24 / Глава 25 / Глава 26 / Глава 27 / Глава 28 / Глава 29 / Глава 30 / Глава 31 / Глава 32 / Глава 33 / Глава 34 / Глава 35 / Глава 36 / Глава 37 / Глава 38 / Глава 39 / Глава 40 / Глава 41 / Глава 42 / Глава 43 / Глава 44 / Глава 45 / Глава 46 / Глава 47 / Глава 48 / Глава 49 / Глава 50 / Заключение / Список литературы
Автор статьи
Архипов С.В. – независимый исследователь, кандидат медицинских наук, врач-хирург, травматолог-ортопед, медицинский писатель, Йоенсуу, Финляндия.
Адрес для переписки: Сергей Архипов, эл. почта: archipovsv @ gmail.com
История статьи
15.02.2026 - опубликована интернет-версия статьи.
11.03.2026 - обновление статьи с добавлением цитат.
Рекомендуемое цитирование
Архипов СВ. Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции. Глава 30. О круглой связке бедра. 15.02.2026
Примечание
Смотри также статью: Кто и когда впервые описал повреждение LCF? Часть 1
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, ligament of head of femur, Genesis, Бытие, Берешит, круглая связка, связка головки бедра, связка головки бедренной кости, датировка, авторство