Изречения в трактате Мишна Хулин (Mishnah Chullin). Произведение написан примерно между 190 – 230 годами на территории современного Израиля. Трактат обсуждает наряду с религиозными темами, анатомию человека и животных. В избранных цитатах говорится о наличии ligamentum capitis femoris (LCF) у разных животных, о локализации и дистальной области крепления. Наш краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 190-230Mishnah Chullin.
Цитата 1.
[Heb]
Mishnah Chullin 7:1
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Цитата 2.
[Heb]
Mishnah Chullin 7:2
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Цитата 3.
[Heb]
Mishnah Chullin 7:3
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Цитата 4.
[Heb]
Mishnah Chullin 7:4
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Цитата 5.
[Heb]
Mishnah Chullin 7:5
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Цитата 6.
[Heb]
Mishnah Chullin 7:6
![]() |
(источник: sefaria.org) |
Перевод
Цитата 1.
[Rus]
Хуллин 7.1
Запрет есть
седалищный нерв действует как в Эрец - Исраэль, так и за пределами Эрец -
Исраэль, в присутствии, т.е. вовремя, Храма и не в присутствии Храма, и в
отношении несвященных животных и с отношение к жертвенным животным. И это
относится к домашним животным и к неприрученным животным, к бедру правой ноги и
к бедру левой ноги. Но к птице это не относится, в связи с тем, что в этом
стихе седалищный нерв упоминается как находящийся «на бедренной ложке» (Бытие
32:33), а у птицы нет бедренной ложки. И запрет распространяется на
позднедоношенный плод животного [шалил] в утробе матери. Рабби Иегуда говорит:
Это не относится к плоду; и точно так же разрешен его жир. И мясникам не
считается заслуживающим доверия утверждение, что седалищный нерв был удален;
это утверждение рабби Меира. И раввины говорят: они считаются достоверными о
седалищном нерве и о запретном жире. (наш перевод редакции на английском языке;
источник: sefaria.org)
Цитата 2.
[Rus]
Хуллин 7.2
Хотя евреям
запрещено есть седалищный нерв, еврей может отправить бедро животного с
седалищным нервом нееврею, не опасаясь, что нееврей затем продаст бедро еврею,
и еврей съест его седалищный нерв. Эта снисходительность обусловлена тем, что
место седалищного нерва заметно в бедре. Тот, кто удаляет седалищный нерв,
должен соскоблить плоть в области, окружающей нерв, чтобы гарантировать, что он
удалил ее полностью. Рабби Иегуда говорит: Выскабливание не требуется;
достаточно вырезать его из области над округлым выпячиванием, чтобы тем самым
выполнить мицву удаления седалищного нерва. (наш перевод редакции на английском
языке; источник: sefaria.org)
Цитата 3.
[Rus]
Хуллин 7.3
Тот, кто съест часть
из седалищного нерва размером с маслину, получит сорок ударов плетью. Если
кто-то съест весь седалищный нерв, и он не будет составлять маслину, он, тем не
менее, может получить удары плетью, потому что целый седалищный нерв — это
целостное образование. Если кто-то съел мякоть размером с оливку из этого
седалищного нерва правой ноги и мякоть с оливку из этого седалищного нерва левой
ноге, он подвергается [софэг] восьмидесяти ударам плетью. Рабби Иегуда говорит:
Он получает только сорок ударов плетью за то, что съел с маслину с правой ноги,
и он освобождается от поедания с маслину с левой ноги. (наш перевод редакции на
английском языке; источник: sefaria.org)
Цитата 4.
[Rus]
Хуллин 7.4
В случае бедра,
которое было приготовлено с седалищным нервом, если в нем достаточно
седалищного нерва, чтобы придать бедру аромат, все бедро запрещено к
употреблению. Как можно измерить, достаточно ли седалищного нерва, чтобы
придать аромат мясу всего бедра? К этому относятся так, как если бы седалищный
нерв был мясом, придающим вкус репе. Если мясо в объеме седалищного нерва
придавало бы вкус репе в объеме бедра, когда они были приготовлены вместе, то
целое бедро запрещено. (наш перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)
Цитата 5.
[Rus]
Хуллин 7.5
Что касается
седалищного нерва, который был приготовлен с другими сухожилиями, то при
обнаружении седалищного нерва и его удалении другие сухожилия запрещены, если
седалищный нерв был достаточно большим, чтобы придать вкус. И если он не
идентифицирует его, все сухожилия запрещены, потому что каждое из них может
быть седалищным нервом; но бульон запрещен только в том случае, если седалищный
нерв придает вкус бульону. Аналогичным образом, в случае куска туши животного
или куска некошерной рыбы, которые были приготовлены с аналогичными кусками
кошерного мяса или рыбы, когда кто-то идентифицирует запрещенный кусок и
удаляет его, остальная часть мяса или рыбы запрещена только в том случае, если
запрещенный кусок был достаточно большим, чтобы придать аромат всей смеси. И
если он не идентифицирует и не уберет запрещенную часть, все блюдо будет
запрещено из-за возможности того, что каждая выбранная часть может быть
запрещенной частью; но бульон запрещен только в том случае, если запретный
кусок придает бульону вкус. (наш перевод редакции на английском языке;
источник: sefaria.org)
Цитата 6.
[Rus]
Хуллин 7.6
Запрет употребления
в пищу седалищного нерва распространяется на кошерное животное и не
распространяется на некошерное животное. Рабби Иегуда говорит: Это относится
даже к некошерному животному. Рабби Иегуда сказал в объяснение: Разве
седалищный нерв не был запрещен для детей Иакова, как написано: «Поэтому сыны
Израилевы не едят седалищного нерва» (Бытие 32:33), а мясо некошерное животное
им все еще разрешалось? Поскольку седалищный нерв некошерных животных был
запрещен в то время, он остается запрещенным и сейчас. Раввины сказали рабби
Иегуде: Запрет был изложен на Синае, но он был написан на своем месте, в битве
Иакова и ангела несмотря на то, что тогда запрет не вступил в силу. (наш
перевод редакции на английском языке; источник: sefaria.org)
Внешние
ссылки
Mishnah. Seder Kodashim. Vol. II(a) Tractate Chullin. Brooklyn, New York: Mesorah Publications, 1989. [archive.org]
Mishnah Chullin. ca. 190-230. [sefaria.org]
Автор
и принадлежность
Mishnah Chullin, написан примерно
между 190 – 230 годами на территории современного Израиля. [sefaria.org]
Комментарий
Мишна — первый крупный письменный сборник устных еврейских традиций, известный как Устная Тора. В трактате Хуллин (дословно - Обычно) ведется дискуссия вокруг предписаний связанных с разделкой животных и употреблением мяса в пищу. В избранных нами отрывках идет речь о LCF животных. Раввины цитируют часть стиха из раздела Ваишлах книги Берешит 32:33. Для обозначения LCF на древнем иврите используется понятие « גיד הנשה » (gid ha-nashe, гид ханаше). В контексте повествования «גיד» (гид, gheed, gid) необходимо переводить как «жила» (1903JastrowM, sefaria.org). В переложении с иврита на русский язык LCF обозначается эпитетом «сухая жила», видимо, «сухожилие» (1978БроерМ_ЙосифонД). Комментаторы Торы с медицинским образованием однозначно установили, что «גיד» из книги Берешит (32:33) есть LCF (1176-1178(b)Rambam; 1851Mosche ben Maimon; 1923,2004PreussJ). Таково было мнение и раввина Йехуды бен Илай (135-170Yehudah ben Ilai), что ясно из трактата Хуллин 96a5, а также врача, раввина Шмуэля (165-257Shmuel) зафиксированное в трактате Хуллин 96a11 Вавилонского Талмуда (450-550Babylonian Talmud).
Из приведенных выше цитат явствует религиозные учителя, знали, что LCF прикрепляется к головке бедра (Мишна Хуллин 7.2). В частности: при обсуждении локализации LCF используется фраза «бедренная ложка бедра» (Мишна Хуллин 7.1). Так законоучители именовали проксимальный конец бедренной кости, похожий на перевернутый черпак. Вероятно, первым указывает на дистальную область крепления LCF раввин Йехуда бен Илай (135-170Yehudah ben Ilai см. Хуллин 96a5).
Источники к комментарию
Броер М, Йосифон Д. Пять книг Торы. Русс. перевод Д. Йосифона. Йырушалаим: Мосад арав Кук, 5738 [1978]. [archive.org]
Mosche ben Maimon. Mischne Tora. Die Verbotenen Speisen. Deutsche übersetzt von Leon Mandelstamm. St. Petersburg, 1851. [talmud.de]
Jastrow MA. Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature (2 vols.) London: Luzac & Co, 1903. [1archive.org , 2archive.org]
Preuss J. Biblisch-talmudische Medizin. Berlin: Verlag von S. Kargen, 1923. [archive.org]
Preuss J. Biblical and Talmudic Medicine. Transl. and ed. by Dr. F. Rosner. New York [etc.]: A Jason Aronson Book, Rowman & Littlefeld Publishers, 2004. [books.google]
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, Библия, Тора, животные, синоним, крепление
NB! Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.