К основному контенту

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ в 2026 г.

    Н ОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ РЕСУРСА в 2026 г.  Начальный этап сбора сведений о LCF , накопленный до 20-го века, в целом завершен. Далее планируется анализ и синтез тематической информации, с добавлением сведений 20-21-го века. Работа будет сосредоточена прежде всего на: профилактике, диагностике, артроскопии, пластике, эндопротезировании. 22 .01.2026 Полный доступ к PDF версии книги: Дети человеческие 14 .01.2026 2026АрхиповСВ.  ДАРЫ ВОЛХВОВ ОРТОПЕДИЧЕСКИМ ХИРУРГАМ  ( Новая техника проксимального крепления при реконструкции LCF). 05 .01.2026 2018YoussefAO .   В статье описан спо соб укорочения LCF при врожденном вывихе бедра. 2007WengerD_OkaetR .  А вторы в эксперименте показали, что прочность LCF достаточна для обеспечения ранней стабильности при реконструкции тазобедренного сустава у детей. 04 .01.2026 2008BacheCE_TorodeIP.   В статье описан способ транспозиции проксимального крепления LCF при врожденном вывихе бедра.   2021PaezC_WengerD...

650-570bcJeremiah_Baruch


Фрагмент, предположительно, вставленный в книгу Берешит (Бытие) пророком Иеремией и писцом Барухом ок. 650-570 года до совр. эры (палеоеврейское письмо). Редакторы упоминают ligamentum capitis femoris (LCF) животного. Краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 650-570bcJeremiah_Baruch.

Цитата.

[Paleo-Hebrew]

Bereshit 32:33

(источник: 5784Moshe Ben Amram, стр. 41; правка наша)

Перевод

[Rus]

Берешит 32:33

Поэтому не едят сыны Исраэйлевы сухой жилы, которая из сустава бедра, до нынешнего дня, потому что коснулся тот сустава бедра Яакова в жилу сухую. (наша правка-реконструкция версии 1978БроерМ_ЙосифонД; сохранен текст вставки пророка Иеремии и писца Баруха, 6-й век до совр. эры)


Внешние ссылки

Moshe Ben Amram. Pentateuch in Paleo-Hebrew. Boston: Isaiah Kletenik, 5784 [2023-2024]. [books.google]

Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978]. [archive.org]

Автор и принадлежность

Jeremiah (Иеремия, Jeremias, ок. 650 – ок. 570 гг. до совр. эры) пророк еврейской Библии. [wikipedia.org]

Иеремия оплакивает разрушение Иерусалима
Художник Рембрандт (1630); источник коллекция 
wikipedia.org 
(CC0 – общественное достояние, фрагмент).

Baruch ben Neriahc (Бараух / Варух бен Нерия; 6-й век до совр. эры) был писцом, учеником, секретарем и преданным другом библейского пророка Иеремии. [wikipedia.org]

Барух сын Нерии
Художник 
Cornelis Galle по изображению Jan van der Straet (1613);
источник коллекция 
rijksmuseum.nl (CC0 1.0 – общественное достояние, без изменений). 


Комментарий

Книга Берешит (Γένεσις, Genesis, Бытие) является первой частью Торы (Закон, Учение) – ключевого текста иудаизма и христианства. Традиционно считается, что ее записал со слов бога Ветхозаветный Моисей (Моше). Основанием воззрения есть библейская фраза: «И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу…» (Шемот, ExodusИсход 17:14).

В данном литературном обелиске имеется упоминание о LCF в разделе Ваишлах (Берешит 32:33). Для ее обозначения на древнем иврите используется понятие  « גיד הנשה » (gid ha-nashe, гид ханаше). В контексте повествования «גיד» (гид, gheed, gid) следует переводить как «жила» (1903JastrowMsefaria.org). В переложении с иврита на русский язык LCF обозначается эпитетом «сухая жила», что, видимо, означает «сухожилие» (1978БроерМ_ЙосифонД). Комментаторы Торы с медицинским образованием однозначно установили, что «גיד» из книги Берешит (32:33) есть LCF (1176-1178(b)Rambam; 1851Mosche ben Maimon; 1923,2004PreussJ). Таково было мнение и раввина Йехуды бен Илай (135-170Yehudah ben Ilai, Хуллин 96a5), а также врача, раввина Шмуэля (165-257Shmuel, Хуллин 96a11), изречения которых сохранились в Вавилонском Талмуде (450-550Babylonian Talmud).

Согласно нашим литературным изысканиям, прообраз книги Берешит появился на севере Египта при гиксосах около 1600 года до совр. эры, скорее между 1609-1583 годом до совр. эры (2023АрхиповСВ). Соавтором был египетский или западно-азиатский врач-энциклопедист, которого мы условно назвали Имхотеп Младший (1650-1550bcImhotep the Younger). Изначально произведение представляло собой художественное изложение реальных событий и семейных легенд знатного вельможи семитского происхождения. Предположительно, этот царедворец служил у фараона-гиксоса на рубеже 17-16 веков до совр. эры. Имхотеп Младший принял участие в сложении историографии его предков, включив в нее научные факты из области географии, геологии, биологии, механики, медицины, военного дела. Означенное добавило правдоподобности и органично соединило родившийся эпос с историей и культурой народов Древнего Мира. Так нам видится появление фундамента книги Берешит (1609-1583bcProtoBereshit).

Данный письменный памятник был положен в основу идеологии и религии Объединенного царства Израиль, возникшего в 10-9 веке до совр. эры на территории Южного Леванта. Позднее оно распалось на два независимых государства (конец 10-го века до совр. эры?). Находящееся севернее, стало именоваться Самарийское или Израильское царство. В нем возникает собственная версия Торы. Библеисты ее условно назвали «источник E» или «Элохист» (Elohist). В противовес в соседнем Иудейском царстве появляется своя редакция религиозного Закона, что ныне именуется «источник J» или «Яхвист» (Yahwist) (2011ФридманР). Северную часть древнееврейского государства – Самарию примерно в 720 году до совр. эры захватил царь Новоассирийской империи Саргон Второй (2019HasegawaS_RadnerK). В результате разрушения страны, религии и культуры одна из двух древнейших вариаций Торы – «Элохист» исчезает как единый документ. С ней человечество утратило и ее первую часть – Берешит. Однако отдельные фрагменты «источника Е» сохранились в составе ныне известного ветхозаветного текста. С нашей точки зрения, они достигли наших дней благодаря пророку Исайя. Он объединяет фрагменты источник «J» и «Е» в единый документ в конце 8-го – начале 7-го века до совр. эры.

Лингвистический анализ Р. Фридмана (2011) показал: «Элохисту» принадлежали стихи 25-33 из 32-й главы книги Берешит. В указанных строках подробно рассказывается об обстоятельствах травмы тазобедренного сустава Патриарха Иакова. Непосредственно повреждение LCF упомянуто в завершающей части главы:

«И засияло ему солнце, когда он проходил Пынуэйл; а он хромал на бедро свое. Поэтому не едят сыны Исраэйлевы сухой жилы, которая из сустава бедра, до нынешнего дня, потому что коснулся тот сустава бедра Яакова в жилу сухую.» (1978БроерМ_ЙосифонД, Берешит 32:32-33).

В начале крайнего предложения заметен «артефакт», вещающий о «сухой жиле», «которая из сустава бедра» животного:

«Поэтому не едят сыны Исраэйлевы сухой жилы, которая из сустава бедра, до нынешнего дня, …» (1978БроерМ_ЙосифонД, первая часть стиха Берешит 32:33).

При его отсутствии текст выглядит логичным, не требующим каких-либо дополнений и касается исключительно повреждения «сухой жилы» человека:

«И нарек Яаков имя месту тому Пыниэйл, ибо ангела видел я лицом к лицу, а жизнь моя спасена. И засияло ему солнце, когда он проходил Пынуэйл; а он хромал на бедро свое […], потому что коснулся тот сустава бедра Яакова в жилу сухую.» (1978БроерМ_ЙосифонД, Берешит 32:32-33, с изъятым «артефактом»).

Однозначно понятно, что нарушение походки вызвала травма тазобедренного сустава: «коснулся тот сустава бедра», затронувшая «жилу сухую». В приведенном фрагменте Патриарх Иаков именуется «Яаков», а во внедренном тексте – «Исраэйль» (Израиль). Во вставке явно с определенной целью акцентируется внимание на «жиле» сустава бедра, но животного. Причем выше и ниже говориться об увечье человека. Здесь первый и единственный раз во всей «Торе» идет речь о запрете на употребление в пищу этой части тела животного. Из переданного смысла понятно: правило касается только «сынов» «Исраэйлевых», а не потомков Иуды или иных сыновей Патриарха Иакова. Кроме этого, наблюдается использование выражения «до нынешнего дня». Аналогичное встречается в одном из стихов Второзакония (Deuteronomy, Дыварим 2:22). Похожая фраза «до сего дня» во множестве появилась в тексте Торы при участии безвестного редактора так называемой «первоначальной девторономической» истории, что жил в период правления Иосии в Иудейском царстве (1973CrossFM). Установлено: Иосия (Josiah) властвовал с 640 по 609 год до совр. эры (1996Cohn-SherbokD). По мнению Р. Фридмана (2011), правку осуществили пророк Иеремия совместно с писцом Барухом сыном Нерии. Мы присоединяемся к этой точке зрения: диетическое предписание внесено в период служения Иеремии, видимо, в конце 7-го – начале 6-го века до совр. эры.

Обсуждаемое внедрение повествует о LCF животного. Сопровождающая его фраза «до сего дня» свидетельствует, что вставка не могла появиться с исходным текстом. Ее сотворил не первый автор, по нашему мнению, древнеегипетский врач Имхотеп Младший (1650-1550bcImhotep the Younger). Это не мог быть Ветхозаветный Моисей. В противном случае запрет употреблять в пищу LCF содержался бы в перечне известных заповедей. Указание относительно LCF незачем было вписывать редактору «источника E» в Самарийском (Израильском) царстве. Соплеменники и без этого соблюдали правило удалять LCF из туши забитого животного. Фиксация установления в религиозном Законе потребовалась после падения Самарийского царства и вынужденной миграции части населения в Иудею. В разъяснении нуждались «потомки Иуды», чтобы не плодились досужие измышления и не возбуждалась вражда. Означенное, на наш взгляд, способствовало примирению сограждан, выходцев с разных территорий и консолидировало нацию перед угрозой из Вавилонии.

Цитата: «Поэтому не едят сыны Исраэйлевы сухой жилы, которая из сустава бедра, до нынешнего дня» демонстрирует знание анатомии животных. Соответственно, как минимум в 7-м – 6-м веке до совр. эры на территории Южного Леванта представляли устройство связочного аппарата тазобедренного сустава. По всей видимости, это касалось не только сельскохозяйственных животных, но, по аналогии, и человека. Читая или слыша в тексте Торы анатомические подробности, малограмотное население невольно просвещалось. Имхотеп Младший, автор описания травмы LCF, также рассчитывал на привлечение внимания к данной теме. Однако мы думаем, что его посыл несколько отличался от заповеди Иеремии и Баруха. Египетский миультигений подробно рассказал о повреждении LCF с целью профилактики заболеваний тазобедренных суставов. Вероятно, врач долины Нила понимал связь между нарушением целостности LCF и развитием патологии опорно-двигательной системы. Он мыслил глобально, увещевал не только современников, но и потомков беречь «жилу» «сустава бедра».

Источники к комментарию

Архипов С.В. Дети человеческие: истоки библейских преданий в обозрении врача. Обновляемое электронное эссе, снабженное ссылками на интерактивный материал. Йоэнсуу: Издание Автора, 2023. [books.google]

Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978]. [archive.org]

Mosche ben Maimon. Mischne Tora. Die Verbotenen Speisen. Deutsche übersetzt von Leon Mandelstamm. St. Petersburg, 1851. [talmud.de

Jastrow MA. Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature (2 vols.) London: Luzac & Co, 1903. [1archive.org 2archive.org]

Preuss J. Biblisch-talmudische Medizin. Berlin: Verlag von S. Kargen, 1923. [archive.org

Preuss J. Biblical and Talmudic Medicine. Transl. and ed. by Dr. F. Rosner. New York [etc.]: A Jason Aronson Book, Rowman & Littlefeld Publishers, 2004. [books.google]

Фридман Р. Как создавалась Библия. Пер. с англ. Г. Ястребова. Москва: Эксмо, 2011. [elibrary.ru]

Hasegawa S, Levin C, Radner K (Eds). The Last Days of the Kingdom of Israel. Berlin, Boston: Walter de Gruyter, 2019. [books.google]

Cross FM. Canaanite Myth and Hebrew Epic. Cambridge: Harvard, 1973. [degruyter.com]  

Cohn-Sherbok D. The Hebrew Bible. London, New York: Cassell, 1996. [books.google]

Ключевые слова

ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедраБиблияТора, животное, анатомия

                                                                     

NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EUDir. 2001/29/ECart.5/3a,dCopyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.

СОДЕРЖАНИЕ РЕСУРСА

 Доопытное знание

Популярные статьи

НИЖНИЙ ПОРТАЛ ДЛЯ АРТРОСКОПИИ ТАЗОБЕДРЕННОГО СУСТАВА

  Объединенная PDF версия статьи: Архипов СВ. Нижний портал для артроскопии тазобедренного сустава: пилотное экспериментальное исследование, 26.02.2025.  На данной странице представлена фотокопия работ. Ссылки для скачивания PDF версии и адреса онлайн публикаций смотри ниже . Перевод на английский доступен по ссылке: INFERIOR PORTAL FOR HIP ARTHROSCOPY . 

УЛУЧШЕНИЕ ПОСЛЕОПЕРАЦИОННОГО КОМФОРТА...

  Улучшение послеоперационного комфорта и повышение надежности тазобедренного протеза путем дополнения искусственными связками: Демонстрация концепции и прототип Архипов С.В.     Содержание [i]   Аннотация [ii]   Введение [iii]   Материал и методы [iv]   Результаты и обсуждение [v]   Статические испытания [vi]   Динамические испытания [vii]   Изготовление и тестирование прототипа [viii]   Заключение [ix]   Список литературы [x]   Приложение [i]   Аннотация Продемонстрирован принцип функционирования экспериментального тотального эндопротеза тазобедренного сустава с аналогами связок в одноопорных вертикальных позах и в середине одноопорного периода шага. Опыты проводились на специально сконструированном мехатронном испытательном стенде. Концепция важной роли связочного аппарата дополнительно проиллюстрирована набором демонстрационных механических моделей. Данные, полученные в экспериментах, позволили изготовить прототип...

Эндопротез с LCF. Часть 1

  Эндопротезы с аналогом ligamentum capitis femoris как свидетельства смены парадигмы в артропластике: Систематический обзор Часть  1. История, материал и методы Архипов С.В., независимый исследователь, Йоенсуу, Финляндия  

2025АрхиповСВ. ПОЧЕМУ ВОССТАНОВЛЕНИЕ ВЕРТЛУЖНОЙ ГУБЫ МОЖЕТ БЫТЬ НЕЭФФЕКТИВНО?

Тематический Интернет-журнал О круглой связке бедра Апрель, 2025 Почему восстановление вертлужной губы может быть НЕЭФФЕКТИВНО?: заметка о таинственной «темной материи» в тазобедренном суставе Архипов С.В., независимый исследователь, Йоенсуу, Финляндия Аннотация Восстановление и реконструкция вертлужной губы не предотвращает остеоартрит и нестабильность тазобедренного сустава при ходьбе в случае удлинения ligamentum capitis femoris . Заключение сделано на основании математических расчетов и анализа результатов экспериментов на механической модели. Ключевые слова: артроскопия, тазобедренный сустав, вертлужная губа, ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедренной кости, реконструкция, восстановление Введение Почти 80% первичных артроскопий тазобедренного сустава включает восстановление вертлужной губы (2019 WestermannRW _ RosneckJT ). Реконструкция – наиболее распространенная процедура для устранения патологии вертлужной губы и при ревизионной артроскопии (2...

ДАРЫ ВОЛХВОВ ОРТОПЕДИЧЕСКИМ ХИРУРГАМ

Новая техника проксимального крепления при реконструкции ligamentum capitis femoris: Дары волхвов ортопедическим хирургам  Архипов С.В.     Содержание [i]   Аннотация [ii]   Введение [iii]   Материалы и методы [iv]   Техника [v]   Обсуждение [vi]   Заключение [vii]   Приложение [viii]   Список литературы [ix]   Структурированное резюме [x]   Дополнительный материал [i]   Аннотация Описана экспериментальная техника реконструкции ligamentum capitis femoris ( ligamentum teres femoris ). Предложено формирование двух порций аналога связки: лобковой и седалищной. Их крепление осуществляется в седалищном и лобковом туннелях, выполненных в соответствующих костях таза. Методика опробована на модели тазобедренного сустава. При артроскопической реконструкции предлагается визуальная поддержка через нижний доступ и бедренный туннель.   [ii]   Введение Приблизительно 3600 лет назад безвестный египетский врач осознал ...