К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА в 2026 г.  Начальный этап сбора сведений о LCF , накопленный до 20-го века, в целом завершен. Далее планируется анализ и синтез тематической информации, с добавлением сведений 20-21-го века. Работа будет сосредоточена прежде всего на: профилактике, диагностике, артроскопии, пластике, эндопротезировании.    26 .04.2026 LCF в Библии на датском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на датском языке.  LCF в Библии на церковнославянском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на церковнославянском языке.  LCF в Библии на хорватском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на хорватском языке. 25 .04.2026 LCF в Библии на коптском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на коптском языке. 24 .04.2026 LCF в Библии на шотландском гэльском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на шотландском гэльском языке. LCF в Библии на мэнско...

976-1115Theophilus Protospatharius


Фрагмент трактата Феофила Протоспафария О строении человеческого тела (ок. 976-1115?). Автор пишет о нормальной анатомии ligamentum capitis femoris (LCF) и ее соединительной функции. Наше краткое обсуждение смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 976-1115Theophilus Protospatharius.

Цитата.

[Grc]

Περὶ τῆς τοῦ ανθρώπου κατασκευῆς. Βιβλιον Ε. 13.

(источник: 1842GreenhillGA, стр. 204)

Перевод.

[Rus]

О строении человеческого тела, Книга 5. 13.

Ради этого человеколюбие и творение Божие от дна вертлужной впадины произрастило круглую жилу, хрящевидную связку, врастающую в головку бедра и скрепляющую ее, дабы не происходил вывих. От края вертлужной впадины начинается капсулярная связка, которая по кругу охватывает всю головку бедра. Она не округлая и одинокая как та, что начинается внизу, но широкая, охватывающая вертлужную впадину для защиты соединения. (перевод на русский язык выполнен в содружестве с проф. И.В. Пролыгиной)


Внешние ссылки

Greenhill GA (Ed). Theophili Protospatharii De corporis humani fabrica. Oxonii: E typographeo academic, MDCCCXLII [1842]. [archive.org]

Arkhipov SV, Prolygina IV. Ancient Textual Sources on Ligamentum Teres: Context and Transmission. MLTJ. 2020;10(3)536-46. [mltj.online , researchgate.net]

Автор и принадлежность

Theophilus Protospatharius (Θεοφιλος ο Πρωτοσπαθάριος, Феофил Протоспафарий) византийский врач, медицинский писатель возможно живший между VII-X вв. [1849SmithW; 2011ФилатовКАwikipedia.org]

Theophilus Protospatharius 
Автор неизвестен (1250 г., Оксфорд); оригинал в коллекции wikimedia.org 
(CC0 – общественное достояние, фрагмент)

Комментарий

Мы полагаем Феофил Протоспафарий врачевал и творил в период между 976 – 1115 годами в Константинополе. Его трактат «О назначении частей человеческого тела» основан на трудах Галена Пергамского с выдержками из Гиппократа и даже Гомера (на стр. 203, цитата из «Илиады» VI: 306). Произведение неоднократно переводилось и комментировалось (1581CrassoPI; 1724FabriciusJA; 1842GreenhillGA). Несмотря на это трактат и писатель до сих пор актуальны, привлекая внимание не только медиков, но и филологов (2008Grimm-StadelmannI; 2020АрхиповСВ_ПролыгинаИВ).

В избранном нами фрагменте запечатлено сложившееся у автора воззрение на LCF. Феофил Протоспафарий лирично описывает топографию и области крепления данной структуры. Им отмечается ориентация, форма и роль LCF в противодействии вывиху бедра. Мнение Феофила Протоспафария в основном сложилось под влиянием Галена Пергамского. Нашу точку зрения подкрепляет терминология. В частности, Феофил Протоспафарий именует LCF «σρογγύλον νεῦρον» (круглая жила) и «χονδρώδη σύνδεσμον» (хрящевидная связка) (1842GreenhillGA; 2020ArkhipovSV_ProlyginaIV). Ярким маркером является эпитет «χονδρώδες» (хрящевая). Он впервые использован Галеном Пергамским по отношению к LCF в работе «Об анатомических мероприятиях» (1821KühnCG).

Средняя и заключительная часть процитированной выдержки есть наше переложение латинского текста. Начальное предложение отрывка перевела с греческого профессор И.В. Пролыгина. Под впечатлением анатомической поэзии Феофила Протоспафария мы предлагаем иную непрофессиональную версию первого высказывания византийского врача: 

«По Божьей любви к человеку, на дне чаши округлая жила произрастает, натянутая хрящевая скрепа, соединенная с головкой бедра, затрудняет вывих ее из сустава.». 

Слова Феофила Протоспафария мы рассматриваем как квинтэссенцию древних авторов, изучавших LCF. Они сродни стихам Апостола Павла из послания «Ефесянам» с упоминанием связок как важнейших соединительных элементов опорно-двигательного аппарата: 

«…Христос из Которого все тело, составляемое и совокупляемое посредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в свою меру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви» (Ефес. 4:15-16).

Источники к комментарию

Crasso PI. Medici antiqui graeci Aretaeus, Palladius, Ruffus, Theophilus, physici & chirurgic. Basileae: ex officina Petri Pernae, MDLXXXI [1581]. [archive.org]

Fabricius JA. Bibliothecae Graecae volume duodecimum… Hamburgi: sumtu Theodori Christophori Felgineri, MDCCXXIV [1724].  [archive.org]

Kühn CG. Clavdii Galeni Opera omnia. Editionem cvravit D. Carolvs Gottlob Kühn, professor physiologiae et pathologiae in literarvm vniversitate Lipsiensi pvblicvs ordinarivs etc. Tom. II. Lipsiae: prostat in officina libraria Car. Cnoblochii, 1821. [archive.org]

Grimm-Stadelmann I. Teophilos. Der Aufbau des Menschen. Kritische edition des textes mit einleitung, übersetzung und kommentar. Ph.D. dissertation, Ludwig-Maximillians Universität, Munich, 2008. [edoc.ub.uni-muenchen.de]

Ключевые слова

ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, топография, анатомия, синоним, роль, форма, Theophilus Protospatharius  

                                                                     

NB!

Материалы произведения, перешедшего в категорию «общественное достояние».

Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EUDir. 2001/29/ECart.5/3a,dCopyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

СОДЕРЖАНИЕ РЕСУРСА

Популярные статьи

17c.FranckenFII

  Франс Франкен II, картина Иаков борется с ангелом (16 – 17 век).  Изображение обстоятельств и механизма травмы ligamentum capitis femoris (LCF) на основе описания в книге Бытие: 24 И остался Иаков один. И боролся Некто с ним д о появления зари; 25 и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. … 32 Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что [Боровшийся] коснулся жилы на составе бедра Иакова.  ( 1996Бибилия, Бытие, глава  32:24-25,32 ) Подробнее о сюжете в нашей работе:  Девятый месяц, одиннадцатый день   ( 2024АрхиповСВ ).   Франс  Франкен II  –  Иаков борется с ангелом  (16 – 17 век); оригинал в коллекции  museodelprado . es  (СС0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). Источники Frans Francken II. Lucha de Jacob con el ángel, № P002745 , Museo Nacional del Prado . museodelprado.es Библия....

1632Hamburg

  Безвестный мастер, гобелен из Гамбура Иаков борется с ангелом (1632). Изображение обстоятельств и механизма травмы ligamentum capitis femoris (LCF) на основе описания в книге Бытие:   24 И остался Иаков один. И боролся Некто с ним д о появления зари; 25 и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. … 32 Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что [Боровшийся] коснулся жилы на составе бедра Иакова.  ( 1996Бибилия, Бытие, глава  32:24-25,32 ) Подробнее о сюжете в нашей работе:  Девятый месяц, одиннадцатый день   ( 2024АрхиповСВ ).   Безвестный мастер – гобелен из Гамбурга  Иаков борется с ангелом  (1632); оригинал в коллекции  mkg - hamburg . de   (СС0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). Источники Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета: канонические; в рус. пер. с параллельными ме...

Рассуждение о морфомеханике. 5.2.4 Общий центр масс тела

    5.2.4 Общий центр масс тела Для выполнения расчетов величин сил, действующих в ОДС и их направлений важно знать положение общего центра масс тела (ОЦМ). По И.Ш.Морейнису (1988) он имеет координаты X 0.00%, Y 0.00%, Z 57.65% от роста. Центр масс всей нижней конечности X 0.35%, Y ± 5.16%, Z 31.67%, бедра по тому же автору имеет координаты X 0.00%, Y ± 5.04%, Z 42.48%, центр масс голени X 0.00%, Y ± 5.04%, Z 18.19%, стопы X 3.85%, Y ± 6.16%, Z 1.78%. Соответственно ОЦМ тела располагается выше линии соединяющей центры ТБС на 5,57%. Произведя несложные вычисления, можно установить также расстояние от ОЦМ тела до центра ТБС, оно равно приблизительно 7.5118% от роста. Абсолютное положение ОЦМ у мужчин можно рассчитать по формуле:  Y = 11.066 + 0.675 x 1 - 0.175 x 2 - 0.289 x 3 ,   где « Y » – высота положения ОЦМ от подошвенной поверхности стопы в сантиметрах, а х 1 – длина тела, х 2 обхват голени, х 3 длина корпуса (Зациорский В.М. и соавт.,...

Великая компиляция. Глава 37

    Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции .  Глава 37 С.В. Архипов   Гипотеза Книга «Берешит» (Бытие) была составлена в Египте в 17 веке до современной эры и обрела свою окончательную протографическую форму после минойского извержения.  Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями.   Цель Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта. Примечание 1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД. 2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом. 3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствов...

2cent.Mur1

  Содержание [i]   Аннотация [ii]   Оригинал текста [iii]   Перевод [iv]   Источник и ссылки [v]   Примечания [vi]   Автор и принадлежность [vii]   Ключевые слова [i]   Аннотация Фрагмент « Mur 1» c витков Мертвого моря, содержащий заключительную часть 32-й главы книги «Берешит», с упоминанием ligamentum capitis femoris ( LCF ). Нами осуществлен перевод реконструированного текста 2-го века современной эры, опубликованного Benoit P . et al . (1961) . Перевод на английский доступен по ссылке: 2 cent . Mur 1 . [ii]   Оригинал текста Фотокопия Фрагмент «Mur 1» свитка Мертвого моря (Пластина 806, B-288564), материал – пергамент, текст – иврит, период – Римский. Фотограф: Наджиб Антон Альбина, сканированный инфракрасный негатив изготовленный в 1954 г.; Снимок с экрана оригинала из коллекции The Leon Levy dead sea scrolls Digital Library collection; Israel Antiquities Authority, deadseascrolls.org.il . Описание пергаментного фрагмента: «...