Фрагмент книги Judah Halevi. Kuzari. Трактат был составлен примерно между 1120 – 1140 годом (sefaria.org). Автор упоминает ligamentum capitis femoris (LCF, גיד) млекопитающих. Наше краткое обсуждение смотри ниже. Оригинал на иврите и перевод на английский доступен по ссылке: 1120-1140Judah Halevi.
Цитата.
[Heb]
Kuzari
4:44
![]() | |
|
Перевод
[Rus]
Книга Хазар 4:44
Правило, в отношении «сократившейся жилы» не
распространяется на птиц, потому что у них нет тазобедренной впадины. (наш перевод редакции на английском языке от H. Hirschfeld; источник: 1905Judah Halevi, стр. 243)
Внешние
ссылки
Judah
Halevi. Kuzari, ca. 1120-1140.
[sefaria.org]
Judah Halevi. Kitab al Khazari; trans. by Hartwig
Hirschfeld. London: G. Routledge; New York, E.P. Dutton, 1905. [archive.org]
Автор и принадлежность
Judah
Halevi (Yehuda Halevi, Abu al-Ḥasan al-Lawi, Иуда Халеви) врач, философ, поэт, жил приблизительно между 1075–1140/41 годом на
юге Кастилии (Толедо, Кордова), в
Египте (Александрия, Каир), Палестине. [jewishencyclopedia.com
, wikipedia.org]
![]() |
Скульптура Judah Halevi Автор фотографии Raananms; оригинал в коллекции wikipedia.org (CC0 – общественное достояние, без изменений). |
Комментарий
В выдержке из произведения Иуды Халеви подразумевается LCF животного, которую запрещено употреблять в пищу. Из трактата мы понимаем, что автор знал о наличии LCF только у млекопитающих. Для обозначения LCF используется термин « גיד הנשה » (gid ha-nashe). В контексте повествования «גיד» (гид, gheed, gid) необходимо переводить как «жила» (1903JastrowM, sefaria.org). Подразумевающийся в тексте фрагмент книги Берешит 32:33 известен в переложении с иврита на русский язык, где LCF обозначается эпитетом «сухая жила», видимо, «сухожилие» (1978БроерМ_ЙосифонД). Поздние комментаторы Торы с медицинским образованием однозначно отождествляли «גיד» с LCF (2004PreussJ).
Ключевые
слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, повреждение, Тора, Библия, животные, синоним
NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.
Доопытное знание