К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА  03 .05.2026 LCF в Библии на итальянском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на итальянском языке.   LCF в Библии на венгерском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на венгерском языке. 02 .05.2026 LCF в Библии на немецком. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на немецком языке.  LCF в Библии на эфиопском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на эфиопско м языке. 01 .05.2026 Публикации о LCF в 2026 году (Апрель) .  Статьи и к ниги с упоминанием LCF опубликованные в апреле 2026 года.  30 .04.2026 LCF в Библии на готском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на готском языке.    Интернет-журнал " О КРУГЛОЙ СВЯЗКЕ БЕДРА", апрель 2026   29 .04.2026 LCF в Библии на финском. Представлены краткие сведения об упоминании LCF в Библии на финском языке.  LCF в Библии на французском. Представлен...

LCF в Библии на венгерском

  

ligamentum capitis femoris в библии на венгерском
Архипов С.В. 


 Содержание




[i] Аннотация

Представлены краткие сведения о ligamentum capitis femoris (LCF) в венгерских «Библиях». Первое упоминание на венгерском языке LCF и ее повреждения, по-видимому, содержится в переводе книги «Берешит» 16-го века.



[ii] Венгерский язык и письменность

Венгерский язык отделяется от своего предтече праугорского языка в первой половине первого тысячелетия до современной эры (wikipedia.org). Изначально текст записывался посредством рунического письма свидетельства использования, которого относят к 10-му веку (wikipedia.org). Современное венгерское письмо возникло на основе латинского, а старейшие записи на нем относятся к 13-му веку (1965ИстринВА)



[iii] Библия на венгерском языке 

В 21-м веке сформировался научный консенсус, согласно которому книга «Бытия» («Берешит») была написана после вавилонского плена (597 г. до совр. эры), возможно, в 5-м веке до современной эры (2017OliverS:11-12). На основе анализа внутренних свидетельств мы датируем сочинение протографа книги «Бытие» концом Второго переходного периода в Египте после минойского извержения, а именно в завершении 17-го – начале 16-го века до современной эры (2026ArkhipovSV). Версия на еврейском языке, по нашему мнению, является переводом с древнеегипетского языка, сделанным в начале первого тысячелетия до современной эры. Действительно, старейшие тексты «Пятикнижия», относятся к 10-му веку до современной эры (1992SuggsMJ_MuellerJR). Означенное воззрение косвенно подтверждают первые надписи на иврите, начертанные в конце 11-го – начале 10-го века до современной эры (2009MisgavH_GanorS; 2018GarfinkelY_GanorS). Поэтому датирование книги «Бытие» посредством лингвистического и текстологического анализа перевода на иврит, ошибочно дает поздний период.  

Впервые полный перевод «Священного Писания» на венгерский язык сделал Г. Кароли (Gáspár Károli, 1529-1592,  wikipedia.org). Работа получила название «Vizsoly Bible» или «Károli Bible», первая часть которой с «Ветхим Заветом» была опубликована в 1589 году (wikipedia.org). Полное переложение «Библии» на венгерский язык Д. Кальди издается в 1626 году в Вене и впоследствии редактируется в 1927-1934 годах. Новый комментированный перевод «Библии» с учетом «Иерусалимской Библии», опубликован в 1972 году. Протестантский перевод «Библии», основанный на тексте Г. Кароя, опубликован в 1975 году (2009НебольсинАС, pravenc.ru).

  


[iv] LCF в книге Берешит на венгерском

Самое раннее дошедшее до нас упоминание о LCF человека и ее травме, присутствует в версии книги «Берешит» на иврите (2020ArkhipovSV_ProlyginaIV). Наличие в библейском тексте сведений о LCF, подтверждается комментаторами с медицинским образованием (1176-1178(b)Rambam1851MaimonidesM1923,2004PreussJ). В книге «Берешит» на еврейском языке о повреждении LCF говорится в заключительном стихе 32-й главы, а в ее 25-м стихе повествуется о вывихе бедра (1978БроерМ_ЙосифонД).

Мы выявили отдельные редакции переводов «Библии» на венгерский язык и проанализировали фрагменты текста, касающиеся травмы LCF с использованием интернет-сервисов и словарей.

 

Библия Кароли (1908)

Оригинал:

25. Aki mikor látá, hogy nem vehet rajta erőt, megilleté csípőjének forgócsontját, és kiméne helyéből Jákób csípőjének forgócsontja a vele való tusakodás közben.

 32. Azért nem eszik Izráel fiai a csípő forgócsontjának inahúsát mind e mai napig, mivelhogy illetve vala Jákób csípője forgócsontjának inahúsa. (источник: bible.com)

Перевод на русский:

25. Когда тот увидел, что не может победить его силой, поразил впадину его бедра и сместилось бедро Иакова со своего места во время состоявшейся схватки.

32. Поэтому не едят сыновья Израиля мышечную жилу суставной впадины бедра до сего дня, поскольку было задето бедро Иакова мышечная жила во впадине бедра. (перевод наш)

 

Новый перевод Библии, выполненный Венгерским библейским обществом (1975)

Оригинал:

26. De látta, hogy nem bír vele, ezért megütötte a csípője forgócsontját, és kificamodott Jákób csípőjének forgócsontja a tusakodás közben.

33. Ezért nem eszik meg Izráel fiai mindmáig a csípő forgócsontján levő inat, mert ütés érte Jákób csípőjének forgócsontján az inat. (источник: bible.com)

Перевод на русский:

26. Но когда он увидел, что не может одолеть его, он ударил его в бедренный сустав, и бедренный сустав Иакова вывихнулся во время борьбы.

33. Поэтому сыны Израилевы до сего дня не едят связки, которые находятся в бедренном суставе, потому что связки, которые находятся в бедренном суставе, были поражены. (перевод наш)

 

Пересмотренная венгерская Библия (2014)

Оригинал:

26. De látta, hogy nem bír vele, ezért megütötte a csípője forgócsontját, úgyhogy kificamodott Jákób csípőjének forgócsontja, miközben vele birkózott.

33. Ezért nem eszik meg Izráel fiai mindmáig a csípő forgócsontján levő inat, mert ütés érte Jákób csípőjének forgócsontján az inat. (источник: bible.com)

Перевод на русский:

26. Но, увидев, что не сможет одолеть его, он ударил Иакова по бедренному суставу, и в борьбе с ним бедренный сустав Иакова вывихнулся.

33. Поэтому сыны Израилевы до сего дня не едят связки, которые находятся в бедренном суставе, потому что поражен в бедро был Иаков в связку бедренного сустава. (перевод наш)



[v] Примечание к венгерским переводам

В «Священном Писании», переведенном Г. Кароли на венгерский язык «Vizsoly Bible» (Károli Bible), для обозначения LCF использован термин «inahúsát / inahúsa». Венгерское «in» переводится как «сухожилие, связка», в свою очередь «hús» - означает «мясо» (1987ГальдиЛ). Соответственно наиболее ранний венгерский термин, указывающий на LCF, дословно означал «жилу / сухожилие мышцы». В современных переводах «Библии» LCF поименована – «inat».  Данное понятие, по нашему мнению, более точно следует переводить как «связка».



[vi] Список литературы

Arkhipov SV, Prolygina IV. Ancient Textual Sources on Ligamentum Teres: Context and Transmission. MLTJ. 2020;10(3)536-46. mltj.online , researchgate.net

Arkhipov SV. 50 Tables of Evidence for the Composition of Genesis in Late Second Intermediate Period Egypt: The Protograph Before the Oral Tradition. Joensuu: Author's Edition, 2026. books.google

Garfinkel Y, Golub MR, Misgav H, Ganor S. The Eshbaal Inscription. In: Khirbet Qeiyafa. Vol. 4. Jerusalem: Israel Exploration Society, 2018.

Maimonides M. Mischne Tora. Die Verbotenen Speisen. Deutsche übersetzt von Leon Mandelstamm. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, 1851. sammlungen.ub.uni-frankfurt.de

Misgav H, Garfinkel Y, Ganor S. The Ostracon. In: Khirbet Qeiyafa. Vol. 1: Excavation Report 2007-2008. Jerusalem: Israel Exploration Society, 2009:243-57.

Oliver S. Creation: A guide for the perplexed. London [etc.]: Bloomsbury, 2017. books.google

Preuss J. Biblical and Talmudic Medicine. Transl. and ed. by Dr. F. Rosner. New York [etc.]: A Jason Aronson Book, Rowman & Littlefeld Publishers, 2004. books.google

Preuss J. Biblisch-talmudische Medizin. Berlin: Verlag von S. Kargen, 1923. archive.org

Suggs MJ, Sakenfeld KD, Mueller JR (Eds). The Oxford Study Bible. Revision English Bible with Apocrypha. New York: Oxford University press, 1992.

Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978]. archive.org 

Истрин ВА. Возникновение и развитие письма. АН СССР. Москва: Наука, 1965. publ.lib.ru

Гальди Л. Венгерско-русский словарь. Москва: Русский язык, 1987. ru.1lib.sk

Гуськова АП. Венгерско-русский словарь. Москва: Русский язык Медиа, 2005.  ru.1lib.sk



[vii] Приложение

Автор статьи

Архипов С.В. – независимый исследователь, кандидат медицинских наук, врач-хирург, травматолог-ортопед, медицинский писатель, Йоенсуу, Финляндия.

Адрес для переписки: Сергей Архипов, эл. почта: archipovsv @ gmail.com

 

История статьи

03.05.2026 - опубликована интернет-версия статьи. 

 

Рекомендуемое цитирование

Архипов СВ. Ligamentum capitis femoris в Библии на венгерскомО круглой связке бедра. 03.05.2026.

 

Ключевые слова

ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, круглая связка, связка головки бедренной кости, травма, Библия, Тора, Бытие, Берешит, ненаучный синоним, венгерский 



NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.


                                                                   

Популярные статьи

Публикации о LCF в 2026 году (Апрель)

Публикации о  LCF   в 2026 году (Апрель)         Kamakura, F., Tsuzaki, Y., Matsushita, T., Ishigaki, Y., & Yasuda, G. (2026). A Rare Case of Adult Non-traumatic Recurrent Anterior Hip Joint Dislocation. Cureus , 18 (4).  [i]   сureus.com , assets.cureus.com/pdf   Canata, G. L., Casale, V., & Ioppolo, M. (2026). Dance. In Injury Prevention and Care in Artistic Sports (pp. 33-42). Cham: Springer Nature Switzerland.   [ii]   link.springer.com   Tekmen, E., Sever, S. N., Cirak, M. T., Golpinar, M., Canbeyli, I. D., & Turhan, B. (2026). Perspectivas Morfométricas y Morfológicas Basadas en el Sexo de la Cabeza Ósea Femoral y de la Fóvea de la Cabeza Ósea Femoral. International Journal of Morphology , 44 (1), 276-282.  [iii]   scielo.cl ,  scielo.cl/pdf   Englert, E. G., Peabody, T., Stokey, P., Strub, D., Tulchin-Francis, K., Smith, C., & Klingele, K. (2026). Does Hip Stability I...

Рассуждение о морфомеханике. 6.5.16 Биологическая энергия

  6.5.16 Биологическая энергия Любое поле, в том числе и биологическое, немыслимо без такой его характеристики как энергия. Наличие потока биоиндукции и определенных сил биологического поля (Вольфа и Кеннона), трансформирующих живые системы убеждает нас в мысли о существовании биологической энергии. Данное понятие в настоящее время преимущественно используется представителями нетрадиционной медицины, а зачастую и попросту шарлатанами. До сих пор биологическую энергию никому не удалось зарегистрировать и тем более измерить. Однако существование биологической энергии, несмотря на ее неуловимость, категорично не отрицается и официальной медициной. Так в практике иглорефлексотерапии широко используется термин « чи » определяемая в древнекитайской культуре как «жизненная энергия». Она подразделяется на несколько видов. «Первичная чи , развивается из врожденной субстанции … определяет наследственные черты организма; ее истончение – причина старения и смерти». В древнеиндийской филосо...

1853BaudryPJA

  Baudry PJA , картина Иаков борется с ангелом ( 1853 ).  Изображение обстоятельств и механизма травмы ligamentum capitis femoris (LCF) на основе описания в книге Бытие: 24 И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари; 25 и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. … 32 Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что [Боровшийся] коснулся жилы на составе бедра Иакова.  ( 1996Бибилия, Бытие, глава  32:24-25,32 ) Подробнее о сюжете в нашей работе:  Девятый месяц, одиннадцатый день   ( 2024АрхиповСВ ).   Поль-Жак-Эме Бодри  – Иаков борется с ангелом ( 1853 ); оригинал в коллекции  wikimedia . org   (СС0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). Источники Paul-Jacques-Aimé Baudry. La lutte de Jacob avec l'ange (1853), № 856 1 1, Musée municipal de La Roche-sur-Yon. culture.gouv.fr Библия. Книги Священн...

LCF домашнего гуся. Часть 6

  Онлайн версия от 22.06.2025   ligamentum   capitis   femoris  дОМАШНЕГО ГУСЯ. ЧАСТЬ 6 Архипов С.В.   Содержание .   Часть 6 . [i]   Аннотация [ii]   Плоскостная модель тазобедренного сустава гуся [iii]   Моделирование движений в тазобедренном суставе [iv]   Моделирование функции LCF [v]   Моделирование одноопорного периода шага [vi]   Список литературы [vii]   Приложение   ««назад  || СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ ||  вперед»» LCF домашнего гуся. Часть 1   LCF домашнего гуся. Часть 2   LCF домашнего гуся. Часть 3   LCF домашнего гуся. Часть 4   LCF домашнего гуся. Часть 5   LCF домашнего гуся. Часть 6   LCF домашнего гуся. Часть 7   [i]   Аннотация Экспериментальное исследование биомеханики тазобедренного сустава домашнего гуся (Anser domesticus) на плоскостной модели с аналогом ligamentum capitis femoris (LCF) и моделью комплекса отводящей группы мышц.   [ii...

1724FabriciusJA

Фрагменты из книги Fabricius JA . Bibliothecae Graecae volume duodecimum (1724). Автор цитирует византийского врача Theophilus Protospatharius предположительно жившего между VII -Х веком. В избранных отрывках излагаются взгляды на нормальную анатомию ligamentum capitis femoris (LCF) и присущую ей соединительную функцию.   Цитата стр. 892 [Lat] Theophilus Protospatharius. De corporis humani fabrica, Liber quintus, Cap. XIII [p. 892] 1) Dei erga homines amor ex heminae fundo teretem nervum promisit, cartilaginosum vinculum femoris capiti insertum adstringensque, ne facile elabatur:» 2) inde ex heminae oris aliae copulae oriuntur, totum femoris caput in orbem constringentes, non teretes & solae, qualis quae ex fundo porrigitur, sed latae, valenter que heminae oras ad commissurae praesidium ambientes.   Перевод Феофил Протоспафарий. О строении человеческого тела, Книга 5, Глава 13, стр. 892 1) Ради этого человеколюбие и творение Божие от дна вертлужной...