К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА в 2026 г.  Начальный этап сбора сведений о LCF , накопленный до 20-го века, в целом завершен. Далее планируется анализ и синтез тематической информации, с добавлением сведений 20-21-го века. Работа будет сосредоточена прежде всего на: профилактике, диагностике, артроскопии, пластике, эндопротезировании.    26 .04.2026 LCF в Библии на датском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на датском языке.  LCF в Библии на церковнославянском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на церковнославянском языке.  LCF в Библии на хорватском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на хорватском языке. 25 .04.2026 LCF в Библии на коптском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на коптском языке. 24 .04.2026 LCF в Библии на шотландском гэльском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на шотландском гэльском языке. LCF в Библии на мэнско...

280-352Rava

 

Изречения раввина Rava, извлеченные из трактата Хуллин и Хорьяот. Произведение включено в Вавилонский Талмуд, написанный примерно между 450 - 550 годами на территории современного Ирака (ранее Вавилония). Цитируемый трактат обсуждает, наряду с религиозными темами, анатомию человека и животных. Раввин указывает локализацию и дистальную область крепления ligamentum capitis femoris (LCF), а также демонстрирует знание ее функции. Наш краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 280-352Rava.

Цитата 1.

[Heb]

Chullin 54b3

(источник: sefaria.org)


Цитата 2.

[Heb]

Chullin 91a12

(источник: sefaria.org)


Цитата 3.

[Heb]

Horayot 12a:16

(источникsefaria.org)

Перевод

Цитата 1.

[Rus]

Хуллин 54b3

Гемара обращается непосредственно к этому вопросу: Рав Маттана говорит: Эта головка бедренной кости, которая была полностью вывихнута, делает животное трефа. И Рава сказал: Животное кошерно, но, если его жила удерживающая кость на месте, перерезана, это трефа. Гемара заключает: И галаха такова: даже если жила перерезана, животное все равно кошерно, если только жила не разложилась, и в этом случае животное является трефой. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Пояснение:

Редакторы проекта sefaria.org приводят ссылку на труд Jastrow’s Dictionary (1903): «I. —  жилы, соединяющие бедренную кость с ее гнездом. Трактат Хулин. 54 איפסוק ניביה (некоторые изд. איפסיק - его жилы перерезаны). 

Цитата 2.

[Rus]

Хуллин 91a12

Гемара спрашивает: А по какой причине рабби Иегуда считает, что только седалищный нерв правого бедра запрещен законом Торы? Рава сказал, что это потому, что в стихе говорится: Поэтому сыны Израилевы не едят седалищного нерва, который на ложке бедра (Бытие 32:33). Определенный артикль указывает на то, что речь идет о самом важном бедре. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Цитата 3.

[Rus]

Решения 12a:16

Гемара спрашивает: Откуда это следует? Гемара отвечает: Рава сказал о термине «бедро» в стихе: «Седалищный нерв, который находится на впадине бедра» (Бытие 32:33); ссылка на более сильное из бедер. Здесь также, где в стихе говорится: «Помазанник», имеется в виду самый выдающийся из помазанников, то есть Первосвященник. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)


Внешние ссылки

Babylonian Talmud. Chullin (The William Davidson Edition). 450-550. [sefaria.org

Babylonian Talmud. Tract. Abuda zara and Horioth. Trans. M.L. Rodkinson Vol. 18. Boston: The Talmud Society, 1918. [archive.org]

Автор и принадлежность

Rava (Рава, ben Joseph ben Ḥama, ca. 280 – ca. 352) раввин, жил в Махозе (Вавилония). [sefaria.org , jewishencyclopedia.com]

Комментарий

В трактате Хуллин ведется дискуссия вокруг предписаний связанных с разделкой животных и употреблением мяса в пищу. Трактат Решения (Хорьяот) - обсуждает порядок возмещения убытков в практике иудейского судопроизводства. В избранных нами цитатах идет речь о ligamentum capitis femoris (LCF) животных (млекопитающих). Для обозначения LCF на древнем иврите используется понятие « גיד הנשה » (gid ha-nashe). В контексте повествования «גיד» (гид, gheed, gid) необходимо переводить как «жила» (1903JastrowMsefaria.org). Термин впервые в иудейской литературе появляется в разделе «Ваишлах» книги Берешит 32:33. В переложении с иврита на русский язык LCF обозначается эпитетом «сухая жила», видимо, «сухожилие» (1978БроерМ_ЙосифонД). Позднее комментаторы Торы с медицинским образованием однозначно отождествляли «גיד» с LCF (1176-1178(b)Rambam; 1851Mosche ben Maimon; 1923,2004PreussJ).

Из приведенных выше цитат явствует: религиозный учитель Рава знал о существовании LCF как у животных, так и людей. Ему было ведомо, что данное анатомическое образование прикрепляется к головке бедра (Хуллин 91a12). При обсуждении локализации LCF использована фраза «на ложке бедра» - «על כף הירך» (Хуллин 91a12). Мы полагаем, что законоучители так именовали проксимальный конец бедренной кости, который похож на перевернутый черпак. Участвуя в полемике, Рава демонстрирует знание фиксирующей функции LCF (Хуллин 54b3). Предположительно раввин установил это опытным путем разделывая тушу животного для приготовления пищи. Впервые роль LCF в удержании головки бедра в вертлужной впадине и противодействие вывиху бедра обсуждали греческие врачи Гераклид Тарентский (II III вв. до совр. эры) и Гегетор (II в. до совр. эры).

В переводе фразы упомянут – «седалищный нерв». В месте с тем в трактате Хуллин имеется пояснение. Раввин с медицинской подготовкой Шмуэль прямо говорит: «есть два нерва / жилы», одна внутренняя, что «рядом с костью», а другая внешняя, которая «находится рядом с плотью» см. Хуллин 83b10, 91a2, 93b9 (165-257Shmuel). Вавилонский врач, несомненно, изучал анатомию животных и человека. Выполнял ли он лично диссекции людей, нам сказать затруднительно. Мы не исключаем, что этот ученый изучал труды своего современника Галена Пергамского, жившего во II III веке, но на территории Римской Империи.

Источники к комментарию

Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978]. [archive.org]

Mosche ben Maimon. Mischne Tora. Die Verbotenen Speisen. Deutsche übersetzt von Leon Mandelstamm. St. Petersburg, 1851. [talmud.de

Jastrow MA. Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature (2 vols.) London: Luzac & Co, 1903. [1archive.org 2archive.org]

Preuss J. Biblisch-talmudische Medizin. Berlin: Verlag von S. Kargen, 1923. [archive.org

Preuss J. Biblical and Talmudic Medicine. Transl. and ed. by Dr. F. Rosner. New York [etc.]: A Jason Aronson Book, Rowman & Littlefeld Publishers, 2004. [books.google]

Ключевые слова

ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, Библия, Тора, синоним, топография, крепление, функция, животные, повреждение

                                                                     

NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EUDir. 2001/29/ECart.5/3a,dCopyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

СОДЕРЖАНИЕ РЕСУРСА

 Доопытное знание

Популярные статьи

17c.FranckenFII

  Франс Франкен II, картина Иаков борется с ангелом (16 – 17 век).  Изображение обстоятельств и механизма травмы ligamentum capitis femoris (LCF) на основе описания в книге Бытие: 24 И остался Иаков один. И боролся Некто с ним д о появления зари; 25 и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. … 32 Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что [Боровшийся] коснулся жилы на составе бедра Иакова.  ( 1996Бибилия, Бытие, глава  32:24-25,32 ) Подробнее о сюжете в нашей работе:  Девятый месяц, одиннадцатый день   ( 2024АрхиповСВ ).   Франс  Франкен II  –  Иаков борется с ангелом  (16 – 17 век); оригинал в коллекции  museodelprado . es  (СС0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). Источники Frans Francken II. Lucha de Jacob con el ángel, № P002745 , Museo Nacional del Prado . museodelprado.es Библия....

1632Hamburg

  Безвестный мастер, гобелен из Гамбура Иаков борется с ангелом (1632). Изображение обстоятельств и механизма травмы ligamentum capitis femoris (LCF) на основе описания в книге Бытие:   24 И остался Иаков один. И боролся Некто с ним д о появления зари; 25 и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. … 32 Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что [Боровшийся] коснулся жилы на составе бедра Иакова.  ( 1996Бибилия, Бытие, глава  32:24-25,32 ) Подробнее о сюжете в нашей работе:  Девятый месяц, одиннадцатый день   ( 2024АрхиповСВ ).   Безвестный мастер – гобелен из Гамбурга  Иаков борется с ангелом  (1632); оригинал в коллекции  mkg - hamburg . de   (СС0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). Источники Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета: канонические; в рус. пер. с параллельными ме...

Рассуждение о морфомеханике. 5.2.4 Общий центр масс тела

    5.2.4 Общий центр масс тела Для выполнения расчетов величин сил, действующих в ОДС и их направлений важно знать положение общего центра масс тела (ОЦМ). По И.Ш.Морейнису (1988) он имеет координаты X 0.00%, Y 0.00%, Z 57.65% от роста. Центр масс всей нижней конечности X 0.35%, Y ± 5.16%, Z 31.67%, бедра по тому же автору имеет координаты X 0.00%, Y ± 5.04%, Z 42.48%, центр масс голени X 0.00%, Y ± 5.04%, Z 18.19%, стопы X 3.85%, Y ± 6.16%, Z 1.78%. Соответственно ОЦМ тела располагается выше линии соединяющей центры ТБС на 5,57%. Произведя несложные вычисления, можно установить также расстояние от ОЦМ тела до центра ТБС, оно равно приблизительно 7.5118% от роста. Абсолютное положение ОЦМ у мужчин можно рассчитать по формуле:  Y = 11.066 + 0.675 x 1 - 0.175 x 2 - 0.289 x 3 ,   где « Y » – высота положения ОЦМ от подошвенной поверхности стопы в сантиметрах, а х 1 – длина тела, х 2 обхват голени, х 3 длина корпуса (Зациорский В.М. и соавт.,...

Великая компиляция. Глава 37

    Книга Берешит как великая компиляция текстов и смыслов Второго переходного периода Египта: пилотная культурологическая, медицинская, археологическая и текстологическая экспертиза преданий против традиционной атрибуции .  Глава 37 С.В. Архипов   Гипотеза Книга «Берешит» (Бытие) была составлена в Египте в 17 веке до современной эры и обрела свою окончательную протографическую форму после минойского извержения.  Над произведением работал египетский врач-энциклопедист и выдающийся писец с азиатскими корнями.   Цель Продемонстрировать, что связка головки бедренной кости (ligamentum capitis femoris) человека была упомянута в книге «Берешит» не позже Второго переходного периода Древнего Египта. Примечание 1. В разделе «Фрагмент книги «Берешит» текст стихов приведен по изданию 1978БроерМ_ЙосифонД. 2. В разделе «Тип сходства и обоснование» содержится результат совместного анализа с ИИ-агентом. 3. В разделе «Египетская или азиатская параллель (аналогии, заимствов...

2cent.Mur1

  Содержание [i]   Аннотация [ii]   Оригинал текста [iii]   Перевод [iv]   Источник и ссылки [v]   Примечания [vi]   Автор и принадлежность [vii]   Ключевые слова [i]   Аннотация Фрагмент « Mur 1» c витков Мертвого моря, содержащий заключительную часть 32-й главы книги «Берешит», с упоминанием ligamentum capitis femoris ( LCF ). Нами осуществлен перевод реконструированного текста 2-го века современной эры, опубликованного Benoit P . et al . (1961) . Перевод на английский доступен по ссылке: 2 cent . Mur 1 . [ii]   Оригинал текста Фотокопия Фрагмент «Mur 1» свитка Мертвого моря (Пластина 806, B-288564), материал – пергамент, текст – иврит, период – Римский. Фотограф: Наджиб Антон Альбина, сканированный инфракрасный негатив изготовленный в 1954 г.; Снимок с экрана оригинала из коллекции The Leon Levy dead sea scrolls Digital Library collection; Israel Antiquities Authority, deadseascrolls.org.il . Описание пергаментного фрагмента: «...