Содержание
[ii] Оригинальный текст
[iii] Перевод на русский
[iv] Источник и ссылки
[v] Примечания
[vi] Авторы и принадлежность
[vii] Ключевые слова
Фрагменты книги Steuco A. Augustini Steuchi Eugubini
Veteris Testamenti ad ueritatem Hebraicam recognitio (Августина Стеухуса Эугубини Ветхий Завет с рецензией на гебраику, 1531). Автор
обсуждает термин, обозначающий ligamentum capitis femoris (LCF) в книге «Бытие» и отмечает, что данная структура выполняет опорную и
двигательную функцию, а при травме обуславливает хромоту. Перевод на английский доступен по ссылке: 1531SteucoA.
Цитата стр. 308
Tetigit neruum fœmoris
כַּף יְרֵבוּ id est Latitudinem coxæ asseruntqs. Hebræi
significare hoc loco latum os coxæ: ut ab Auen Esdra quoqs annotatu est : in ea
parte neruus coxæ est : at qs hoc est quòd post neruū arefactum claudicabat
Iacob. Nõ enim neruus hoc loco, membrű genitale significat: quomodo enim
claudicasset, cũ membru genitale extabefactum, non impediat incessum : sed
neruus, quo crura sustinentur, & per que motus exercetur.
Цитата стр. 310
Neruum qui obstupuit
חֲנַשֶׁה Qui eluxatus est,
e loco motus : idcoqs claudicabat Iacob. Emarcuisse autem non puto ueridice à
quibusda este scriptum. Hieronymus sequitur Septuaginta, qui & ipsi eodem
modo [….] hoc est, obtorpuit, & quasi inutilis este ctus est : sed Hebræi
sentiunt coxam dimotam fuisse, propter nerui eluxationem.
![]() |
| Фрагменты книги Августина Стеухуса «Veteris Testamenti ad ueritatem Hebraicam recognition» (1531), справа – страница 308, слева – страница 310. |
Цитата стр. 308
Касается жилы бедра
כַּף יְרֵבוּ, то есть ширины бедра. Евреи утверждают, что в этом
месте обозначается широкая тазовая кость, как отмечает Авраам Эзра: в этой
части находится жила бедра. Поэтому, после того как жила высохла, Иаков стал
хромать. Жила в этом месте обозначает не половой орган: ведь, будучи хромым, с
поврежденным половым органом, он не стал бы испытывать препятствий при ходьбе;
а именно жила, поддерживающая ноги и обеспечивающая движение.
Цитата стр. 310
Смещенная жила
חֲנַשֶׁה То, что вывихнуто,
смещено с места: поэтому Иаков был хромым. Но я не думаю, что некоторые
действительно полагали, что оно иссохло. Иероним следует Септуагинте, которая
также в этом отношении […] то есть оно онемело и как бы стало бесполезным; но
евреи считают, что бедро было смещено из-за вывихнутой жилы.
Steuco A. Augustini Steuchi Eugubini Veteris Testamenti ad ueritatem Hebraicam recognitio. Lvgdvni: apud Gryphium, 1531. books.google
Работа цитируется в следующих публикациях: LCF в Библии на латинском, Опорная функция LCF. Обзор, Биомеханическая функция LCF. Обзор.
Августин Стеухус (Августин Стойко, Agostino Steuco, Agostinus Steuchus, Eugubinus, 1497-1548) – итальянский гуманист, исследователь Ветхого Завета, полемист Контрреформации. wikipedia.org
![]() |
| Портрет епископа Августина Стеухуса (15-й век) Автор не известен, оригинал в епархии Губбио, Церковный регион Умбрия (CC0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). beweb.chiesacattolica.it |
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, круглая связка, связка головки бедра, Библия, Тора, Бытие, Берешит, ненаучный синоним, латинский, патология, роль, травма, иврит


