Изречения врача Shmuel, извлеченные из трактатов Песахим и Хуллин. Произведения включены в Вавилонский Талмуд, написанный примерно между 450 - 550 годами на территории современного Ирака (ранее Вавилония). Цитируемые трактаты обсуждают, наряду с религиозными темами, анатомию человека и животных. Вавилонский врач указывает локализацию и дистальную область крепления ligamentum capitis femoris (LCF) и демонстрирует знание возможности ее повреждения. Наш краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 165-257Shmuel.
Цитата 1.
[Heb]
Pesachim 83b10
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Цитата 2.
[Heb]
Chullin 91a2
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Цитата 3.
[Heb]
Chullin 93b9
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Цитата 4.
[Heb]
Chullin 96a11
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Цитата 5.
[Heb]
Chullin 96b3
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Перевод
Цитата 1.
[Rus]
Пасхальные праздники 83b10
Равина сказал: Это
рассуждение относится к внешнему нерву, и это согласуется с тем, что сказал рав
Иегуда, что сказал Шмуэль, как сказал рав Иегуда, что Шмуэль сказал: В
седалищном нерве есть две жилы: внутренняя жила, которая находится рядом костью
запрещена согласно закону Торы, и за ее поедание следует порка. Внешняя жила,
которая находятся рядом с мясом, запрещена раввинским законом, и поэтому никто
не подлежит порке за его поедание. Поскольку внешняя жила разрешена законом
Торы, оно приобретает статус остатка, когда его не едят. (наш перевод редакции на
английском языке; источник: sefaria.org)
Цитата 2.
[Rus]
Хуллин 91a2
Равина сказал:
Утверждение Мишны необходимо только в отношении внешнего нерва, и это
соответствует тому, что сказал рав Иегуда, что сказал Шмуэль. Как сказал рав
Иегуда, Шмуэль сказал: Есть два нерва, включенных в запрет седалищного нерва.
Внутренний нерв, который находится рядом с костью, запрещен законом Торы, и за
его поедание следует порка. Внешний нерв, который находится рядом с плотью,
запрещен раввинским законом, и поэтому никто не подлежит порке за его поедание.
В случае пасхального приношения, поскольку внешний нерв разрешен законом Торы,
он приобретает статус остатка жертвенного мяса, когда его не едят. (наш перевод редакции на английском языке;
источник: sefaria.org)
Цитата 3.
[Rus]
Хуллин 93b9
§ Гемара
возвращается к запрету есть седалищный нерв. Рав Иегуда говорит, что Шмуэль
говорит: Есть два нерва, включенных в запрет седалищного нерва. Внутренний
нерв, который находится рядом с костью, запрещен законом Торы, и за его
поедание следует порка. Внешний нерв, который находится рядом с плотью,
запрещен раввинским законом, и поэтому никто не подлежит порке за его поедание.
(наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)
Цитата 4.
[Rus]
Хуллин 96a11
§ Мишна учит: Тот,
кто съест маслину из седалищного нерва, получит сорок ударов плетью. Шмуэль
говорит: Тора запрещает только ту часть седалищного нерва, которая находится на
округлом выступе плоти в форме ложки [перевернутой], который находится у конца
бедренной кости. Об этом говорится в стихе: Поэтому сыны Израилевы не едят
седалищного нерва, который на ложке бедра. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)
Цитата 5.
[Rus]
Хуллин 96b3
И как раввины
интерпретируют эту фразу? Эта фраза необходима для обучения галахе, изложенной
Шмуэлем, как сказал Шмуэль: Тора запрещает только ту часть седалищного нерва,
которая находится на округлом выступе плоти в форме ложки. А что думает рабби
Иегуда относительно галахи, изложенной Шмуэлем? Он выводит из того, что
написано: «Ложка бедра», что седалищный нерв всего бедра запрещена, а не только
та часть, которая находится на округлом выступе плоти в форме ложки. (наш перевод
редакции на английском языке; источник: sefaria.org)
Пояснение: Хуллин 96b4-5
4. И как раввины
интерпретируют «ложку от бедра»? По мнению раввинов, это выражение указывает на
то, что запрет седалищного нерва относится к нерву, проходящему через все
бедро, т. е. к внутреннему нерву (жиле), который служит для исключения
наружного нерва, не запрещенного законом Торы; но на самом деле запрещена
только часть внутреннего нерва (жилы), которая находится на выступе плоти в
форме ложки, а не весь внутренний нерв (жила). (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)
5. Гемара возражает: Но этот термин «ложка» необходим для того, чтобы исключить седалищный нерв птицы, у которой нет округлого выступа на бедренной кости, который можно было бы назвать бедренной ложкой, как учит Мишна (89b). Гемара поясняет: В стихе записано два употребления термина «ложка», и поэтому от этого термина можно получить два отдельных галахота. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)
Внешние
ссылки
Babylonian
Talmud. Pesachim (The William Davidson Edition). 450-550. [sefaria.org]
Babylonian
Talmud. Chullin (The William Davidson Edition). 450-550. [sefaria.org]
Babylonian
Talmud. Tract. Pesachim (Passover). Trans. M.L. Rodkinson Vol. 5. Boston: The
Talmud Society, 1918. [archive.org]
Автор и принадлежность
Shmuel (Шмуэль, Amora, ок. 165 – ок. 257) врач, религиозный учитель, судья, астроном, жил в Нехардее (Вавилония). [jewishencyclopedia.com , sefaria.org , wikipedia.org]
Комментарий
Трактат Песахим обсуждает законы, касающиеся Праздника Пасхи отмечаемого в память исхода из Египта. В трактате Хуллин ведется дискуссия вокруг предписаний связанных с разделкой животных и употреблением мяса в пищу. В избранных нами цитатах идет речь о ligamentum capitis femoris (LCF) животных (млекопитающих). Для обозначения LCF на древнем иврите используется понятие « גיד הנשה » (gid ha-nashe). В контексте повествования «גיד» (гид, gheed, gid) необходимо переводить как «жила» (1903JastrowM, sefaria.org). Термин впервые в иудейской литературе появляется в разделе «Ваишлах» книги Берешит 32:33. В переложении с иврита на русский язык LCF обозначается эпитетом «сухая жила», видимо, «сухожилие» (1978БроерМ_ЙосифонД). Позднее комментаторы Торы с медицинским образованием однозначно отождествляли «גיד» с LCF (1176-1178(b)Rambam; 1851Mosche ben Maimon; 1923,2004PreussJ).
Из приведенных выше цитат явствует: религиозный учитель по профессии врач Шмуэль знал о существовании LCF как у животных, так и людей. Ему было ведомо, что данное анатомическое образование прикрепляется к головке бедра (Хуллин 96a11). При обсуждении локализации LCF использована фраза «на ложке бедра» «על כף הירך» (Хуллин 96a11,b3). Мы полагаем, что законоучители так именовали проксимальный конец бедренной кости, который похож на перевернутый черпак. Врач Шмуэль ясно понимает, что в книге Берешит говорится именно о повреждении LCF человека (Хуллин 96a11). Участвуя в полемике, он демонстрирует знание о наличии иной, рядом находящейся схожей структуры – «седалищного нерва». Шмуэль прямо говорит: «есть два нерва / жилы», одна внутренняя, что «рядом с костью», а другая внешняя, которая «находится рядом с плотью» (Хуллин 83b10, 91a2, 93b9). Вавилонский врач, несомненно, изучал анатомию животных и человека. Выполнял ли он лично диссекции людей, нам сказать затруднительно. Однако с учетом изречений, Шмуэль является представителем плеяды наиболее ранних морфологов Вавилонии (Южной Месопотамии).
Источники к комментарию
Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978]. [archive.org]
Mosche ben Maimon. Mischne Tora. Die Verbotenen Speisen. Deutsche übersetzt von Leon Mandelstamm. St. Petersburg, 1851. [talmud.de]
Jastrow MA. Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature (2 vols.) London: Luzac & Co, 1903. [1archive.org , 2archive.org]
Preuss J. Biblisch-talmudische Medizin. Berlin: Verlag von S. Kargen, 1923. [archive.org]
Preuss J. Biblical and Talmudic Medicine. Transl. and ed. by Dr. F. Rosner. New York [etc.]: A Jason Aronson Book, Rowman & Littlefeld Publishers, 2004. [books.google]
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, Тора, Библия, животные, синоним, анатомия, повреждение, крепление
NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.