Фрагмент книги Rambam. Mishneh Torah. Ma'akhalot Assurot (1176-1178). Трактат Мишне Тора (Повторение Торы) – свод законов, труд по еврейскому праву. Его часть Ma'akhalot Assurot (Запрещенная пища) была составлена примерно между 1176 - 1178 годами в Египте (sefaria.org). Автор пишет о локализации ligamentum capitis femoris (LCF, גיד) и приводит ее отличие от сухожилия, кровеносного сосуда или нерва. Наше краткое обсуждение смотри ниже. Оригинал на иврите и перевод на английский доступен по ссылке: 1176-1178(b)Rambam.
Цитата.
[Heb]
Mishneh Torah. Ma'akhalot Assurot, 8.1
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Перевод
[Rus]
Повторение
Торы. Запрещенная пища
Глава 8.1. Жила,
Неизвестная Плоть, Запрещение употребления.
Запрет на употребление гид-ханаше (жилы) распространяется на чистый домашний скот и диких животных, если они считаются павшими или поврежденными; также и с зародышем, и с животными, освященными для жертвоприношения, будь то жертвы, которые можно есть или не есть, точно так же, будь то жила (гид) правого бедра или левого бедра; но по Писанию запрещены только те жилы, которые находятся в тазобедренном суставе, ибо сказано (Берешит 32:33): «Та, что на головке бедренной кости»; остальная часть жилы, как выше, так и ниже тазобедренного сустава, а также жир, который находится вокруг этой жилы, запрещен только уставом раввинов. Между прочим, есть две жилы, письменный запрет относится только к внутренней, которая близка к кости, запрет на внешнюю происходит целиком от мудрецов. (наш перевод редакции на немецком языке от L. Mandelstamm (1851); источник: talmud.de)
![]() |
Мишне Тора, скопирована и иллюминирована около 1400 г. в Испании (Перуджа); оригинал в коллекции wikimedia.org collection (CC0 – общественное достояние, фрагмент, цветокоррекция). |
Внешние ссылки
Rambam. Mishneh Torah. Ma'akhalot Assurot. Egypt, 1176-1978. [sefaria.org]
Mosche ben Maimon. Mischne Tora. Die Verbotenen Speisen. Deutsche übersetzt von Leon Mandelstamm. St. Petersburg, 1851. [talmud.de]
Rambam. Mishneh Torah. trans. Elyahu Touger. Jerusalem: Moznaim Pub., 1986-2007. [sefaria.org]
Автор и принадлежность
Rambam (Moshe ben Maimon, Maimonides, Моше бен Маймон, Маймонид, Рамбам) врач, раввин, философ, астроном, комментатор Торы, талмудист. Он жил приблизительно в 1135/1138-1204 годах на юге Испании (Кордова), Марокко (Фес), Палестине и Египте (Александрия, Фустат, Каир). [jewishencyclopedia.com , wikipedia.org]
![]() |
Moses Maimonides Blaisio U. Thesaurus antiquitatum sacrarum, стр.19-20 (ок. 1744 г.); оригинал в коллекции wikimedia.org (CC0 – общественное достояние, фрагмент, цветокоррекция) |
Комментарий
В приведенной цитате врач Маймонид, несомненно, подразумевает LCF животного. Для обозначения LCF используется термин « גיד הנשה » (gid ha-nashe). В контексте повествования «גיד» (гид, gheed, gid) необходимо переводить как «жила» (1903JastrowM, sefaria.org). Упомянутый в тексте фрагмент книги Берешит 32:33 известен в переложении с иврита на русский язык, где LCF обозначается эпитетом «сухая жила», видимо, «сухожилие» (1978БроерМ_ЙосифонД). Маймонид особо подчеркивает различие «внутренней жилы», то есть LCF, и «внешней жилы» - крупного нерва, кровеносного сосуда, сухожилия мышцы. С точкой зрения автора солидарны более поздние комментаторы Торы с медицинским образованием однозначно отождествляющие «גיד» с LCF (2004PreussJ).
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, повреждение, Тора, Библия, животные, топография, синоним
NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.