К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА  29 .05.2026 Публикации о LCF в 2026 году (Май).   Статьи и к ниги с упоминанием LCF опубликованные в мае 2026 года.  28 .05.2026 Интернет-журнал "О КРУГЛОЙ СВЯЗКЕ БЕДРА", май 2026 26 .05.2026 20c.Wikstrom B .   Скульптура. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF. 23 .05.2026 1990HarveyB . Скульптура. Изображение обстоятельств и механизма травмы LCF. 22 .05.2026 1981 OrtnerDJ _ PutscharWGJ .   Авто ры описывают признаки патологии LCF на останках человека Бронзового века. 21 .05.2026 2021ПролыгинаИВ .   Автор переводит трактат Галена, повествующего о локализации и значительной прочности LCF , а также упоминающем различные «круглые связки». 20 .05.2026 1737 CornariusJ . Описание Г иппократом локализации и области дистального прикрепления LCF на латинском языке. 1665LindenJA.   Описание Гиппократом локализации и области дистального прикрепления LCF на латинском языке.  19 .05.2026 1914RickettsCS . ...

135-170Yehudah ben Ilai


Изречения Yehuda ben Ilai, извлеченные из трактатов Песахим и Хуллин. Произведения включены в Вавилонский Талмуд, написанный примерно между 450 - 550 годами на территории современного Ирака (ранее Вавилония). Цитируемые трактаты обсуждают, наряду с религиозными темами, анатомию человека и животных. Религиозный ученый Yehuda ben Ilai указывает дистальную область крепления ligamentum capitis femoris (LCF) и демонстрирует знание возможности ее повреждения. Наш краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 135-170Yehudah ben Ilai.

Цитата 1.

[Heb]

Pesachim 22a5

(источник: sefaria.org)

Цитата 2.

[Heb]

Pesachim 83b5

(источник: sefaria.org)

Цитата 3.

[Heb]

Pesachim 83b6

(источник: sefaria.org)

Цитата 4.

[Heb]

Pesachim 83b7

(источник: sefaria.org)

Цитата 5.

[Heb]

Chullin 91a12

(источник: sefaria.org)

Цитата 6.

[Heb]

Chullin 96a5

(источник: sefaria.org)

Цитата 7.

[Heb]

Chullin 96b2

(источник: sefaria.org)

Цитата 8.

[Heb]

Chullin 96b3

(источник: sefaria.org)

Перевод

Цитата 1.

[Rus]

Пасхальные праздники 22a5

Гемара отвечает: от кого ты слышал, что жилы не дают вкуса? Это рабби Шимон, как учили в бараите: Что касается того, кто съест седалищный нерв некошерного домашнего животного, рабби Иегуда считает, что он должен получить два набора ударов плетью: один за поедание седалищного нерва и один за поедание мяса некошерного животного. А рабби Шимон его полностью освобождает, так как, по его мнению, запрет есть седалищный нерв распространяется только на кошерное животное. Кроме того, запрещается есть некошерное животное только тогда, когда оно имеет вкус мяса. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Цитата 2.

[Rus]

Пасхальные праздники 83b5

Конечно, если вы говорите, что они мясо, то из-за этого их нужно сжигать; но если вы говорите, что они не мясо, почему их нужно сжигать? Их нужно просто выбросить, как и другие отходы. Рав Хисда сказал: «Упоминание Мишны о жилах необходимо только в отношении седалищного нерва, в соответствии с мнением рабби Иегуды. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Цитата 3.

[Rus]

Пасхальные праздники 83b6

Как учили в бараите, рабби Иегуда сказал: Запрещение есть седалищный нерв в соответствии с законом Торы относится только к седалищному нерву в одном из бедер животного, а не к обоим, и логика подсказывает, что это правое бедро. Однако, поскольку нет абсолютных доказательств того, что это правильно, седалищный нерв необходимо удалять с обеих сторон. Хотя теоретически запретный седалищный нерв можно выбросить, а разрешенный можно съесть, но поскольку существует неопределенность в отношении того, какой из них разрешен, ни один из них нельзя есть. Оба должны быть сожжены. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Цитата 4.

[Rus]

Пасхальные праздники 83b7

Гемара спрашивает: Должны ли мы тогда заключить, что рабби Иегуда не был уверен в том, какой седалищный нерв запрещен? Мудрецы не были уверены, был ли рабби Иегуда абсолютно уверен, что седалищный нерв с правой стороны запрещен, или же он говорил, что это, вероятно, так и есть, но он не был уверен. Как если бы ему было ясно, что запрещен седалищный нерв от правого бедра, то надлежащая процедура была бы иной: тот, который разрешен, мы должны съесть, а тот, который запрещен, мы должны выбросить. Почему он должен требовать сжигания? (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Цитата 5.

[Rus]

Хуллин 91a12

Гемара спрашивает: А по какой причине рабби Иегуда считает, что только седалищный нерв правого бедра запрещен законом Торы? Рава сказал, что это потому, что в стихе говорится: Поэтому сыны Израилевы не едят седалищного нерва, который на ложке бедра (Бытие 32:33). Определенный артикль указывает на то, что речь идет о самом важном бедре. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Цитата 6.

[Rus]

Хуллин 96a5

МИШНА: Тот, кто удаляет седалищный нерв, должен соскоблить плоть в области, окружающей нерв, чтобы гарантировать, что он удалит ее полностью. Рабби Иегуда говорит: Соскоб не требуется; достаточно вырезать его из области над округлым выпячиванием, чтобы тем самым выполнить мицву удаления седалищного нерва. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Цитата 7.

[Rus]

Хуллин 96b2

И, согласно рабби Иегуде, откуда вытекает, что человек несет ответственность за поедание одной части оливки большего седалищного нерва? Он считает, что это происходит от фразы «то, что на ложке бедра», что указывает на то, что даже если кто-то съест только часть седалищного нерва, которая находится на ложке бедра, а не весь седалищный нерв, он несет ответственность. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Цитата 8.

[Rus]

Хуллин 96b3

И как раввины интерпретируют эту фразу? Эта фраза необходима для обучения галахе, изложенной Шмуэлем, как сказал Шмуэль: Тора запрещает только ту часть седалищного нерва, которая находится на округлом выступе плоти в форме ложки. А что думает рабби Иегуда относительно галахи, изложенной Шмуэлем? Он выводит из того, что написано: «Ложка бедра», что седалищный нерв всего бедра запрещена, а не только та часть, которая находится на округлом выступе плоти в форме ложки. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Пояснение: Хуллин 96b4-5

4. И как раввины интерпретируют «ложку от бедра»? По мнению раввинов, это выражение указывает на то, что запрет седалищного нерва относится к нерву, проходящему через все бедро, т. е. к внутреннему нерву (жиле), который служит для исключения наружного нерва, не запрещенного законом Торы; но на самом деле запрещена только часть внутреннего нерва (жилы), которая находится на выступе плоти в форме ложки, а не весь внутренний нерв (жила). (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

5. Гемара возражает: Но этот термин «ложка» необходим для того, чтобы исключить седалищный нерв птицы, у которой нет округлого выступа на бедренной кости, который можно было бы назвать бедренной ложкой, как учит Мишна (89b).  Гемара поясняет: В стихе записано два употребления термина «ложка», и поэтому от этого термина можно получить два отдельных галахота. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)

Внешние ссылки

Babylonian Talmud. Pesachim (The William Davidson Edition). 450-550. [sefaria.org]

Babylonian Talmud. Chullin (The William Davidson Edition). 450-550. [sefaria.org]

Babylonian Talmud. Tract. Pesachim (Passover). Trans. M.L. Rodkinson, Vol. 5. Boston: The Talmud Society, 1918. [archive.org

Epstein I (Ed). Babylonian Talmud. Seder Kodashim. Vol. 2. Hullin. London: The Soncino press, 1948. [archive.org]

Автор и принадлежность

Yehuda ben Ilai (Йехуда бен Илай, Yehudah ben Il'ai, Yudah ben Ilai, Judah beRabbi Ilai, Rabbi Yehuda, Rabbi Judah, Judah bar Ilai; ок. 135 – ок. 170) религиозный учитель (раввин), таннаим первой генерации, родился и жил в Уше (Галилея). [jewishencyclopedia.com , sefaria.org , wikipedia.org]

Комментарий

Трактат Песахим обсуждает законы, касающиеся Праздника Пасхи отмечаемого в память исхода из Египта. В трактате Хуллин ведется дискуссия вокруг предписаний связанных с разделкой животных и употреблением мяса в пищу. В избранных нами цитатах идет речь о ligamentum capitis femoris (LCF) животных (млекопитающих). Для обозначения LCF на древнем иврите используется понятие « גיד הנשה » (gid ha-nashe). В контексте повествования «גיד» (гид, gheed, gid) необходимо переводить как «жила» (1903JastrowM, sefaria.org). Термин впервые в иудейской литературе появляется в разделе «Ваишлах» книги Берешит 32:33. В переложении с иврита на русский язык LCF обозначается эпитетом «сухая жила», видимо, «сухожилие» (1978БроерМ_ЙосифонД). Позднее комментаторы Торы с медицинским образованием однозначно отождествляли «גיד» с LCF (1176-1178(b)Rambam; 1851Mosche ben Maimon; 1923,2004PreussJ).

Из приведенных выше цитат явствует: раввин Йехуда бен Илай знал о существовании LCF как у животных, так и людей. Ему было ведомо, что данное анатомическое образование прикрепляется к головке бедра (Хуллин 96a5). При обсуждении локализации LCF использована фраза «на ложке бедра» (Хуллин 96b3). Мы полагаем, что законоучители так именовали проксимальный конец бедренной кости, который похож на перевернутый черпак. Составитель «Вавилонского талмуда», а за ним переводчик в отдельных случаях смешивает понятие «седалищный нерв» и «связка/жила» относящееся к LCF. Вместе с тем Йехуда бен Илай не являвшийся врачом ясно понимает, что в книге Берешит говорится именно о повреждении LCF человека. Участвуя в полемике, он демонстрирует знание о наличии у животных иной, рядом находящейся схожей структуры – «седалищного нерва». Предположительно Йехуда бен Илай не получив медицинской подготовки в частном порядке изучал анатомию тазовой конечности отдельных животных. В связи с указанным его можно причислить к плеяде наиболее ранних морфологов Леванта.

Источники к комментарию

Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978]. [archive.org]

Mosche ben Maimon. Mischne Tora. Die Verbotenen Speisen. Deutsche übersetzt von Leon Mandelstamm. St. Petersburg, 1851. [talmud.de

Jastrow MA. Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature (2 vols.) London: Luzac & Co, 1903. [1archive.org , 2archive.org]

Preuss J. Biblisch-talmudische Medizin. Berlin: Verlag von S. Kargen, 1923. [archive.org

Preuss J. Biblical and Talmudic Medicine. Transl. and ed. by Dr. F. Rosner. New York [etc.]: A Jason Aronson Book, Rowman & Littlefeld Publishers, 2004. [books.google]

Ключевые слова

ligamentum capitis femorisligamentum teres, связка головки бедра, Тора, Библия, животные, синоним, повреждение, крепление

                                                                     

NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EUDir. 2001/29/ECart.5/3a,dCopyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

СОДЕРЖАНИЕ РЕСУРСА

 Доопытное знание

Популярные статьи

Моделирование напряженной одноопорной позы с участием средней ягодичной мышцы

  Моделирование напряженной одноопорной позы с участием средней ягодичной мышцы Одноопорные ортостатические позы принято подразделять на «сильный» и «слабый» тип стойки (Беленький В.Е., 1962). С нашей точки зрения их более уместно называть соответственно «напряженная» и «ненапряженная» одноопорная ортостатическая поза. Для напряженной одноопорной ортостатической позы характерна горизонтальная позиция таза, pelvis . В ненапряженной одноопорной ортостатической позе наблюдается меньшее напряжение мышц опорной ноги и наклон таза, pelvis , в неопорную сторону ( Arkhipov S . V ., 2008) (Рис. 1). Рис. 1. Основные типы одноопорной ортостатической позы; слева – ненапряженная, справа – напряженная. В одноопорной ортостатической позе опорная нога, как правило, выпрямлена. Она разогнута и приведена в тазобедренном суставе, articulatio coxae , а также разогнута в коленном суставе, articulatio genum . Вторая нога – неопорная. Она согнута в коленном суставе, articulatio genum , а также согн...

1-10-й ВЕК

  1-10 - й  век Каталог   архивированных  публикаций указанного периода:         1-й век 50-135 Akiva   ben   Joseph .  Раввин упоминает  LCF  животного.  70-110 Rufus   Ephesius .  Автор пишет о локализации проксимальной области крепления и соединительной функции  LCF  при этом использует редкий синоним (ἰσχίον).  77-79 Pliny   the   Elder .  Об истоках термина  ligamentum   teres   – синонима  LCF . 80-110 Eliezer   ben   Hyrcanus .  Автор указывает расположение  LCF   и описывает ее травму.  80-120Targum Onkelos .  В тексте на арамейском языке содержатся упоминания о  LCF   животного и человека. 93-94 JosephusF .  Автор упоминает  LCF  животного и библейский эпизод ее повреждения у человека.   1-2cent.Vetus Latina .  В древнем тексте на латинском языке содержатся упоминания о  ...

Рассуждение о морфомеханике. 3.12.8 Моделирование функции лобково-бедренной связки

  3.12.8 Моделирование функции лобково-бедренной связки Сведения о функции ЛБС немногочисленны. Известно, что она ограничивает внутреннюю стенку подвздошно-гребешковой синовиальной сумки вместе с сухожильными волокнами внутренней части подвздошно-поясничной мышцы (Кованов В.В., Травин А.А., 1963). Б.В.Огнев, В.Х.Фраучи (1960), Н.Н.Маков, В.В.Мельник (1986) указывали, что ЛБС укрепляет капсулу ТБС. ЛБС приписывается также функция ограничения отведения бедра в ТБС (Рукосуев С.Г., 1948; Лесгафт П.Ф., 1968; Минеев К.П., 1995). Об ограничении ЛБС отведения и вращения бедра наружу, сообщает И.В.Шумада (1959). По мнению Б.К.Бабича (1968) ЛБС тормозит отведение, разгибание и внутреннюю ротацию. ЛБС укрепляет внутреннюю часть суставной сумки ТБС (Перлин Б.З. и соавт., 1977). Препятствует чрезмерному отведению бедра и избыточной ротации кнаружи (Ревенко Т.А., 1968). М.Ф.Иваницкий (1985) писал, что, ЛБС ограничивает отведение и разгибание в ТБС. ЛБС ограничивает отведение, приведение и от...

2024АрхиповСВ. Глава 10

     Глава 10 монографии « Девятый месяц, одиннадцатый день » посвященной древнейшему упоминанию травмы ligamentum capitis femoris (LCF) и судьбе первого пациента с данной патологией.  Ниже размещена дополненная интерактивная версия.   Глава 10 И ХРОМАЛ ОН НА БЕДРО СВОЕ  При анализе предания о травме Патриарха Иакова с точки зрения врача, усматривается рассказ обыкновенного человека о несчастном случае. По книге Бытие , сначала с ним «боролся Некто» (Быт. 32:24), который «коснулся состава бедра его и повредил состав бедра» (Быт. 32:25). После увечья пострадавший находит силы удерживать соперника, да так, что тот просит: «отпусти Меня» (Быт. 32:26). Далее сказитель повторно напоминает, что сражение имело место, но теперь уже «с Богом» (Быт. 32:28). Следом мы узнаём о последствиях: пациент стал хромать «на бедро свое» (Быт. 32:31). Ниже неизвестный комментатор, однозначно не Израиль, с медицинскими подробностями разъясняет причину нарушения походки: «...

2019(b)АрхиповСВ_СкворцовДВ

  Ligamentum capitis femoris - пилотное экспериментальное исследование Архипов С.В., Загородний Н.В., Скворцов Д.В. (перевод статьи: Arkhipov SV , Zagorodny NV , Skvortsov DV . Ligamentum capitis femoris a pilot an experimental study . Am J Biomed Sci & Res. 2019;5(2)92-4.) Аннотация Ligamentum capitis femoris ( син . ligamentum teres, связка головки бедра ), соединяет вертлужную впадину и головку бедренной кости . Это один из наименее изученных анатомических элементов человеческого тела. С целью уточнения функций связки головки бедра, наружных связок и отводящей группы мышц нами была изготовлена динамическая модель тазобедренного сустава. Установлено, что этот анатомический элемент участвует в ограничении приведения тазобедренного сустава и может фиксировать тазобедренный сустав во фронтальной плоскости, превращая его в аналог рычага третьего рода. При натяжении связки головки бедра и напряжении отводящей группы мышц нагрузка, равная удвоенной массе тела, равноме...