Цитата 1.
Βιβλίου Β. 186-187
[Grc]
καιλεῖται δὲ καὶ τὸ νεῦρον τὸ συνέχον τὴν κοτύλην πρὸσ τὸν μηρὸν ἰσχίον. ὁμώνυμον δ’ ἐστιν αύτῷ καὶ τὸ ἄρθρον. καὶ τὸ μὲν [τῇ] κοτύλῃ [συνηρμοσμένον] ὀστοῦν στρογγύλον μηροῦ κεφαλὴ, μηρὸσ δὲ τὸ ἁπὸ τούτου μὲχρι γονάτων μὲροσ, …
Цитата 2.
Βιβλίου Β. 234
[Grc]
Νεῦρα δ’ ἐστι σύνδεσμος ὀστῶν εἴκων τε καὶ τεινόμενος, ἀφ ̓ ὧν καὶ αἱ νευραὶ κέκληνται.
Перевод
[Rus]
Цитата 1.
Книга 2. 186-187
Жила (νεῦρον), соединяющая вертлужную впадину с бедром, называется седалищной (ἰσχίον). Сустав имеет такое же название. А круглая головка бедра прикрепляется к вертлужной впадине, а бедро к коленной части, … (источник: 1900BetheE, стр. 140-141; перевод наш)
Цитата 2.
Книга 2. 234
Жила (νεῦρα) – это соединение костей, расслабленное и натянутое. (источник: 1900BetheE, стр. 154; перевод наш)
Внешние ссылки
Bethe E (Ed). Pollucis Onomasticon: e codicibus ab ipso collatis denuo edidit et adnotavit Ericus Bethe. Fscicvlvs prior, lib. I-V continens. Lipsiae: B.G. Teubner, MCM [1900]. [archive.org]
Автор и принадлежность
Erich Julius Adolf Bethe (Эрих Юлиус Адольф Бете, 1863-1933)
немецкий филолог классик. [wikipedia.org]
Ἰούλιος Πολυδεύκης (Юлий Поллукс / Полидевк, Iulius Pollux Naucraticus, Julius Pollux, Ioulios Polydeukes; 180-238) был греческим ученым и ритором, современником римского императора Коммода (161-192). [pust.urbe.it , wikipedia.org]
Комментарий
«Именослов» (Ономастикон, Onomasticum) является сборником слов в виде энциклопедии. Материал для него был накоплен в период между 166-176 годом (1900BetheE). Цитату с упоминанием LCF, Юлиус Полидевк поместил в раздел терминов, относящихся к человеческому телу. На греческом языке автор именует LCF «ἰσχίον», а понятие «связка», точнее «жила», обозначает термином «νεῦρον». Аналогично LCF называет врач Руф Эфесский (ок. 70-110) в трактате «О названии частей человеческого тела»: «Ισχίου δἐ καί τό νεῦρον τό ῶρός τήν κοτύλῃ, καὶ τό ἄρθρον» (1879DarenbergCV_RuelleCE). Данную фразу мы предложили переводить: «Седалищьная жила прикрепляет [к головке бедра] вертлужную впадину и [скрепляет] весь сустав» (2020АрхиповСВ_ПролыгинаИВ, 2020ArkhipovSV_ProlyginaIV).
В своей работе Julius Pollux также отмечает, что «νεῦρα» есть элемент, соединяющий кости, то есть «связка». В латинском языке этому термину соответствует понятие «nervus». Ныне указанным словом принято обозначать «нерв», например - «nervus ischiadicus».
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, анатомия, синоним, роль
NB!
Материалы произведения, перешедшего в категорию «общественное достояние».
Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.