Глава 14 эссе Дети человеческие: истоки библейских преданий в обозрении врача (PDF версия без иллюстраций).
Глава 14
Эйсав и яаков
В
сорок лет Ицхак женится на Ривке, дочери двоюродного брата[1].
Длительно брак был бездетным, и, наконец, возникает желаемое зачатие[2].
Беременность Ривки оказалась многоплодной[3].
При этом наличие в её чреве двух сыновей кто-то установил до родов[4].
На двадцатый год совместной жизни пара обзаводится детьми, как указывает книга Бырэйшит,
когда супругу исполнилось шестьдесят лет[5].
Из текста понятно: появление на свет двойни состоялось естественным путем[6].
Сначала «вышел» на свет младенец мужского пола с особенной внешностью:
«красный, весь как плащ волосатый», нареченный Эйсав[7].
Вторым родился обычный мальчик, но рукой вперед, получивший имя Яаков[8].
Визуальные отличия дополнились психологическими по прошествии лет. Эйсав становится
«сведущим в звероловстве, человеком поля; а Яаков – человеком кротким, живущим
в шатрах»[9].
На их долю выпало пережить «голод», спасаясь от которого, родители переселяются
к «царю Пылиштимскому, в Гырар»[10].
Переход осуществляется туда из «Быэйр-Лахай-Рои», что «в земле Нэгэв»[11].
Некоторое время побыв «в Гыраре»[12],
семейство обосновывается «в долине Гырарской»[13],
а из нее кочует «в Быэйр-Шеву»[14].
Согласно
нашему первоисточнику, достигнув сорокалетнего возраста[15],
Яаков по наущению матери[16],
обманывает отца[17]. Так
он получает право на наследство, отнимая оное у близнеца[18].
Между братьями завязывается вражда[19],
и Ривка советует Яакову бежать к родственникам в Харран[20].
Ицхак отпускает младшего сына, и тот устремляется из «Быэйр-Шевы»[21]
«в страну сынов востока»[22]
в «Паддан-Арам»[23]. В
дороге путник останавливается близ «города Луз»[24],
где зрит во сне: лестницу до «неба», Ангелов и Бога[25].
Видение воодушевляет[26],
придает сил, и пилигрим невредимым достигает цели путешествия[27].
Здесь Яаков нанимается на работу пастухом к родному брату матери Лавану, а в
качестве вознаграждения просит руки младшей из двух его дочерей[28].
По
прошествии семи лет лукавством Лаван выдает замуж за Яакова обоих двоюродных сестер[29].
Старшая, Лэя, имела «глаза слабые», а младшая, «Рахэйль, была красива станом и
красива видом»[30]. На
основании того, что Яаков обретает вторую супругу сверх заключенного ранее договора,
трудовой контракт с тестем продлевается на семь лет[31].
У Лэи последовательно рождается трое сыновей[32],
Рахэйль же оставалась «бездетна»[33].
Чрез семь лет в браке её гинекологическая патология нивелируется, и Яаков, став
отцом одиннадцатого сына Йосэйфа, вознамеривается вернуться на родину[34].
Его удерживает трудником Лаван, согласившись на оригинальное условие распределения
будущего приплода скота[35].
В результате продуманных действий с вверенными стадами[36],
Яаков разбогател, а семья сородича обеднела[37].
Кратко
пересказанный фрагмент Первой книги Моисеевой дает повод еще раз пристально
взглянуть на древний письменный памятник с позиции естествознания. В нем опять прослеживается
сочетание мистики и научных фактов, неизвестно кем и в какую эпоху добытых. Интригующий
образчик – физиологическая причина, породившая рассказ Яакова о лестнице в Небеса.
Выше
предположено: рождение близнецов в семье Ицхака приходится приблизительно на
1670 г. до совр. эры. С целью уточнения датировки мы проанализировали материал,
изложенный в 25-ти заключительных главах первой части Священного Писания.
Погрузившись в произведение, нам не удалось избежать обсуждения эмоций и
поступков центральных персонажей. Эти проявления человечности – дополнительные подтверждения
подлинности событий положенных в основу библейских преданий. Вычленение в них
медицинских историй и рассмотрение их с вершины сегодняшней науки стало главным
в проделанной работе. Ярчайшее из таких повествований касается рождения Эйсава
и Яакова.
Спустя девятнадцать лет, без вмешательства
потусторонних сил, у Ривки происходит
единственное зачатие[38].
Вероятно, по зримому признаку, такому как крупный
живот на раннем сроке гестации, а также путем пальпации и выслушивания предугадано:
она вынашивает двойню[39]. Это достаточно редкая ситуация в акушерстве,
которая влечёт за собой целый комплекс проблем для матери и близнецов. В 2007 г.
в Великобритании полиплодная беременность составила 1.6%, сопровождалась
высокой смертностью, повышенным риском недоношенности, задержкой
внутриутробного развития и иными осложнениями, например, церебральными параличами
у детей[40].
Многоплодию, как правило, сопутствует аномальное положение эмбрионов, встречающееся
в 5-10 раз чаще, чем при нормальной беременности[41].
По книге Бырэйшит, кроме полиплодия,
значимым акушерским обстоятельством стала «зрелость» родителей. К моменту появления
детей отец достиг «шестидесяти лет»[42]. Возраст матери достоверно не известен. Предположительно, она была младше мужа,
так как о ней сообщается, когда Ицхака именуют «отроком»[43].
Сейчас медицина относится с повышенной настороженностью к роженицам старшей категории.
Частые осложнения у них послужили поводом выделить отдельный код в
Международной классификации болезней – «наблюдение за пожилой женщиной с первой
беременностью»[44].
Действительно, вынашивание двойни Ривкой протекает минимум беспокойно: «толкались
сыновья в утробе ее»[45].
Плодоношение благополучно завершилось рождением
двух мальчиков. Внешний вид первенца, названого Эйсав, оказался крайне необычен:
«красный, весь как плащ волосатый»[46]. Второй – Яаков, без внешних особенностей, но
вышел на свет, протянув вперед руку[47].
Исходя из принципов современной медицины, ясно
– повествуется о гетерозиготных близнецах. Доказательство: резкие визуальные отличия
братьев и неодинаковость характеров, проявившаяся в дальнейшем. В частности, Яаков
изображается «человеком кротким»[48].
Надо полагать, Эйсав, наоборот, был
вспыльчив, ибо позже грозил убить близнеца[49],
а также, видимо, выделялся недюжинной силой и решительностью, став удачливым охотником[50].
![]() |
Федор Петров (1868/70-1903/4) – пример проявлений врожденного гипертрихоза; оригинал в коллекции wikimedia.org (CC0 – общественное достояние, без изменений). |
У старшего отпрыска Ицхака[51] нами диагностирован врожденный гипертрихоз[52]. Вместе с тем на момент рождения у Эйсава присутствовали участки кожи, лишенные волос, что мы понимаем из использования в стихах эпитета «красный»[53]. До взрослого периода жизни избыточное оволосение у него сохранилось[54]. Выраженный рост волос атипичных локализаций прежде обозначался термином «врожденный универсальный гипертрихоз»[55]. Установлено: его симптомы присущи нескольким редким наследственным синдромам, при которых нарушается формирование волосяных фолликулов[56]. Анализируя наш первоисточник, мы предполагаем: речь в нем идет о врожденном ланугинозном гипертрихозе (congenital hypertrichosis lanuginosa), а может, о врожденном генерализованном гипертрихозе (congenital generalized hypertrichosis)[57].
Соответственно,
в Священном Писании приведено одно из ранних сообщений о данной аномалии.
Старейшее литературное свидетельство о врожденном гипертрихозе содержится в Эпосе
о Гильгамеше, датируемом 18-17 вв. до совр. эры[58].
В мифе увековечен образ Энкиду: «Шерстью покрыто все его тело, / Подобно
женщине, волосы носит, / Пряди волос, как хлеба густые; / … Человек – ловец-охотник»[59].
Последнее определение еще больше навевает аналогии меж месопотамской легендой и
рассказом из книги Бырэйшит, по нему – косматый Эйсав тоже зверолов[60].
Упоминание
об атипичном росте волос включено в Естественную историю (Naturalis
historiae) Плиния Старшего (Gaius Plinius Secundus, 23/24-79), где энциклопедист,
ссылаясь на некого Таурона (Tauron), пишет о такой отличительной черте у двух народов
Индии: «Choromandae» и «Astomi»[61].
Мужчина с излишним оволосением Петрус Гонсалес (Petrus Gonsales, ~1537-1618)
выявлен на Канарских островах при короле Франции Генрихе Втором (Henri II,
1519-1559) и запечатлен на холсте, как и его дети с аналогичной патологией[62].
Первенство в научном описании генерализованного гипертрихоза принадлежит Феликсу
Платтеру (Felix Platter, 1536-1614)[63].
В Российской Империи наибольшую известность получил парный случай гипертрихоза
у единовременников Андриана Евтихеева и Федора Петрова (1868-1904), родившихся
в Костромской губернии[64].
В Биологическом музее им. К.А. Тимирязева (Москва) экспонируется серия фотографий
лиц с чрезмерным оволосением из Америки, Европы и Азии – целой семьи из Макдалая
(Мьянма). Образы столь примечательных людей позволяют нам представить облик
Эйсава.
Психологический
портрет этого ветхозаветного героя зримо изображен в сказании. Родственники ему
дали прозвище «Эдом», то есть «красный»[65].
В кличке слышится пренебрежительно-насмешливое отношение окружающих. Между тем Эйсав
описывается усердным тружеником, «сведущим в звероловстве»[66].
Он охотился, используя специальные «орудия», в том числе «лук»[67].
Занятие ловлей дичи, важное подспорье в пропитании семьи, сопряжено с
опасностью для жизни и здоровья. «Ведь я хожу на смерть», – произносит охотник[68],
стоически осознавая свой долг и смиряясь с тяготами, выпадающими на долю добытчика
пищи в условиях дикой природы. Эйсав ведал ремесло животновода, коим успешно промышлял,
обретя многие «стада» скота[69].
На момент ухода из отчего дома к новому месту жительства, имущество его было
«слишком велико»[70]. По
причине внешнего вида ему приходилось сторониться людей. Обитая и работая на
удалении, не привлекая к себе внимание окружающих, он постепенно стал
«человеком поля»[71]. Ввиду
специфики занятий, Эйсав немало передвигался пешком, боролся со зверями и
уставал[72].
Проживая самостоятельно вдали от стационарных поселений, им в совершенстве освоено
кулинарное дело[73]. О
соматическом здоровье говорит численность его семьи[74].
Заботиться о нескольких женах, детях и большом поголовье животных вряд ли
способен нездоровый индивидуум. Благоразумно понимая свою оригинальность, Эйсав
низко оценивал шансы найти невесту в «цивилизованной» Месопотамии, там, где
обрел супругу отец[75].
Поэтому он обручается с туземными женщинами, согласившимися выйти замуж,
несмотря на видимое несовершенство жениха[76].
С нашей точки зрения, физическая сила, трудолюбие, уважительность, умение
вкусно готовить кушанья и обусловили симпатию отца[77].
Избыточное
произрастание волос на теле сына не отталкивало взгляд плохо видевшего Ицхака, в
старости совсем ослепшего[78].
В то же время душевные качества Эйсава пришлись по нраву отцу, который дважды
произносит в адрес старшего отпрыска возвышенные благословения[79].
Это был смелый и рассудительный мужчина, привычный к рискам судьбы следопыта-зверолова[80].
Он владел мечом[81] и
луком[82],
то есть имел крепкие руки, развитую координацию движений и зоркий глаз. Выраженные
лидерские качества позволили в поход на встречу с братом быстро собрать
воинство в «четыреста человек»[83].
Его почитали старейшиной племен, отцом «Эдомеев»[84].
Книга Бырэйшит не описывает обманов, вражды, неправедных поступков Эйсава,
нападения на кого-либо, тем паче убийства. Привлекательной чертой его характера
явилось нестяжательство, продемонстрированное в эпизоде продажи первородства[85].
Эйсав положительно реагирует на просьбу Яакова: передать право наследования
имущества отца[86]. Нами
ощущается – то проявление заботы по отношению к близнецу, охарактеризованному «человеком
кротким»[87].
Кроме этого, сказалось утомление, стресс от испытанных опасностей на охоте и голод,
разразившийся «в стране»[88].
![]() |
Джеймс Тиссо – Похлебка (1896-1902); оригинал в коллекции wikimedia.org (CC0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). |
Эйсав
полагал, что может сам себе создать состояние, а брат – нет, и потому не
помышлял заполучить семейное богатство. К несчастью, его обошла сердечным вниманием
мать, любившая другого сына[89].
Означенное отражено в эпизоде, когда Ривка приказывает младшему отпрыску перехватить
у старшего отцовское благословение[90].
Узнав о сговоре близких людей, взрослый сорокалетний муж[91]
«возопил воплем великим и горьким до чрезвычайности»[92],
«и заплакал»[93]. Почитал
отца, ни разу не укорил матерь, жил без задней мысли, готовил пищу, ходил на
охоту, обнаруживал великодушие и оказался обобран. Нам понятно, от чего Эйсав рассердился
и пожелал «в сердце своем»: «убью Яакова, брата моего»[94].
О мимолетном, не реализованном мыслепреступлении нам не должно судить строго, хотя
Ицхак предрекал свержение обидчика «со своей шеи»[95].
Позже,
невзирая на память о пережитом, Эйсав искренне обрадовался возвращению близнеца
из странствий и прослезился[96].
Бескорыстность и тактичность выразились в отказе принимать подарки брата, в приглашении
к себе жить и в предложении охраны каравана[97].
Эйсав не настаивает на зависимости, дабы не обижать и не выказывать затаенную
злобу, не надоедает вопросами, не досаждает присутствием и покидает семью
Яакова в день встречи[98].
Испытывая уважение к отцу, несмотря на лишение себя наследства, Эйсав занимается
его похоронами[99].
Понимая недостаточность ресурсов региона для прокорма личных стад и поголовья Яакова,
бесконфликтно убывает из земли «Кынаанской» (Ханаанской) в иные края[100].
Поселяется Эйсав в поле «Эдом», что «на горе Сэир», именовавшейся также земля «Сэир»[101].
Очерченный район находился за рекой Иордан, рядом с Аравой, между «Хорэйва» и
«Кадэйш-Барнэи»[102].
Вблизи гор «Сэир» располагалось селение «Эйл-Паран» и пустыня[103].
Арава (Arabah[104]) – слабо определенная географическая
область южнее Мертвого моря, на границе Израиля и Иордании. Комментаторы
Пятикнижия пишут о земле «Сэир», как о гористой местности «к юго-востоку
от Мертвого моря»[105].
Следовательно, речь идет о юге Иорданского нагорья, теперь обозначаемом топонимом
Аль-Шарат (Al-Sharat). Оно на заключительном
отрезке бытия стало пристанищем Эйсава: отзывчивого, сильного, мужественного,
добродушного, трудолюбивого пастуха и охотника с непривычной внешностью и
непростой судьбой, по легенде, предка народа «Эдомеев» (Набатеев). Однако на самом
деле прототип Эйсава мог быть без признаков гипертрихоза.
Примет
генетической аномалии у Яакова не отмечается. Мы у него усматриваем комплекс родовых
повреждений, так как изначально показалась кисть: «вышел брат его, держась
рукою за пяту Эйсава»[106]. Данное
обстоятельство принято описывать фразой: «выпадение мелких частей плода», что
наблюдается в 4-8% деторождений[107]. Аналогичная ситуация возникла с
близнецами ветхозаветной Тамар: «во время родов ее высунул (один) руку»[108].
В связи с этим сообщается об оказании пособия повитухой[109].
Медицинский специалист, аналог нынешней «акушерки», присутствовал в племени и в
предыдущем поколении, помогая Рахэйли произвести на свет ребенка[110].
Участие повитухи при разрешении от бремени Ривки не описывается. Дислокация
верхней конечности Яакова не устранялась, и тот вышел в аномальной позиции[111]. Ввиду
этого нам думается о высочайшей вероятности его травмирования.
Выпавшая
в родах рука младенца прижимается головой к внутренним стенкам родового канала,
иногда обуславливая перелом плечевой кости в средней трети и эпифизеолиз в проксимальном
отделе при вправлении конечности[112].
Излом плеча у новорожденного может сопровождаться параличом лучевого нерва, а консолидация
наступает за три недели со спонтанным устранением остаточного искривления в
течение двух – трех лет[113].
Перелом ключицы встречается реже, обычно при акушерском вмешательстве[114].
Выскальзывание ручки – зачастую предпосылка нарушения целостности лестничной
мышцы и плечевого нервного сплетения в виде сдавления, разрывов и надрывов,
приводящих к параличам и деформациям верхних конечностей[115].
Кроме
повреждений плечевого пояса, порочное положение руки при рождении способствует
травме головы ребенка. Последняя ущемляется в родовых путях меж их внутренней
поверхностью и плечом. Если в обсуждаемом патологическом акте происходит
перелом кости верхней конечности, то равновероятно растрескивание хрящей черепа
либо существенная упругая их деформация с кратковременной компрессией головного
мозга и образованием гематомы. Последствия указанного наблюдаемы с детства. Согласно
литературным данным, у родившихся в срок
близнецов отмечается отставание в физическом развитии в 13.1% случаев, а в
психическом созревании – в 10.9% наблюдений[116].
По нашему мнению, Яаков получил родовую травму и плечевого пояса, и головы. В
связи с этим у него присутствовали отличия в динамике взросления по сравнению с
братом. Он являлся «человеком кротким», образно говоря, «домашним», а дефект опорно-двигательной
системы и, возможно, нейропатия плечевого сплетения не позволили стать
охотником[117].
Спокойный характер, поражение в родах и остаточное увечье пробудили жалость матери,
обусловив чрезмерную опеку[118].
Авторитетный
библеист Р. Фридман не смог точно определить, к какому источнику Пятикнижия
относится рассказ о рождении Эйсава и Яакова[119].
Мы подозреваем: это фрагмент старейшей версии книги Бырэйшит, вышедшей
из-под пера первого автора, которому помогал врач в роли консультанта. Заключение
нами сформулировано на основании выявления явственных эпизодов из акушерской
практики и детской травматологии. Древний доктор намеренно включает в
повествование медицинские подробности, чтоб придать реализма. Научные факты
призваны нивелировать сказочность отдельных моментов.
Близнецы
родились и росли при «Быэйр-Лахай-Рои» «в земле Нэгэв»[120].
Подразумевается колодец «между Кадэйшем и Бэрэдом»[121]
в пустыне у дороги в «Шур»[122].
«Нэгэв» (Негев, Negev;
30°30'N, 34°55'E[123])
– прозвание юга Иудеи (Judaea, 31°35'N, 35°E[124]), «Кадэйш»
(Кадеш) это городище на её юго-востоке, а «Шур» – какое-то фортификационное
сооружение[125].
Через некоторое время семья уходит к «царю Пылиштимскому, в Гырар»[126].
Потом Второй Патриарх обосновывается в «долине Гырарской»[127].
Местонахождение населенного пункта «Гырар» доныне достоверно не установлено. Считается,
от него остались руины Тель-Харор (Tel Haror, 31°22'55"N, 34°36'26"E[128]),
датируемые 1700/1650-1550 гг. до совр. эры[129].
На западе пустыни Негев[130]
есть вади Нахаль Герар (Nahal Gerar, Wadi esh-Sheri’a; 31°23'54"N, 34°26'13"E[131]).
Вдоль неё открыто несколько памятников бронзового века. Похоже, в Первой
книге Моисеевой рассказывается о сухом русле Нахаль Герар и прилегающих территориях.
Отсюда семейство кочует «в Быэйр-Шеву»[132],
бывшую некогда ставкой Авраама[133].
Руины
селения Тель Беэр-Шева (Tel Be'er Sheva, 31°14'44"N,
34°50'27"E[134])
раскопаны в 40-45 км юго-восточнее вади Нахаль Герар. Обозревая топографические
карты, нами выдвинута версия: братья
родились вблизи песков Халуза (Haluza Sands, 31°04'34"N, 34°25'51"E[135])
на юге современного Израиля. Где-то тут локализовался колодец, величаемый при Аврааме
«Быэйр-Лахай-Рои»[136].
У него пряталась Агар, наложница Первого Патриарха[137].
Рядом раскинулась пустошь «Быэйр-Шева», в ней заблудилась вышеупомянутая Агар с
сыном Ишмаэйлом[138].
Указанный регион относится к пустыне Негев. «Негев» означает «сухая земля», что
простирается от Кадеша почти до Хэброна, заканчиваясь менее чем в 20 км от него,
и ограничивается на востоке Мертвым морем, а на западе – Средиземным морем[139].
По Библии, Ишмаэйл повзрослел в «пустыне Паран» и женился на египтянке[140].
Отталкиваясь от перечисленного, мы догадываемся: долина Нила была поблизости от
«Быэйр-Шевы». Комментаторы Священного Писания пишут: Паран – засушливое
плато севера Синайского полуострова (Sinai Peninsula[141]),
пограничье Израиля и Египта западнее впадины, идущей от Мертвого моря до
Акабского залива[142].
Эта низменность величается Араба (Arabah, 30°10'19"N, 35°08'42"E[143]).
Соответственно, Паран – Синайская пустыня одноименного полуострова или пустыня
Эт-Тих (Desert Et Tih).
В
завершении кочевок семья Ицхака останавливается в «Быэйр-Шеве»[144].
Тут близнецы встречают сорокалетие[145]
и свершают свой лукавый поступок мать с Яаковом. Отсюда он, после семейного конфликта,
отправляется в Харран (Harran, 36°52'16"N, 39°01'31"E[146])[147].
Каким путем ему посоветовали двигаться родители, неизвестно. Не иначе, в
стойбище сохранялась память о маршруте миграции Авраама из Харрана[148].
Наверное, детальные инструкции дали Ривка и кормилица оной Дывора, происходившие
из междуречья Тигра и Евфрата[149].
![]() |
Бартоломе Мурильо – Сон Иакова (1660-1665); оригинал в коллекции wikimedia.org (CC0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). |
Сопоставление
фактов говорит в пользу того, что Яаков вышел в поход в возрасте около
семнадцати лет, а не после сорока[150].
Самая примечательная его остановка состоялась у «города Луз», переименованного странником
в «Бэйт-Эйл»[151].
В недавнем прошлом отстроен населенный пункт, получивший ветхозаветное название
Бэйт-Эйл (Beit El,
31°56'28"N,
35°13'27"E[152]). Предполагается,
библейский Луз (Бейт-Эйл) процветал у деревни Бейтин (Beitin, 31°55'36"N, 35°14'28"E[153]), в 2000-1500 гг.
до совр. эры жители обнесли поселок стеной с воротами[154].
Нам видится: к Лузу Яаков подходит поздно вечером, вход закрыт, и ему приходится
заночевать под открытым небом вблизи ограды[155].
В ту ночь беглец зрит красочный сон на религиозную тему[156].
Его рассказ об увиденном породил мощный пласт произведений изобразительного искусства,
множество комментариев теологов и духовенства. Загадка подоплеки сюжета
сохраняется до сих пор. Бегство Яакова из дома, скитания на чужбине и мечты о
возвращении на родину, нам напомнили сюжет древнеегипетской Повести Синухета[157].
Нельзя отрицать ветхозаветная история может пересказывать миф народа Нила для
азиатского этноса.
Опираясь
на научную медицину, нам мыслится: сновидение Яакова есть результат деятельности
подсознания. Ранее мы предположили, он перенес ряд родовых травм и имел
особенности психофизического развития[158].
Брат – ровесник, опережал его в созревании и значительно раньше трижды женится[159].
Яаков легко подвергался стороннему влиянию, что выразилось в согласии обмануть
отца по предложению матери[160],
а также в побеге по её же наставлению[161].
Яркие сны с божественным присутствием его посещали и в последующем[162].
Книга Бырэйшит повествует о нескольких мистических переживаниях, возникавших
во сне или дремоте, в коих Яаков зрит Ангелов[163]
и слышит слова Бога[164].
Описанное – косвенный признак креативности и дара художественно отражать во сне
наблюдавшееся наяву.
Нам представляется, следствием особой организации поврежденного головного мозга стала впечатлительность[165] и обостренное чувство справедливости[166]. Бесспорно, Третий Патриарх имел высокий уровень интеллекта: считал до тысячи[167], заключал прибыльные сделки[168] и, скорее всего, мог писать, прожив двадцать лет в Месопотамии[169]. Вопреки родовой патологии, молодой мужчина обладал немалой мышечной силой. По пути в оазис Харрана им возводится памятник из скальной глыбы у города Луз[170]. Прибыв в «Паддан-Арам»[171] к родственникам, Яаков единолично «отвалил камень от устья колодца»[172], а исходя из Харрана, вертикально устанавливает удлиненный валун[173]. Его отличало трудолюбие[174], стойкость[175], смелость, честность[176], наблюдательность, доскональное знание профессии животновода[177], что сопутствовало успеху в делах[178].
![]() |
Бартоломе Мурильо – Встреча Иакова и Рахили у колодца (1660); оригинал в коллекции wikimedia.org (CC0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). |
Необычное
сновидение Яакова близ населенного пункта Луз – следствие сочетания чувственности,
богатого внутреннего мира, вдумчивого восприятия окружающей природы и эпизода
гипоксии мозга. При отходе ко сну странник в качестве изголовья избрал камень[179].
Из библейских стихов явствует, то был крупный фрагмент скалы[180].
На него Яаков кладет нечто мягкое, и голова оказывается на приличном удалении
от поверхности, на которой расположилось туловище. Во время глубокого сна и
расслабления мышц, произошел крутой изгиб шеи, приведший к частичному нарушению
проходимости дыхательных путей. По нашей гипотезе, к головному мозгу Яакова поступала
кровь, мало насыщенная кислородом, но с повышенной концентрацией углекислого
газа. Транзиторной гипоксии поспособствовал южный жаркий климат – в нем существенно
уменьшается массовая доля кислорода в воздухе. Эмоциональное перенапряжение после
семейного конфликта и усталость от длительного перехода, вызвали глубокий сон с
выраженной релаксацией мышц, продолжительным отсутствием спонтанного изменения положения
тела и компенсаторного учащения дыхания.
Установлено:
низкий процент содержания кислорода в крови, притекающей к головному мозгу, провоцирует
яркие грезы[181].
Острая и хроническая гипоксия влияет на височно-теменное соединение и
префронтальную кору, деятельность которых связана с измененным восприятием
собственного тела, а также мистическими переживаниями[182].
Подмечено: при остром снижении кровотока в центральной нервной системе возникают
особо памятные сновидения[183].
В контролируемых клинических условиях при медикаментозной седации явления
гипоксии у 8% индивидуумов сопровождаются галлюцинациями[184].
Их также индуцирует повышение количества углекислого газа в крови либо воздействующего
на гиппокамп, либо стимулирующего активность височных долей мозга[185].
Приведенные факты дозволяют удовлетворительно объяснить генез мистического сна
Яакова и воспринимать его как заурядное явление. Интерпретация смысла в иллюзиях
в большей степени интересует богословов, ищущих обоснование своим воззрениям, но
располагается на окраине нашего внимания.
Яаков
приходит в Луз[186],
выдвинувшись из «Быэйр-Шевы», так как в тексте этот геоним фигурирует выше[187].
Исследователи отождествляют селение с сайтом Тель
Беэр-Шева (Tel Be'er Sheva, 31°14'44"N, 34°50'27"E[188]). Проанализировав карты, нам представилось:
путешественник сначала миновал Хэброн (Al-Khalil, Hebron; 31°31'44"N, 35°05'40"E[189])
с полем Махпэйла и фамильной усыпальницей (Cave of the Patriarchs, 31°31'29"N, 35°06'39"E[190]), купленной Авраамом[191].
Далее Яаков проходит мимо Шалэйма[192],
где распростерся современный Иерусалим (Jerusalem, 31°46'44"N, 35°13'33"E[193]), но после него не
следует к Иерихону (Jericho, 31°51'22"N, 35°27'36"E[194]),
а продолжает движение на север. Он поворачивает на восток, к Иордану у теперешнего
города Силом (Шило, Shiloh,
32°03'19"N;
35°17'58"E[195]). Впервые это
место заселяется не ранее 2200 г. до совр. эры, а в 1750-1650 гг. до совр. эры тут
уже небольшая деревня без защитной стены[196].
От обозначенной локации, петляя по возвышенностям Самарии (Samaria[197]),
беглец спускается с Иудейских гор (Judaean Mountains, 31°40'N, 35°10'E[198]),
проходя местности, где ныне отстроены населенные пункты Дума (Duma, 32°03'22"N,
35°21'58"E[199])
и Маале Эфраим (Ma'ale Efrayim, 32°04'15"N, 35°24'12"E[200]).
В итоге пилигрим сходит в долину реки Иордан и, двигаясь на северо-восток по
западному берегу, оказывается у доисторического брода,
что напротив иорданской деревни Джиср Дамия (Jisr Damia, 32°06'N, 35°33'E[201]). Рядом когда-то находилось библейское
селение Адам[202], ассоциируемое с археологическим сайтом
Тель Дамия (Tall Dāmiyā, 32°06'14"N, 35°32'49"E[203]). Названой переправой пользовался
ветхозаветный полководец Гедеон, преследуя «царей Мадиамских»[204],
и тут форсировали Иордан армии Авенира, Давида, а также Авессалома[205].
Третий Патриарх лично сообщает о преодолении этой водной преграды, что мы
понимаем из его слов: «…я с посохом моим перешел этот Ярдэйн»[206].
Восточнее
поселка Дамия (Damia, 32°05'49.8"N,
35°33'55.6"E[207]), в местности Вади Абу аль Шенанир (Wadi Abu al Shenanir, 32°06'N, 35°34'E[208]), Яаков поворачивает
на север и пересекает поток Яббок[209],
еще называемый река Зарка (Zarqa River[210]).
Затем путник достигает области, где сейчас процветает город Эш Шуна аль Шамалия
(Ash Shunah al Shamaliyah, 32°36'23"N, 35°36'44"E[211]), от неё идет на
восток, минует район нынешнего Ирбида (Irbid, 32°33'20"N, 35°50'58"E[212]), а за ним продвигается
на север в направлении Дамаска (Damascus,
33°30'47"N, 36°18'35"E[213]). Вдоль
восточного подножья хребта Антиливан (Anti-Lebanon, 34°N, 36°30'E[214])
и по близлежащим равнинам, огибая с запада Сирийскую пустыню (Syrian Desert, 34°49'60"N, 38°49'60"E[215]), Яаков подходит
к реке Евфрат. Переправившись чрез водную преграду, он проследовал в северо-восточном
направлении. В конце путешествия странник добрался до «сынов востока»[216],
взойдя в Харран[217]
(Harran, 36°52'16"N,
39°01'31"E[218]).
![]() |
Предположительный путь Яакова из Быэйр-Шевы в Харран (изображение создано с использованием сервиса www.earth.google.com). |
Мы
прочертили наиболее вероятный маршрут из «Быэйр-Шевы» в Северную Месопотамию.
Сколько длился поход, в книге Бырэйшит не сообщается, как и то, перемещался
Яаков пешком или на верблюде. Его мать приехала в Ханаан из Двуречья на этом
животном[219].
Соответственно, и сына Ривка могла отправить к брату таким же образом[220].
Реконструированный нами путь до Харрана составляет примерно 900 км[221].
Под всадником верблюд преодолевает ориентировочно 100 км за сутки со скоростью
10-12 км в час[222].
Значит, верхом Яаков пробыл в дороге 9 дней, а если передвигался пешком по 8
часов в сутки, проходя 5 км за час, то ему потребовалось 23 дня. В краях его странствий
достаточно источников воды, а продукты, предположительно, им приобретались в
населенных пунктах. Совокупный анализ свидетельствует: описанная выше стезя по
силам пешему представителю бронзового века.
По первоисточнику, Ривка, её отец Бытуэйл и дед Нахор, принадлежали племени арамеев[223]. К той же народности нужно бы причислить Авраама, его брата Нахора и прадеда Тэраха[224], но о данном этносе впервые сообщает скрижаль ассирийского царя Тиглатпаласара Первого (Tiglath-pileser I), властвовавшего в 1116-1076 гг. до совр. эры[225]. Брат Авраама Нахор проживал в городе «Арам-Наараим»[226]. Термин отчасти поясняет близкий по звучанию эпитет «na-ra-am», переводимый с аккадского «возлюбленный»[227] – уместное раскрашивание жителями наименования родного поселения. «Арам» появляется средь топонимов Северной Сирии 3000 лет до совр. эры как «A-ra-muki», а месопотамский населенный пункт «Араме» (A-ra-meki) значится в клинописи 22-го века до совр. эры, упоминающей и Шумер[228]. Название страны «Арам», располагавшейся на территории Сирии, фигурирует в документе Ашшурбэлкала (Ashur-bel-kala), датируемом 1073-1056 гг. до совр. эры[229].
![]() |
Древние дома-ульи в Харране. Автор фотографии Acar54 (2015 г.); оригинал в коллекции wikimedia.org (CC BY-SA 3.0, без изменений). |
Яаков направляется в «Паддан-Арам»[230], где располагался Харран[231],
то есть в Северную (Верхнюю) Месопотамию. На аккадском языке «paddān» – это «тракт, дорога», а «aram» обозначает определенный тип полей[232]. Тогда «Паддан-Арам» допустимо перевести:
«страна полевых дорог». Наименование Харран[233]
происходит от аккадского слова «ḫarrānu», то есть «дорога, путешествие,
караван»[234].
В городе том обитали сородичи Яакова – «арамейцы»[235].
В книге Дыварим (Второзаконие) и об Аврааме говорится: «Арамейцем
– скитальцем был отец мой»[236].
Следовательно, и Третий Патриарх также арамеец. По крайней мере, он пребывал в
Харране в своем этническом сообществе. Дойдя до места назначения, путник без каких-либо
сложностей завязал беседу с туземными овцеводами[237].
В
Вавилонии и Ассирии после 2000 г. до совр. эры, вплоть до девятого века до совр. эры,
аккадский язык использовался в качестве средства межнационального
общения[238]. На том наречии,
должно быть, разговаривали в семье Яакова. Его прадед, дед и бабушка по отцу
рождены в Южной Месопотамии, в городе «Ур-Касдим»[239].
Матерь тоже
прибыла из междуречья Тигра и Евфрата[240].
Мы считаем, что Яаков не арамеец, а представитель аккадской цивилизации, правопреемницы
шумерской. Он понимал аккадскую речь. Указанное знание помогло в хождениях по западной
дуге Плодородного полумесяца и в эффективной адаптации к меняющимся обстоятельствам.
Нежелание признавать Яакова аккадцем позднейшими редакторами Торы, видимо,
обусловил неразрешимый антагонизм с наследницей шумеро-аккадской культуры – Нововавилонией,
пленившей их предков[241],
разграбившей страну и разрушившей Храм в Иерусалиме[242].
В Северной Месопотамии Яаков нанимается пастухом к Лавану, брату своей матери[243]. Через семь лет он женится сразу на обоих двоюродных сестрах – Лэе и Рахэйли, и «де-факто» на двух наложницах[244]. Лэя страдала заболеванием глаз, охарактеризованных как «слабые»[245]. Допустимо предположить: у неё с детства наблюдалось снижение остроты зрения, скорее ввиду близорукости тяжелой степени, менее вероятно в связи с открытоугольной глаукомой. Патология зрительного анализатора отмечена и у Ицхака[246]. По нашей мысли, Второй Патриарх утратил зрение вследствие хронического инфекционного поражения – трахомы[247]. Яаков на закате дней тоже плохо видел, теоретически, по причине возрастной катаракты обоих глаз, но так как сказано о них: «помутнели от старости»[248], то это может быть бельма бактериальной этиологии.
![]() |
Франческо Зуккарелли – Пейзаж с Иаковом, пасущим стадо Лавана (1743); оригинал в коллекции wikimedia.org (CC0 – общественное достояние, коррекция цветопередачи). |
У Рахэйли в начальном периоде брака описывается бесплодие[249].
Родная сестра её отца, Ривка, столкнулась с подобными проблемами деторождения[250].
Старейшая из родственниц, Сара, тоже длительно не беременела[251].
Соответственно, прослеживается генетически обусловленная патология у женщин
одной семейной группы. О существе недуга нам доступно только строить догадки. Гипотетически
фактором отсутствия зачатия у Рахэйли явилось кровное родство[252].
Бесплодие могло вызвать наличие редкого рецессивного гена, унаследованного от
общих предков[253].
Изложение наблюдения в трех поколениях
схожей проблемы репродуктивного здоровья экстремально для всецело религиозного
произведения. Описание таких случаев – удел «историй болезни» акушерских учреждений
и литературных обзоров в медицинских монографиях.
Представления одновременников сочинителя книги Бырэйшит
о лечении бесплодия раскрывает сюжет о мандрагоре, вокруг которой разгорается дискуссия
Лэи и Рахэйли[254].
Издревле циркулировало поверье: данное растение действенно в зельях как
афродизиак и средство, повышающее плодовитость[255].
В Месопотамии с лечебной целью
использовали ботву и корень[256].
Египтяне мандрагору выращивали с Нового царства, то есть в 1550-1069 гг. до
совр. эры, и считали афродизиаком[257].
Примечательно: первоисточник не поддерживает архаичные воззрения на эффективность
мандрагоры при бесплодии и убедительно развенчивает их. Так, обретя желаемую
траву, Рахэйль не зачинает еще в течение приблизительно трех лет, а Лэя,
передавшая ей растение, наоборот, последовательно рождает трех здоровых детей[258].
В том дополнительное подтверждение научного подхода создателей фундамента Священного
Писания к анализу акушерских сведений. Главный автор и его консультант доносят
до читателя мысль о неуместности назначения обсуждаемого «народного средства» желающим
иметь детей. Научный редактор Первой книги Моисеевой, конечно, знал и о
негативных сторонах снадобий из мандрагоры. Накапливаемый ею алкалоид скополамин успокаивает, расслабляет гладкую
мускулатуру и вызывает потерю памяти[259].
В раннем возрасте Яаков характеризуется
«человеком … живущим в шатрах»[260].
Он, возможно, занимался какими-то ремеслами в родном полустационарном селении,
как минимум кулинарным[261].
В Харране ему пришлось освоить профессию овцевода[262]
и довелось в ней достичь крупных успехов[263].
Познания в животноводстве позволили Третьему Патриарху заключить выгодный
контракт с отцом жен. Он взялся пасти овец и коз, причем в оплату пожелал принять
скотину строго определенной масти: «бурую
из овец, и с крапинами, и с пятнами из коз»[264].
Не представляя закономерностей выведения пород и не ведая, что этим можно
управлять, Лаван с легкостью соглашается[265].
То, как Яаков профессионально обращался с питомцами, в деталях книга Бырэйшит
не передает. С высоты генетики и достижений в разведении животных доступно лишь
эскизно реконструировать его приемы. Из стихов явствует: «…ягнят Яаков отделял,
и ставил скот лицом к имеющим пятна на коленях и ко всему бурому скоту Лавана;
и держал свои стада особо, и не оставлял их вместе со скотом Лавана»[266].
На наш взгляд, это старейший очерк о приемах селекции одомашненных позвоночных.
Яаков выделял коз и овец «слабых» и «крепких», не давал размножаться первым, но
помогал вторым[267],
а при выборе пар определенно учитывал экстерьер. Успешность стратегии не
заставила себя ждать: «разбогател этот человек очень-очень»[268].
Сегодня
мы бы сказали: животновод
использовал научные методы труда. Библейская биотехнология поразительна тем,
что зиждилась на пристальном созерцании и здравой интерпретации подмеченных
закономерностей. В наших глазах Яаков – легендарный основоположник селекции и генетики,
имя которого сохранилось благодаря Первой книге Моисеевой. Им раньше
всех понято, каких особей требуется скрещивать для получения приплода, желаемого
окраса. Законы наследования сформулировал Георг Мендель (Gregor Johann Mendel,
1822-1884) в 1865 г., а подтверждены они были около 1900 г. другими естествоиспытателями[269].
Менделевские принципы лежат в основании селекционной работы со скотом и сельскохозяйственными
растениями. Яаков осознал то, что потомками постигнуто лишь в прошлом веке. Не
исключается, что к опытам монаха Георга Менделя с горохом подвиг, выше
обсужденный ветхозаветный сюжет.
Интуитивное
понимание материальных механизмов создания породы недостаточно для увеличения её
численности. Важные компоненты успеха разведения животных: оптимальный баланс
выпаса и нахождения в загонах, адекватный режим кормления и водопоя, правильный
выбор сезона спаривания, организация условий пребывания новорожденного потомства.
Отгонное скотоводство подразумевает передвижение по пересеченному ландшафту в
разные времена года. Следовательно, пастуху необходимо четко понимать сезонные
климатические изменения, знать географию и флору региона. Сведения об этом и
навыки животновода Яаков перенял у отца, заботившегося о больших стадах[270].
В
бытность трех Патриархов уже существовал Кодекс царя Хаммурапи, написанный
в середине 18-ого века, точнее, вблизи 1760 г. до совр. эры[271].
Аврааму пришлось соблюдать установления того свода законов, проживая в междуречье
Тигра и Евфрата. Он, видимо, передал ключевые нормы акта детям. В Старовавилонский
период словесно-слоговая клинопись шумеров
уже трансформировалась для фиксации аккадского языка[272].
На раскопе в Уре, родном городе Авраама, обнаружены тысячи глиняных табличек:
бухгалтерских счетов и коммерческих заметок[273].
Согласно нашему воззрению, Первый Патриарх умел читать и писать на
аккадском наречии, вел записи о развитии личного хозяйства, фиксировал события и
видения. Учет поголовья, припасов, ценностей, заключение контрактов, выдача
расписок требовали наличия навыков письма
и счета у глав семейств шумеро-аккадской культуры. Документы подписывались специальными
цилиндрическими печатями с нанесенными на них не только рисунками и пиктограммами,
но и надписями с именем владельца. Подобным удостоверяющем инструментом обладал
четвертый сын Яакова – Йыуды[274].
Однозначно, отец тоже имел столь необходимый идентификатор, а равно и Авраам,
происходивший из шумерского Ура. На его земле археологами найдено обилие
печатей и их оттисков раннединастического периода, то есть относящихся к 2900
г. до совр. эры[275].
Цилиндрические
печати появились в Уруке приблизительно после 4400 г. до совр. эры и заложили
основы протоклинописи, одной из первых систем письма[276].
Цилиндрическая печать признается, своего
рода, фирменным знаком Месопотамии. Традицию её применения переняли в Анатолии,
Египте, на Кипре и в Греции[277].
Грамотность позволяла правильно описать суть сделки, сохранить детали
заключенных договоров, вести текущие дела и распознавать контрагентов. Самые
старые надписи на древнем иврите датируют концом 11-го – началом 10-го века до
совр. эры[278].
Значит, если Яаков писал и читал, то по-аккадски и пользовался шумеро-аккадской
шестеричной системой вычисления[279].
Без сомнения, столь полезный навык и опыт предков благоприятствовали освоению профессии
пастуха.
Хороший
скотовод невозможен без глубоких познаний в ветеринарии, анатомии и физиологии
подопечных. При анализе эмоциональной речи, обращенной к Лавану на горе «Гилад»[280],
становится понятным: Яаков досконально знал норму и патологию стельности животных,
сталкивался с их травмами, влиянием на организм высоких и низких температур[281].
Ниже по тексту мы увидим: Третий Патриарх лично резал скотину[282]
и проводил обряд жертвоприношения[283],
для чего сооружал святилища[284].
Авраам с такой же целью специфическим образом расчленял жертвенных животных[285].
Занимаясь убоем и разделкой туш, Яаков
неизбежно постигал их строение. Понимание «внутреннего устройства» домашних
млекопитающих и причинно-следственных связей в их жизни, помогало в эффективном
разведении. Будучи потомственным животноводом,
Яаков преуспел в этом ремесле. По завершении трудов в Харране в принадлежащих
ему многочисленных стадах присутствовали разнообразные домашние позвоночные:
ослы, верблюды, овцы, козы, коровы[286].
Морфологию, повадки, потребные условия содержания и размножения каждого вида
следовало знать в совершенстве.
Обозревая предание о Третьем Патриархе, обнаруживаются четкие параллели с
древнеегипетской Повестью о двух братьях[287].
По ней младший – Бату, работящий, покладистый, рачительный сельский труженик, испытав
физическое страдание, убегает от разгневанного старшего брата Анупу. Подобно
Яакову, Бату предстает изначально бедным, незлобивым, мудрым, пользующимся благосклонностью
Богов. Оба образа исключительно привлекательны и, как положено в сказке, претерпев
множество невзгод, в старости достигают благополучия.
В
настоящем разделе нами кратко рассказано об Эйсаве и Яакове – значимых персонажах
Священного Писания. Мало народов, в историю которых вписаны такие
выдающиеся личности. Нам представляется, близнецы – не вымышленные герои, а люди,
действительно некогда жившие на Земле. Если мы заблуждаемся, и библейская
эпопея – синтетическая реплика легенд о Гильгамеше и Энкиду, а также о Бату и
Анупу, то талант сочинителей книги Бырэйшит превзошел полет фантазии создателей
месопотамских мифов и произведений египетской литературы.
Свидетельствами
в пользу реальности обсужденных событий есть наш анализ рассмотренного раздела первоисточника.
Прежде всего это описание редчайшей аномалии врожденного гипертрихоза[288].
Причем Эйсав оказывается не монстр, плод воображения писателя, а естественный
«человечный-человек». Нами усматриваются, что акушерская патологии при рождении
Яакова также не выдумана, как и его личностные и физические особенности. Увлекателен
фрагмент, бескомпромиссно развенчивающий расхожее заблуждение о действенности
мандрагоры при зачатии. Недоказанность пользы снадобий из того растения в
преодолении бесплодия в Ветхом Завете обрисована с научной честностью и
с обоснованием фактами. Целенаправленное получение Третьим Патриархом приплода
скота задуманной масти, – явно отражение автором действенной
сельскохозяйственной практики при участии некого энциклопедиста. Прозаичным
теперь кажется и пассаж о видении во сне лестницы в Небо, Ангелов и Бога. Им
находится рациональное объяснение – эпизод гипоксии. Все означенное, по меньшей
мере, наблюдения из практики врача, введенные в текст для убедительности.
По Р. Фридману, фрагменты из Первой книге Моисеевой с описанием гипертрихоза и опус о селекционной работе принадлежали библейскому «источнику J», сложенному в 828-722 гг. до совр. эры, а спор о мандрагоре входил в «источник E», написанный в 922-722 гг. до совр. эры, скорее, в последние 25 лет[289]. Важность для науки древнейших медико-биологических наблюдений и неясность датировки сочинения стимулируют нас продолжить попытки уточнения, когда и где жили творец фундамента Священного Писания, а также его мудрый соавтор.
ссылки на источники
[1] Бырэйшит 25:20
- 20 И Ицхак был сорока лет, когда он взял Ривку,
- дочь Бытуэйла Арамейца из Паддан-Арама, сестру Лава-
- на Арамейца, себе в жену.
[2] Бырэйшит 25:21
- 21 И молился Ицхак Господу
- о жене своей, потому что она была бездетна; и Господь
- выполнил просьбу его, и зачала Ривка, жена его.
[4] Бырэйшит 25:23
- 23 И пошла вопросить Господа. И ска-
- зал Господь ей: два народа во чреве твоем, и два народа
- из утробы твоей разойдутся; и народ народа сильнее
- будет, и больший будет служить младшему.
[5] Бырэйшит 25:24-26
- 24 И настало
- 25 время ей родить: и вот, близнецы во чреве ее. И вышел
- первый: красный, весь как плащ волосатый; и нарекли
- 26 ему имя Эйсав. А потом вышел брат его, держась
- рукою за пяту Эйсава; и наречено ему имя Яаков. Ицхак
- же был шестидесяти лет при рождении их.
[6] Бырэйшит 25:24-25
- 24 И настало
- 25 время ей родить: и вот, близнецы во чреве ее. И вышел
- первый: красный, весь как плащ волосатый; и нарекли
- ему имя Эйсав.
[8] Бырэйшит 25:26
- 26 А потом вышел брат его, держась
- рукою за пяту Эйсава; и наречено ему имя Яаков. Ицхак
- же был шестидесяти лет при рождении их.
[9] Бырэйшит 25:27
- 27 И отроки выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
[10] Бырэйшит 26:1
- 1 И был голод в стране, кроме первого голода, который
- был во дни Авраама; и пошел Ицхак к Авимэлэху,
- царю Пылиштимскому, в Гырар.
[11] Бырэйшит 24:62, 25:11
- 62 И раб взял Ривку, и пошел. А Ицхак
- пришел из Быэйр-Лахай-Рои, а жил он в земле Нэгэв.
- 11 И было, после смерти Авраама благословил Бог Ицхака, сына
- его. И жил Ицхак при Быэйр-Лахай-Рои.
[14] Бырэйшит 26:23
- 23 И взошел он оттуда в Быэйр-Шеву.
[15] Бырэйшит 26:34
- 34 И был Эйсав сорока лет, и взял в
- жены Йыудит, дочь Быэйра Хэйтийца, и Басымат, дочь
- Эйлона Хэйтийца.
[16] Бырэйшит 27:8-10
- 8 Теперь же, сын мой, послушайся голоса моего в том,
- 9 что я прикажу тебе: Пойди же в стадо и возьми мне
- оттуда двух козлят хороших; и я приготовлю из них
- 10 отцу твоему кушанье, какое он любит; И ты прине-
- сешь отцу твоему, и он поест, чтобы он благословил тебя
- перед смертью своею.
[17] Бырэйшит 27:12-13
- 12 Может статься, ощупает меня отец
- мой, и я буду в глазах его обманщиком, и наведу на себя
- 13 проклятие, а не благословение. И сказала ему мать его:
- на меня проклятие твое, сын мой; только послушайся
- голоса моего, и пойди достань мне.
[18] Бырэйшит 27:27-29
- 27 И тот подошел, и поцеловал его. И он
- обонял запах от одежды его, и благословил его, и сказал:
- гляди, запах от сына моего, как запах поля, которое бла-
- 28 гословил Господь. Д а даст тебе Бог от росы небесной
- 29 и от туков земли, и множество хлеба и вина. Д а послу-
- жат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь
- господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе
- сыны матери твоей; проклинающие тебя — прокляты;
- благословляющие тебя — благословенны!
[19] Бырэйшит 27:41
- 41 И возненавидел Эйсав Яакова за благословение,
- которым благословил его отец его; и сказал Эйсав в
- сердце своем: приблизятся дни плача по отцу моему, и
- я убью Яакова, брата моего.
[20] Бырэйшит 27:43
- 43 И теперь, сын мой, послушайся голоса моего,
- и встань, беги к Лавану, брату моему, в Харан;
[23] Бырэйшит 28:5
- 5 И отпустил Ицхак Яакова, и он пошел в Паддан-Арам к
- Лавану, сыну Бытуэйла Арамейца, брату Ривки, матери
- Яакова и Эйсава.
[25] Бырэйшит 28:12
- 12 И снилось ему:
- вот, лестница поставлена на земле, а верх ее касается
- неба; и вот ангелы Божии восходят и нисходят по ней.
[26] Бырэйшит 28:20-22
- 20 И дал обет
- Яаков, сказав: если Бог будет со мною и сохранит меня
- на этом пути, которым я иду, и даст мне хлеб, чтобы
- 21 есть, и одежду, чтобы одеться, И я возвращусь в мире
- 22 в дом отца моего, и будет Господь мне Богом, А камень
- этот, который я поставил памятником, будет домом
- Божиим; и из всего, что дашь мне, я дам Тебе десятую
- часть.
[28] Бырэйшит 29:18-19
- 18 И полюбил Яаков Рахэйль, и сказал: я буду служить
- 19 тебе семь лет за Рахэйль, дочь твою младшую. И сказал
- Лаван: лучше отдать мне ее за тебя, нежели отдать ее
- за человека другого; живи у меня.
[29] Бырэйшит 29:23-24,28-29
- 23 Вечером же взял он дочь свою
- 24 Лэю и ввел ее к нему; и тот вошел к ней. И дал ей
- Лаван рабыню свою Зилпу, в рабыни Лэе, дочери своей.
- 28 И сделал так Яаков; и
- окончил неделю этой. И дал ему дочь свою, Рахэйль,
- 29 в жену. И дал Лаван Рахэйли, дочери своей, рабыню
- свою Билу, в рабыни ей.
[31] Бырэйшит 29:30
- 30 И вошел он и к Рахэйли,
- и любил Рахэйль больше, нежели Лэю; и служил у него
- еще семь лет других.
[32] Бырэйшит 29:32-35
- 32 И Лэя зачала, и родила сына, и нарекла ему имя Рыувэйн,
- потому что сказала: так как Господь призрел на мое
- 33 горе, то теперь будет любить меня муж мой. И зачала
- опять, и родила сына, и сказала: Господь услышал, что
- я нелюбима, и дал мне и этого. И нарекла ему имя Шимон.
- 34 И зачала еще, и родила сына, и сказала: теперь-то муж
- мой прильнет ко мне, ибо я родила ему трех сынов. От
- 35 этого наречено ему имя Лейви. И зачала еще, и родила
- ына, и сказала: сей раз я восхвалю Господа. Поэтому
- нарекла ему имя Иыуда.
[33] Бырэйшит 29:31
- 31 Но увидал Господь, что Лэя не-
- любима и отверз утробу ее, а Рахэйль была бездетна.
[34] Бырэйшит 30:25
- 25 Господь другого сына. И было, после того как Рахэйль
- родила Йосэйфа, сказал Яаков Лавану: отпусти меня,
- и пойду я в место свое и в страну свою.
[35] Бырэйшит 30:33-34
- 33 И свидетельствовать будет за меня спра-
- ведливость моя пред тобою в будущее время, когда при-
- дешь посмотреть награду мою: всякая без крапин и
- пятен из коз, и не бурая из овец — это украдено мною.
- 34 И Лаван сказал: да, пусть будет по твоему слову.
[36] Бырэйшит 30:40-42
- 40 пятнами на коленях, крапчатых и пестрых, И ягнят
- Яаков отделял, и ставил скот лицом к имеющим пятна
- на коленях и ко всему бурому скоту Лавана; и держал
- свои стада особо, и не оставлял их вместе со скотом
- 41 Лавана. И было, при каждом разгорячении овец креп-
- ких ставил Яаков прутья в корытах перед глазами этих
- 42 овец, чтобы разгорячались пред прутьями. А когда
- слабы были овцы, тогда он не ставил. И доставались
- слабые Лавану, а крепкие Яакову.
[37] Бырэйшит 30:43, 31:1
- 43 И разбогател этот
- человек очень-очень; и было у него множество мелкого
- скота и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
- 1 И услышал он слова сынов Лавана, говоривших: забрал
- Яаков все, что у отца нашего, и из того, что у отца наше-
- го, составил он все это богатство.
[38] Бырэйшит 25:21
- 21 И молился Ицхак Господу
- о жене своей, потому что она была бездетна; и Господь
- выполнил просьбу его, и зачала Ривка, жена его.
[39] Бырэйшит 25:22-23
- 22 И толкались сыновья в утробе ее, и она сказала: если так,
- то зачем же я?
- 23 И пошла вопросить Господа. И ска-
- зал Господь ей: два народа во чреве твоем, и два народа
- из утробы твоей разойдутся; и народ народа сильнее
- будет, и больший будет служить младшему.
[40] Kilby MD, Oepkes D. Multiple pregnancy. In: Edmoncs DK (Ed.) Dewhurst's
textbook of Obstetrics and Gynaecology. Oxford: Wiley, Blackwell, 2018:268-81.
[41] Серов ВН,
Стрижаков АН, Маркин СА. Практическое акушерство: Руководство для врачей.
Москва: Медицина, 1989.
[42] Бырэйшит 25:26
- 26 А потом вышел брат его, держась
- рукою за пяту Эйсава; и наречено ему имя Яаков. Ицхак
- же был шестидесяти лет при рождении их.
[43] Бырэйшит 22:5,23
- 5 И сказал Авраам отрокам своим:
- сидите здесь с ослом, а я и этот отрок пойдем туда
- и поклонимся, и возвратимся к вам.
- 23 Бытуэйл же родил Ривку.
- Восьмерых этих родила Милка Нахору, брату Авраама.
[44] Международная
классификация болезней 10-го пересмотра, Z35.51.
[47] Бырэйшит 25:26
- 26 А потом вышел брат его, держась
- рукою за пяту Эйсава; и наречено ему имя Яаков. Ицхак
- же был шестидесяти лет при рождении их.
[48] Бырэйшит 25:27
- 27 И отроки
- выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
[49] Бырэйшит 27:41-42
- 41 И возненавидел Эйсав Яакова за благословение,
- которым благословил его отец его; и сказал Эйсав в
- сердце своем: приблизятся дни плача по отцу моему, и
- 42 я убью Яакова, брата моего. И пересказаны были
- Ривке слова Эйсава, старшего сына ее; и она послала,
- и призвала Яакова, младшего сына своего, и сказала ему:
- вот Эйсав, брат твой, тешится о тебе намерением убить тебя.
[50] Бырэйшит 25:27, 27:3,30
- 27 И отроки
- выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
- 3 Возьми же теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, и выйди
- в поле, и налови мне дичи.
- 30 И было, как окончил Ицхак благословлять Яакова, и как только
- вышел Яаков от лица Ицхака, отца своего; Эйсав, брат
- его, пришел с ловли своей.
[51] Бырэйшит 25:25, 27:11,23
- 25 И вышел первый: красный, весь как плащ волосатый; и нарекли
- ему имя Эйсав.
- 11 перед смертью своею. И Яаков сказал Ривке, матери
- своей: ведь Эйсав, брат мой, человек волосатый, а я
- человек гладкий.
- 23 И не узнал он его, потому что
- руки его были, как руки Эйсава, брата его, волосатые;
- и он благословил его.
[52] Козлова СИ,
Демикова НС, Семанова Е, Блинникова ОЕ. Наследственные синдромы и
медико-генетическое консультирование: Атлас-справочник. Москва: Практика, 1996.
[54] Бырэйшит 27:11,23
- 11 перед смертью своею. И Яаков сказал Ривке, матери
- своей: ведь Эйсав, брат мой, человек волосатый, а я
- человек гладкий.
- 23 И не узнал он его, потому что
- руки его были, как руки Эйсава, брата его, волосатые;
- и он благословил его.
[55] Демикова НС,
Блинникова ОЕ, Удлер ЕЕ. Описание случая врожденного универсального
гипертрихоза. Клин. мед. 1986(3)120-1.
[56] Poonia K, Gogia P, Bhalla M. Localized
Hypertrichosis at Vaccination Site. Int J Trichology. 2018;10(3)138-9.
[57] Wendelin DS, Pope DN, Mallory SB.
Hypertrichosis. Journal of the American Academy of Dermatology. 2003:48(2)161-82.
[58] Крамер С. История начинается в Шумере. Москва: Наука,
1965.
[59] Дьяконов ИМ. Эпос о Гильгамеше. Пер. с аккадского.
Москва, Ленинград: Издательство Академии Наук СССР, 1961.
[60] Бырэйшит 25:27, 27:3,30
- 27 И отроки
- выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
- 3 Возьми же теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, и выйди
- в поле, и налови мне дичи.
- 30 И было, как окончил Ицхак благословлять Яакова, и как только
- вышел Яаков от лица Ицхака, отца своего; Эйсав, брат
- его, пришел с ловли своей.
[61] Pliny the Elder.
The natural history of Pliny; Translated by J. Bostock, H.T. Riley. Vol. 2.
London: Henry G. Bohn, 1855.
[62] Wiesner-Hanks M.
Les Gonzales, famille sauvage et velue», Apparence(s) [En ligne], 5| 2014, mis
en ligne le 20 février 2014, consulté le 12 juin 2022.
Wiesner-Hanks M. The Marvelous
Hairy Girls: The Gonzales Sisters and Their Worlds. New Haven: Yale University
Press, 2009.
[63] Platter F. Felicis
Plateri qucndam archiatri et profes. Basil. Observationum, in hominis
affectibus plerisque, corpori et animo, functionum laesione, dolore, aliave
molestia et vitio incommodantibus, libri tres. Basel: imp. L. Koenig, MDCXIIII
[1614].
Platter F. Observationum
Felicis Plateri qucndam archiatri et profess. Basil. Libri tres. Basilea,
MDCLXXX [1680].
[64] Alston I.
Anatomical Anomalies. TAJ Books International, 2014.
Торопов СН. Волосатые костромичи. Мантурово, 2015, www.cosmograph.ru.
Торопов СН. Волосатые костромичи. Мантурово, www.manturovo.sitecity.ru.
[65] Бырэйшит 25:30, 36:1
- 30 И сказал Эйсав Яакову: дай мне поесть из крас-
- ного, красного этого, ибо я устал. Поэтому дано ему
- прозвание Эдом.
- 1 Вот родословная Эйсава, он же Эдом.
[66] Бырэйшит 25:27
- 27 И отроки
- выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
[67] Бырэйшит 27:3,5,30
- 3 Возьми же теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, и выйди
- в поле, и налови мне дичи.
- 5 Ривка же слышала, когда Ицхак говорил Эйсаву, сыну сво-
- ему. И пошел Эйсав в поле ловить дичь, чтобы принести.
- 30 И было, как окончил Ицхак благословлять Яакова, и как только
- вышел Яаков от лица Ицхака, отца своего; Эйсав, брат
- его, пришел с ловли своей.
[69] Бырэйшит 36:6-7
- 6 И взял Эйсав жен своих и сыновей своих, и дочерей сво-
- их, и все души дома своего, и стада свои, и весь скот
- свой, и все достояние свое, которое он приобрел в земле
- Кынаанской, и пошел в (другую) страну от лица Яакова,
- 7 брата своего. Ибо имущество их было слишком велико,
- чтобы жить вместе, и земля пребывания их не могла
- вместить их из-за стад их.
[70] Бырэйшит 36:7
- 7 Ибо имущество их было слишком велико,
- чтобы жить вместе, и земля пребывания их не могла
- вместить их из-за стад их.
[71] Бырэйшит 25:27
- 27 И отроки
- выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
[72] Бырэйшит 25:30
- 30 И сказал Эйсав Яакову: дай мне поесть из крас-
- ного, красного этого, ибо я устал. Поэтому дано ему
- прозвание Эдом.
[73] Бырэйшит 25:28, 27:4
- 28 И Ицхак любил Эйсава, потому
- что дичь его была ему по вкусу; а Ривка любила Яакова.
- 4 И приготовь мне кушанье,
- какое я люблю, и принеси мне, и буду есть, чтобы
- благословила тебя душа моя, прежде чем я умру.
[74] Бырэйшит 36:2-6,9-19
- 2 Эйсав взял своих
- жен из дочерей Кынаанских: Аду, дочь Эйлона, Хэйтийца,
- 3 и Ооливаму, дочь Аны, внучку Цивона, Хиввийца. И
- 4 Басымат, дочь Ишмаэйла, сестру Нывайота. И родила
- 5 Ада Эйсаву Элифаза, а Басымат родила Рыуэйла. А
- Ооливама родила Иыуша, Ялома и Кораха. Это сыновья
- Эйсава, которые родились у него в земле Кынаанской.
- 6 И взял Эйсав жен своих и сыновей своих, и дочерей сво-
- их, и все души дома своего, и стада свои, и весь скот
- свой, и все достояние свое, которое он приобрел в земле
- Кынаанской, и пошел в (другую) страну от лица Яакова,
- брата своего.
- 9 И вот родословная Эйсава,
- 10 отца Эдомеев, что на горе Сэир. Вот имена сынов Эйсава:
- Элифаз, сын Ады, жены Эйсава; Рыуэйл, сын Басымат,
- И жены Эйсава. У Элифаза были сыновья: Тэйман, Омар,
- 12 Цыфо, Гатам и Кыназ. Тимна же была наложницей
- Элифаза, сына Эйсава; и родила Элифазу Амалэйка.
- 13 Вот сыновья Ады, жены Эйсава. И вот сыновья Рыуэйла:
- Нахат и Зэрах, Шамма и Мизза. Это сыновья Басымат,
- 14 жены Эйсава. И вот сыновья Ооливамы, дочери Аны,
- дочери Цивона, жены Эйсава: она родила Эйсаву Иыуша,
- 15 Ялома и Кораха. Вот старейшины сынов Эйсава.
- Сыновья Элифаза, первенца Эйсава: старейшина Тэйман,
- старейшина Омар, старейшина Цыфо, старейшина Кыназ,
- 16 Старейшина Корах, старейшина Гатам, старейшина
- Амалэйк. Это старейшины Элифаза в земле Эдома;
- 17 это сыновья Ады. А вот сыновья Рыуэйла, сына Эйсава:
- старейшина Нахат, старейшина Зэрах, старейшина
- Шамма, старейшина Мизза. Это старейшины Рыуэйла
- в земле Эдома; это сыновья Басымат, жены Эйсава.
- 18 А вот сыновья Ооливамы, жены Эйсава: старейшина
- Йыуш, старейшина Ялом, старейшина Корах. Это ста-
- 19 рейшины Ооливамы, дочери Аны, жены Эйсава. Вот
- сыновья Эйсава и вот старейшины их. Это Эдом.
[75] Бырэйшит 24:3-4,10
- 3 мое. И я закляну тебя Господом, Богом небес и Богом
- земли, что ты не возьмешь сыну моему жены из дочерей
- 4 Кынаанейца, среди которого я живу; Но в мою землю
- и на мою родину пойдешь, и возьмешь жену сыну моему
- Ицхаку.
- 10 И взял раб десять верблюдов из верблюдов господина
- своего, и пошел. И в руках его было всякое добро
- господина его. И встал, и пошел в Арам-Наараим, в
- город Нахора.
[76] Бырэйшит 26:34, 28:9, 36:2-3
- 34 И был Эйсав сорока лет, и взял в
- жены Йыудит, дочь Быэйра Хэйтийца, и Басымат, дочь
- Эйлона Хэйтийца.
- 9 И пошел Эйсав к Ишмаэйлу, и взял
- Махалату, дочь Ишмаэйла, сына Авраама, сестру Ныва-
- йота, сверх жен своих себе в жену.
- 2 Эйсав взял своих
- жен из дочерей Кынаанских: Аду, дочь Эйлона, Хэйтийца,
- 3 и Ооливаму, дочь Аны, внучку Цивона, Хиввийца. И
- Басымат, дочь Ишмаэйла, сестру Нывайота.
[77] Бырэйшит 25:28
- 28 И Ицхак любил Эйсава, потому
- что дичь его была ему по вкусу; а Ривка любила Яакова.
[78] Бырэйшит 27:1,21-22
- 1 И было, когда Ицхак состарился и притупилось зрение глаз
- его, он призвал Эйсава, старшего сына своего, и сказал
- ему: сын мой!
- 21 И сказал Ицхак Яакову:
- подойди же и я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой
- 22 Эйсав, или нет? И подошел Яаков к Ицхаку, отцу
- своему; и он ощупал его и сказал: голос, голос Яакова;
[79] Бырэйшит 27:27-29,39-40
- 27 И тот подошел, и поцеловал его. И он
- обонял запах от одежды его, и благословил его, и сказал:
- гляди, запах от сына моего, как запах поля, которое бла-
- 28 гословил Господь. Д а даст тебе Бог от росы небесной
- 29 и от туков земли, и множество хлеба и вина. Д а послу-
- жат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь
- господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе
- сыны матери твоей; проклинающие тебя — прокляты;
- благословляющие тебя — благословенны!
- 39 И поднял Эйсав голос свой, и заплакал. И отвечал
- Ицхак, отец его, и сказал ему: вот, от тука земли будет
- 40 существование твое и от росы небесной свыше; И мечом
- твоим ты будешь жить, и брату своему будешь служить;
- но когда вознегодуешь, то свергнешь иго его ты со своей шеи.
[80] Бырэйшит 25:32
- 32 И Эйсав сказал: ведь я хожу на смерть, на что же мне первородство?
[81] Бырэйшит 27:40
- 40 И мечом твоим ты будешь жить, и брату своему будешь служить;
- но когда вознегодуешь, то свергнешь иго его ты со своей шеи.
[82] Бырэйшит 27:3
- 3 Возьми же теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, и выйди
- в поле, и налови мне дичи.
[83] Бырэйшит 32:7, 33:1
- 7 И возвратились
- посланцы к Яакову, сказав: мы пришли к брату твоему,
- к Эйсаву, но он тоже идет навстречу тебе и с ним четыреста человек.
- 1 И взглянул Яаков, и увидел: вот, Эйсав
- приходит и с ним четыреста человек. И расставил он
- детей при Лэе и при Рахэйли, и при двух рабынях.
[84] Бырэйшит 36:40-43
- 40 А вот имена старейшин Эйсава по племенам их, по местам их,
- с их наименованиями: старейшина Тимна, старейшина
- 41 Алва, старейшина Йытэйт, Старейшина Ооливама,
- 42 старейшина Эйла, старейшина Пинон, Старейшина
- Кыназ, старейшина Тэйман, старейшина Мивцар,
- 43 Старейшина Магдиэйл, старейшина Ирам. Вот старей-
- шины Эдомейские по их селениям в земле владения
- их. Вот Эйсав, отец Эдомеев.
[87] Бырэйшит 25:27
- 27 И отроки
- выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
[88] Бырэйшит 25:30,32, 26:1
- 30 И сказал Эйсав Яакову: дай мне поесть из крас-
- ного, красного этого, ибо я устал. Поэтому дано ему
- прозвание Эдом.
- 32 И Эйсав сказал: ведь я хожу на смерть, на что же мне первородство?
- 1 И был голод в стране, кроме первого голода, который
- был во дни Авраама; и пошел Ицхак к Авимэлэху,
- царю Пылиштимскому, в Гырар.
[89] Бырэйшит 25:28
- 28 И Ицхак любил Эйсава, потому
- что дичь его была ему по вкусу; а Ривка любила Яакова.
[90] Бырэйшит 27:8-10
- 8 Теперь же, сын мой, послушайся голоса моего в том,
- 9 что я прикажу тебе: Пойди же в стадо и возьми мне
- оттуда двух козлят хороших; и я приготовлю из них
- 10 отцу твоему кушанье, какое он любит; И ты прине-
- сешь отцу твоему, и он поест, чтобы он благословил тебя
- перед смертью своею.
[91] Бырэйшит 26:34
- 34 И был Эйсав сорока лет, и взял в
- жены Йыудит, дочь Быэйра Хэйтийца, и Басымат, дочь
- Эйлона Хэйтийца.
[92] Бырэйшит 27:34
- 34 Пусть же будет он благословен. Как услышал
- Эйсав слова отца своего, он возопил воплем великим и
- горьким до чрезвычайности, и сказал отцу своему: бла-
- гослови и меня, отец мой.
[93] Бырэйшит 27:38
- 38 И сказал Эйсав отцу своему: неужели, отец мой,
- одно благословение у тебя? Благослови и меня, отец мой!
[94] Бырэйшит 27:41
- 41 И возненавидел Эйсав Яакова за благословение,
- которым благословил его отец его; и сказал Эйсав в
- сердце своем: приблизятся дни плача по отцу моему, и
- я убью Яакова, брата моего.
[95] Бырэйшит 27:40
- 40 И мечом твоим ты будешь жить, и брату своему будешь служить;
- но когда вознегодуешь, то свергнешь иго его ты со своей шеи.
[96] Бырэйшит 33:4
- 4 И побежал Эйсав к
- нему навстречу, и обнял его, и пал на шею его, и цело-
- вал его, и они плакали.
[97] Бырэйшит 33:9,11-12,15
- 9 И сказал
- Эйсав: есть у меня много, брат мой; пусть у тебя будет
- то, что твое.
- 11 Прими же мой дар,
- который поднесен тебе, потому что Бог даровал мне, и
- 12 есть у меня все. И упросил он его; и тот взял, И сказал:
- поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою,
- 15 И сказал Эйсав:
- так приставлю к тебе из людей, которые при мне. А он
- сказал: к чему это? Только бы мне найти благоволение
- в очах господина моего.
[99] Бырэйшит 35:29
- 29 И скончался Ицхак, и умер, и приоб-
- щен был к народу своему, старый и насыщенный днями;
- и погребли его Эйсав и Яаков, сыновья его.
[100] Бырэйшит 35:6-7
- 6 И пришел Яаков в Луз, что в земле Кынаанской, он же
- 7 Бэйт-Эйл, он и весь народ, который с ним, И построил
- там жертвенник, и назвал место это Эйл-Бэйт-Эйл, ибо
- там явился ему Бог, когда он бежал от лица брата своего.
[101] Бырэйшит 32:4, 36:8-9,30; Дыварим 2:1-5
- 4 И послал Яаков перед собою посланцев к Эйсаву, брату
- своему, в землю Сэир, в поле Эдом.
- 8 И поселился Эйсав на горе
- 9 Сэир; Эйсав, он же Эдом. И вот родословная Эйсава,
- отца Эдомеев, что на горе Сэир.
- 30 шина Цивон, старейшина Ана. Старейшина Дишон,
- старейшина Эйцер, старейшина Дишан. Вот старей-
- шины Хорейцев по старшинству их в земле Сэир.
- 1 столько же дней, сколько вы уже пребывали. И оборо-
- тились мы, и отправились в пустыню по пути к Чермному
- морю, как говорил мне Господь; и обходили мы гору
- 2 Сэир многие дни. И сказал мне Господь
- 3 так: "Полно вам обходить гору эту, поверните к северу;
- 4 И народу прикажи так: пройдите по пределу братьев
- ваших, сынов Эйсавовых, живущих на Сэире, и они
- 5 убоятся вас; но вы очень остерегайтесь. Не задирайте
- их, ибо Я не дам вам из земли их ни на стопу ноги, так
- как Эйсаву во владение отдал Я гору Сэир.
[102] Дыварим 2:1-5
- 1 столько же дней, сколько вы уже пребывали. И оборо-
- тились мы, и отправились в пустыню по пути к Чермному
- морю, как говорил мне Господь; и обходили мы гору
- 2 Сэир многие дни. И сказал мне Господь
- 3 так: "Полно вам обходить гору эту, поверните к северу;
- 4 И народу прикажи так: пройдите по пределу братьев
- ваших, сынов Эйсавовых, живущих на Сэире, и они
- 5 убоятся вас; но вы очень остерегайтесь. Не задирайте
- их, ибо Я не дам вам из земли их ни на стопу ноги, так
- как Эйсаву во владение отдал Я гору Сэир.
[104] Arabah, www.mapcarta.com.
[105] Герц Й. Пятикнижие и гафтарот. Ивритский текст с русским
переводом и классическим комментарием «Сончино». Москва, Иерусалим: Гешарим,
1999 (5759).
[106] Бырэйшит 25:26
- 26 А потом вышел брат его, держась
- рукою за пяту Эйсава; и наречено ему имя Яаков. Ицхак
- же был шестидесяти лет при рождении их.
[107] Серов ВН,
Стрижаков АН, Маркин СА. Практическое акушерство: Руководство для врачей.
Москва: Медицина, 1989.
[108] Бырэйшит 38:27-29
- 27 И когда настало время родов
- 28 ее, и вот, близнецы в утробе ее. И во время родов
- ее высунул (один) руку, и взяла повитуха, и навязала
- ему на руку красную нить, сказав: этот вышел раньше.
- 29 Но едва забрал он руку свою, как вот, вышел брат
- его. И она сказала: что это ты прорвался напролом?
[109] Бырэйшит 38:28
- 28 И во время родов
- ее высунул (один) руку, и взяла повитуха, и навязала
- ему на руку красную нить, сказав: этот вышел раньше.
[110] Бырэйшит 35:16-18
- 16 И отправились они из Бэйт-Эйла. И было
- еще некоторое расстояние до Эфраты, как Рахэйль
- 17 родила; и роды ее были трудны. И было, когда
- она напрягалась при родах, повитуха сказала ей: не
- 18 бойся, ибо и это тоже тебе сын. И было, с выходом
- души ее, ибо она умирала, нарекла ему имя Бэн-Они.
[111] Бырэйшит 25:26
- 26 А потом вышел брат его, держась
- рукою за пяту Эйсава; и наречено ему имя Яаков. Ицхак
- же был шестидесяти лет при рождении их.
[112] Корж АА,
Бондаренко НС. Повреждения костей и суставов у детей. Харьков: Прапор, 1994.
[113] Уотсон-Джонс Р.
Переломы костей и повреждения суставов. Пер. с англ. Москва: Медицина, 1972.
[114] Трубников ВФ.
Травматология и ортопедия. Киев: Вища школа, 1986.
[115] Корнилов НВ,
Грязнухин ЭГ (Ред). Травматология и ортопедия. Руководство в 4-х т., Т. 2.
Санкт-Петербург: Гиппократ, 2005.
[116] Серов ВН,
Стрижаков АН, Маркин СА. Практическое акушерство: Руководство для врачей.
Москва: Медицина, 1989.
[117] Бырэйшит 25:27
- 27 И отроки
- выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
[118] Бырэйшит 25:28
- 28 И Ицхак любил Эйсава, потому
- что дичь его была ему по вкусу; а Ривка любила Яакова.
[119] Фридман Р. Как создавалась Библия. Пер. с англ. Г.
Ястребова. Москва: Эксмо, 2011.
[120] Бырэйшит 24:62, 25:11
- 62 И раб взял Ривку, и пошел. А Ицхак
- пришел из Быэйр-Лахай-Рои, а жил он в земле Нэгэв.
- 11 И было, после смерти Авраама благословил Бог Ицхака, сына
- его. И жил Ицхак при Быэйр-Лахай-Рои.
[122] Бырэйшит 16:7
- 7 И нашел ее ангел Господень у источника
- воды в пустыне, у источника на дороге в Шур.
[123] Negev, www.mapcarta.com.
[124] Judaea, www.mapcarta.com.
[125] Герц Й. Пятикнижие и гафтарот. Ивритский текст с русским
переводом и классическим комментарием «Сончино». Москва, Иерусалим: Гешарим,
1999 (5759).
[126] Бырэйшит 26:1
- 1 И был голод в стране, кроме первого голода, который
- был во дни Авраама; и пошел Ицхак к Авимэлэху,
- царю Пылиштимскому, в Гырар.
[128] Tel Haror, www.mapcarta.com.
[129] Bar-Oz G, Nahshoni
P, Motro H, Oren ED. Symbolic metal bit and saddlebag fastenings in a Middle
Bronze Age donkey burial. PLOS ONE. 2013;8(3)e58648.
[130] Negev, www.mapcarta.com.
[131] Nahal Gerar, www.mapcarta.com.
[133] Бырэйшит 21:31-34
- 31 Потому и назвал он это место Быэйр-Шева, ибо там
- 32 они оба поклялись. И заключили союз в Быэйр-Шеве.
- И встал Авимэлэх и Фихол, военачальник его, и воз-
- 33 вратились в землю Пылииггим. И насадил тамариск
- в Быэйр-Шеве, и призвал там имя Господа, Бога веч-
- 34 ного. И пребывал Авраам в земле Пылиштим дни
- многие.
[134] Tel Be'er Sheva, www.mapcarta.com.
[135] Haluza Sands, www.mapcarta.com.
[137] Бырэйшит 16:7-8
- 7 И нашел ее ангел Господень у источника
- 8 воды в пустыне, у источника на дороге в Шур. И
- сказал он: Агар, рабыня Сарай, откуда ты пришла и
- куда идешь? Она сказала: от Сарай, госпожи моей,
- бегу я.
[138] Бырэйшит 21:14
- 14 И встал Авраам рано утром, и взял хлеба и мех воды,
- и дал Агари, положив ей на плечи, и ребенка, и отослал
- ее. И пошла она, и заблудилась в пустыне Быэйр-Шева.
[139] Герц Й. Пятикнижие и гафтарот. Ивритский текст с русским
переводом и классическим комментарием «Сончино». Москва, Иерусалим: Гешарим,
1999 (5759).
[141] Sinai Peninsula, www.britannica.com.
[142] Герц Й. Пятикнижие и гафтарот. Ивритский текст с русским
переводом и классическим комментарием «Сончино». Москва, Иерусалим: Гешарим,
1999 (5759).
[143] Arabah, www.mapcarta.com.
[144] Бырэйшит 26:32-33
- 32 И было, в тот же день пришли
- рабы Ицхака и известили его о колодце, который копали
- 33 они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его
- Шива. Посему имя городу тому Быэйр-Шева до сего дня.
[145] Бырэйшит 26:34
- 34 И был Эйсав сорока лет, и взял в
- жены Йыудит, дочь Быэйра Хэйтийца, и Басымат, дочь
- Эйлона Хэйтийца.
[146] Harran, www.mapcarta.com.
[148] Бырэйшит 12:4-5
- 4 И пошел Аврам, как сказал ему
- Господь; и с ним пошел Лот; а Аврам был семидесяти
- 5 пяти лет при выходе из Харана. И взял Аврам Сарай,
- жену свою, и Лота, сына брата своего, и все достояние,
- которое они приобрели, и души, которые они приобрели
- в Харане; и вышли, чтобы идти в землю Кынаанскую;
- и пришли в землю Кынаанскую.
[149] Бырэйшит 24:4,10,59, 35:8
- 4 Но в мою землю
- и на мою родину пойдешь, и возьмешь жену сыну моему
- Ицхаку.
- 10 И взял раб десять верблюдов из верблюдов господина
- своего, и пошел. И в руках его было всякое добро
- господина его. И встал, и пошел в Арам-Наараим, в
- город Нахора.
- 59 И она сказала: пойду. И отпусти-
- ли Ривку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраама,
- и людей его.
- 8 И умерла Дывора, кормилица Ривки, и была погребена
- ниже Бэйт-Эйла под дубом, и назвал его Алон-Бахут.
[150] Бырэйшит 26:34
- 34 И был Эйсав сорока лет, и взял в
- жены Йыудит, дочь Быэйра Хэйтийца, и Басымат, дочь
- Эйлона Хэйтийца.
[152] Beit El, www.mapcarta.com.
[153] Baytīn, www.mapcarta.com.
[154] Freedman DN (Ed).
The anchor Yale Bible Dictionary. 6 Vols. New York: Doubleday, 1992.
[155] Бырэйшит 28:11
- 11 И пришел
- на одно место, и переночевал там, потому что зашло
- солнце. И взял из камней того места, и положил себе
- изголовьем, и лег на том месте.
[156] Бырэйшит 28:12
- 12 И снилось ему:
- вот, лестница поставлена на земле, а верх ее касается
- неба; и вот ангелы Божии восходят и нисходят по ней.
[157] Стадников СА. Повесть о Синухете. Египет и
сопредельные страны. 2018;3:21-57.
[158] Бырэйшит 25:27
- 27 И отроки
- выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
[159] Бырэйшит 26:34, 28:9
- 34 И был Эйсав сорока лет, и взял в
- жены Йыудит, дочь Быэйра Хэйтийца, и Басымат, дочь
- Эйлона Хэйтийца.
- 9 И пошел Эйсав к Ишмаэйлу, и взял
- Махалату, дочь Ишмаэйла, сына Авраама, сестру Ныва-
- йота, сверх жен своих себе в жену.
[160] Бырэйшит 27:6-10,14
- 6 А Ривка сказала Яакову, сыну своему, так: вот, я слы-
- шала, как отец твой говорил Эйсаву, брату твоему:
- 7 "Принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; и я поем,
- и благословлю тебя пред Господом перед смертью моей".
- 8 Теперь же, сын мой, послушайся голоса моего в том,
- 9 что я прикажу тебе: Пойди же в стадо и возьми мне
- оттуда двух козлят хороших; и я приготовлю из них
- 10 отцу твоему кушанье, какое он любит; И ты прине-
- сешь отцу твоему, и он поест, чтобы он благословил тебя
- перед смертью своею.
- 14 И он пошел,
- и взял, и принес матери своей; и сделала мать его ку-
- шанье, какое любил отец его.
[161] Бырэйшит 27:43-45
- 43 И теперь, сын мой, послушайся голоса моего,
- и встань, беги к Лавану, брату моему, в Харан; И
- посидишь у него некоторое время, пока пройдет гнев
- 45 брата твоего, Пока отвратится гнев брата твоего от
- тебя, и он позабудет, что ты сделал ему; тогда я пошлю
- и возьму тебя оттуда: для чего мне лишаться вас обоих
- в один день?
[162] Бырэйшит 31:10-13, 46:2-4
- 10 Однажды, во время
- разгорячения скота, я взглянул и увидел во сне, и вот,
- козлы, поднявшиеся на скот, пестрые, с крапинами и
- 11 пятнами. И сказал мне ангел Божий во сне: Zаков!
- 12 Я сказал: вот я. О н сказал: возведи очи свои и посмот-
- ри: все козлы, поднимающиеся на скот, пестрые, с кра-
- пинами и пятнами, ибо я вижу все, что Лаван делает с
- 13 тобою. Я Бог, которому в Бэйт-Эйле помазал ты па-
- мятник и дал Мне там обет; теперь встань, выйди из
- этой земли и возвратись в родную землю твою.
- 2 И говорил Бог Исраэйлю в видениях ночных, и сказал:
- 3 Яаков! Яаков! Й он сказал: вот я. И Он сказал: Я
- Бог, Бог отца твоего; не бойся сойти в Египет, ибо
- 4 народом великим Я сделаю тебя там. Я сойду с тобою
- в Египет,
[163] Бырэйшит 32:2,28-31
- 2 И Яаков пошел путем своим, и встретили его ангелы Божии.
- 28 И сказал
- 29 тот ему: как имя твое? И он сказал: Яаков. И сказал:
- не Яаков отныне имя тебе будет, а Исраэйль, ибо ты
- 30 боролся с ангелом и с людьми, и победил. И спросил
- Яаков, сказав: скажи же мне имя твое. И он сказал: зачем
- спрашиваешь об имени моем? И благословил он его там.
- 31 И нарек Яаков имя месту тому Пыниэйл, ибо ангела
- видел я лицом к лицу, а жизнь моя спасена.
[164] Бырэйшит 35:1,9
- 1 И сказал Бог Яакову: встань, взойди в Бэйт-Эйл и живи
- там; и устрой там жертвенник Богу, явившемуся тебе,
- когда ты бежал от лица Эйсава, брата твоего.
- 9 И явился Бог Яакову еще раз по возвращении его из
- Паддан-Арама, и благословил его.
[165] Бырэйшит 29:11, 32:8-9
- 11 И поцеловал Яаков Рахэйль, и возвысил голос свой, и заплакал.
- 8 И убоялся Яаков очень, и стало ему
- тесно, и разделил он народ, который с ним, и скот
- 9 мелкий и крупный, и верблюдов на два стана. И
- сказал: если нападет Эйсав на один стан и побьет его,
- то стан оставшийся будет спасен.
[166] Бырэйшит 27:12, 31:6-7,36-37,41, 34:30
- 12 Может статься, ощупает меня отец
- мой, и я буду в глазах его обманщиком, и наведу на себя
- проклятие, а не благословение.
- 6 Вы же знаете, что я всею
- 7 силою своею служил отцу вашему. А отец ваш глу-
- милея надо мною и переменял мою плату десять раз.
- 36 И Яаков рассердил-
- ся и поспорил с Лаваном. И отозвался Яаков, и сказал
- Лавану: в чем проступок мой, в чем грех мой, что ты
- 37 преследуешь меня? Когда ты перещупал все вещи мои,
- что нашел ты из всех вещей твоего дома? Покажи здесь
- пред родственниками моими и пред родственниками тво-
- ими; пусть они рассудят между нами обоими.
- 41 Вот мои двад-
- цать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет
- за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой; а ты
- менял плату мою десять раз.
- 30 И сказал Яаков Шимону
- и Лейви: вы смутили меня, сделав меня ненавистным
- для жителей этой страны, для Кынаанеев и Пыризеев.
- А у меня людей мало; соберутся против меня, поразят
- меня, и истреблен буду я и дом мой.
[167] Бырэйшит 32:14-16
- 14 И ночевал там ту ночь. И взял из того,
- 15 что у него было, в подарок Эйсаву, брату своему: Коз
- двести и козлов двадцать, овец двести и баранов двад-
- 16 цать, Верблюдиц дойных с верблюжатами тридцать,
- коров сорок и волов десять, ослиц двадцать и ослят десять.
[168] Бырэйшит 30:31-34, 33:18-19
- 31 И сказал он: что мне дать тебе? И сказал Яаков: не
- давай мне ничего. Если сделаешь мне вот это, то я опять
- 32 буду пасти и стеречь твоих овец. Я пройду по всему
- стаду мелкого скота твоего сегодня; отдели оттуда вся-
- кий скот с крапинами и пятнами, всякую скотину бурую
- из овец, и с крапинами и с пятнами из коз. Это будет
- 33 моею платою. И свидетельствовать будет за меня спра-
- ведливость моя пред тобою в будущее время, когда при-
- дешь посмотреть награду мою: всякая без крапин и
- пятен из коз, и не бурая из овец — это украдено мною.
- 34 И Лаван сказал: да, пусть будет по твоему слову.
- 18 И пришел Яаков благополучно в город Шехэм, который в
- земле Кынаанской, по пути его из Паддан-Арама, и
- 19 расположился пред городом. И купил участок поля,
- на котором раскинул шатер свой, у сынов Хамора, отца
- Шехэма, за сто кысит.
[169] Бырэйшит 31:38
- 38 Вот, двадцать лет я у тебя; овцы твои и козы твои не выкиды-
- вали; а овнов мелкого скота твоего я не ел.
[170] Бырэйшит 28:18-19
- 18 И встал Яаков рано утром, и взял камень, который он положил
- себе изголовьем, и поставил его памятником; и возлил
- 19 елей на верх его. И нарек имя месту тому Бэйт-Эйл;
- а первоначальное имя того города Луз.
[171] Бырэйшит 28:6
- 6 И увидел Эйсав, что Ицхак благосло-
- вил Яакова и послал его в Паддан-Арам взять себе оттуда
- жену, благословляя его, и приказал ему так: "не бери
- жены из дочерей Кынаанских",
[172] Бырэйшит 29:10
- 10 И было, когда Яаков увидел Рахэйль, дочь Лавана,
- брата матери своей, и овец Лавана, брата матери своей,
- то подошел Яаков и отвалил камень от устья колодца,
- и напоил овец Лавана, брата матери своей.
[173] Бырэйшит 31:45
- 45 И взял Яаков камень, и поставил его памятником.
[174] Бырэйшит 30:29-30, 31:6
- 29 И сказал ему тот: ты знаешь, как я служил тебе, и каков
- 30 стал скот твой при мне, Ибо мало было у тебя до меня,
- а возросло до множества, и Господь благословил тебя
- из-за меня; когда же я сделаю что и для своего дома?
- 6 Вы же знаете, что я всею силою своею служил отцу вашему.
[175] Бырэйшит 31:40-41
- 40 Бывало со мною, днем жег меня зной, а холод
- 41 ночью, и убегал сон мой от глаз моих. Вот мои двад-
- цать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет
- за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой; а ты
- менял плату мою десять раз.
[176] Бырэйшит 31:39
- 39 Растерзанного я не приносил к тебе; это был мой убыток; из моей
- руки ты его взыскивал, украденного днем и украденного
- ночью.
[177] Бырэйшит 30:40,42
- 40 Бывало со мною, днем жег меня зной, а холод
- ночью, и убегал сон мой от глаз моих.
- 42 Не будь за меня Бог отца
- моего, Бог Авраама и Страх Ицхака, ты бы теперь от-
- пустил меня ни с чем. Бедствие мое и труд рук моих
- увидел Бог и рассудил вчера.
[178] Бырэйшит 30:43
- 43 И разбогател этот
- человек очень-очень; и было у него множество мелкого
- скота и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
[179] Бырэйшит 28:11
- 11 И пришел
- на одно место, и переночевал там, потому что зашло
- солнце. И взял из камней того места, и положил себе
- изголовьем, и лег на том месте.
[180] Бырэйшит 28:18,22
- 18 И встал Яаков рано утром, и взял камень, который он положил
- себе изголовьем, и поставил его памятником; и возлил
- елей на верх его.
- 22 А камень
- этот, который я поставил памятником, будет домом
- Божиим; и из всего, что дашь мне, я дам Тебе десятую
- часть.
[181] Chokroverty S. 100
questions & answers about sleep and sleep disorders. Boston [etc]: Jones
& Bartlett Publishers, 2007.
[182] Arzy S, Idel M,
Landis T, Blanke O. Why revelations have occurred on mountains? Linking
mystical experiences and cognitive neuroscience. Med Hypotheses. 2005;65:841-5.
[183] Whinnery JE,
Whinnery AM. Acceleration-induced loss of consciousness: a review of 500
episodes. Archives of Neurology.
[184] Manirafasha A,
Umuhire OF, Muragizi J, Rosenberg N, Cattermole NG. The utilization of
procedural sedation and analgesia at the University Teaching Hospital of
Kigali, Rwanda. Rwanda Medical Journal. 2021;78(4)27-31.
[185] Morse ML, Venecia
D, Milstein J. Near-death experiences: a neurophysiological explanatory model.
J Near Death Stud. 1989;8:45-53.
[187] Бырэйшит 26:32-33
- 32 И было, в тот же день пришли
- рабы Ицхака и известили его о колодце, который копали
- 33 они, и сказали ему: мы нашли воду. И он назвал его
- Шива. Посему имя городу тому Быэйр-Шева до сего
- дня.
[188] Tel Be'er Sheva, www.mapcarta.com.
[189] Hebron, www.mapcarta.com.
[190] Cave of the
Patriarchs, www.mapcarta.com.
[191] Бырэйшит 23:17-19
- 17 И стало поле Эфроново, которое
- в Махпэйле, против М амрэй: поле и пещера в нем, и
- все деревья, которые в поле, во всем пределе его вокруг,
- 18 За Авраамом, как покупка пред очами сынов Хэйтовых,
- 19 пред всеми, входящими во врата города его. А после
- этого похоронил Авраам Сару, жену свою, в пещере
- поля Махпэйлы, что против М амрэй, она же Хэврон,
- в земле Кынаанской.
[192] Бырэйшит 14:18
- 18 И Малки-Цедэк, царь Шалэйма, вы-
- нес хлеб и вино. А он был священник Бога Всевышнего.
[193] Jerusalem, www.mapcarta.com.
[194] Jericho, www.mapcarta.com.
[195] Shiloh, www.mapcarta.com.
[196] Ogunlana B.
Archaeological Excavations of Shiloh and Its Implication for Old Testament
Study. BCT Jos Journal of Practical Theology. 2018;May:31-45.
[197] Samaria, www.mapcarta.com.
[198] Judaean Mountains, www.mapcarta.com.
[199] Duma, www.mapcarta.com.
[200] Ma'ale Efrayim, www.mapcarta.com.
[201] Jisr Damia, www.mapcarta.com.
[202] Иисус Навин 3:14-16
- Иис.Нав.3:14 Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета [Господня] пред народом,
- Иис.Нав.3:15 то, лишь только несущие ковчег [завета Господня] вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду Иордана — Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы, —
- Иис.Нав.3:16 вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла.
[203] Tall Dāmiyā, www.mapcarta.com.
[204] Суд. 8:4
- Суд.8:4 И пришел Гедеон к Иордану, и перешел сам и триста человек, бывшие с ним. Они были утомлены [и голодны], преследуя врагов.
[205] 2-ая Царств 2:29, 17:22,24
- 2Цар.2:29 Авенир же и люди его шли равниною всю ту ночь и перешли Иордан, и прошли весь Битрон, и пришли в Маханаим.
- 2Цар.17:22 И встал Давид и все люди, бывшие с ним, и перешли Иордан; к рассвету не осталось ни одного, который не перешел бы Иордана.
- 2Цар.17:24 И пришел Давид в Маханаим, а Авессалом перешел Иордан, сам и весь Израиль с ним.
[206] Бырэйшит 32:11
- 11 Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты
- сотворил рабу Твоему; ибо я с посохом моим перешел
- этот Ярдэйн, а теперь у меня два стана.
[207] Damia, www.google.com.
[208] Wadi Abu al
Shenanir, www.mapcarta.com.
[209] Бырэйшит 32:23
- 23 И встал он в ту ночь, и взял двух жен своих и двух ра-
- бынь своих, и одиннадцать детей своих, и перешел через
- Яббок вброд.
[210] Zarqa River, www.mapcarta.com.
[211] Ash Shunah al
Shamaliyah, www.mapcarta.com.
[212] Irbid, www.mapcarta.com.
[213] Damascus, www.mapcarta.com.
[214] Anti-Lebanon, www.mapcarta.com.
[215] Syrian Desert, www.mapcarta.com.
[217] Бырэйшит 29:4
- И сказал им Яаков: братья мои! Откуда вы? И они сказали: мы из Харана.
[218] Harran, www.mapcarta.com.
[219] Бырэйшит 24:61,64
- 61 И встала Ривка и девушки ее, и сели на верблюдов, и
- пошли за человеком. И раб взял Ривку, и пошел.
- 64 И Ривка взглянула и увидела Ицхака, и спустилась с верблюда.
[220] Бырэйшит 27:43
- 43 И теперь, сын мой, послушайся голоса моего,
- и встань, беги к Лавану, брату моему, в Харан;
[221] Beer Sheva-Harran, www.earth.google.com.
[222] Лакоза ИИ, Щекин ВА. Верблюдоводство и основы
ословодства и муловодства. Москва: Колос, 1964.
[223] Бырэйшит 25:20
- 20 И Ицхак был сорока лет, когда он взял Ривку,
- дочь Бытуэйла Арамейца из Паддан-Арама, сестру Лава-
- на Арамейца, себе в жену.
[224] Бырэйшит 11:26-28
- 26 А Тэрах
- жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.
- 27 А вот родословная Тэраха: Тэрах родил Аврама, Нахора
- 28 и Арана, а Аран родил Лота. И умер Аран при Тэрахе,
- отце своем, в земле рождения своего, в Ур־Касдим.
[225] Арамеи, www.eleven.co.il.
[226] Бырэйшит 24:10
- 10 И взял раб десять верблюдов из верблюдов господина
- своего, и пошел. И в руках его было всякое добро
- господина его. И встал, и пошел в Арам-Наараим, в
- город Нахора.
[227] Scheil V (Ed).
Mémoires. Textes Elamites – Semitique, T. 2. Paris: E. Leroux, 1900.
[228] Lipiński E. The
Aramaeans: their ancient history, culture, religion. Leuven [etc]: Peeters
Publishers, 2000.
[229] Арамеи, www.eleven.co.il.
[230] Бырэйшит 28:2,5-7
- 2 Встань, пойди в Паддан-
- Арам, в дом Бытуэйла, отца матери твоей, и возьми себе
- оттуда жену из дочерей Лавана, брата матери твоей;
- 5 И отпустил Ицхак Яакова, и он пошел в Паддан-Арам к
- Лавану, сыну Бытуэйла Арамейца, брату Ривки, матери
- 6 Яакова и Эйсава. И увидел Эйсав, что Ицхак благосло-
- вил Яакова и послал его в Паддан-Арам взять себе оттуда
- жену, благословляя его, и приказал ему так: "не бери
- 7 жены из дочерей Кынаанских", И что Яаков послушался
- отца своего и матери своей, и пошел в Паддан-Арам.
[231] Бырэйшит 27:43, 28:2,10, 29:4
- 43 И теперь, сын мой, послушайся голоса моего,
- и встань, беги к Лавану, брату моему, в Харан;
- 2 Встань, пойди в Паддан-
- Арам, в дом Бытуэйла, отца матери твоей, и возьми себе
- оттуда жену из дочерей Лавана, брата матери твоей;
- 10 И вышел Яаков из Быэйр-Шсвы, и пошел в Харан.
- 4 И сказал им Яаков: братья мои! Откуда
- вы? И они сказали: мы из Харана.
[232] Lipiński E. The
Aramaeans: their ancient history, culture, religion. Leuven [etc]: Peeters
Publishers, 2000.
[233] Бырэйшит 11:31
- 31 И взял Тэрах Аврама, сына своего,
- и Лота, сына Арана, внука своего, и Сарай, невестку
- свою, жену Аврама, сына своего, и вышли вместе из
- Ур-Касдима, чтобы идти в землю Кынаанскую, и дошли
- они до Харана, и поселились там.
[234] Gelb IJ, Jacobsen
T, Landsberger B, Oppenheim AL (Eds.) The Assyrian Dictionary of the Oriental
Institute of the University of Chicago; Vol. 6. Chicago, Glückstadt: Published
by the Oriental Institute and J.J. Augustin verlagbuchhandlung, 1956.
[235] Бырэйшит 25:20, 28:5, 31:20,24
- 20 И Ицхак был сорока лет, когда он взял Ривку,
- дочь Бытуэйла Арамейца из Паддан-Арама, сестру Лава-
- на Арамейца, себе в жену.
- 5 И отпустил Ицхак Яакова, и он пошел в Паддан-Арам к
- Лавану, сыну Бытуэйла Арамейца, брату Ривки, матери
- Яакова и Эйсава.
- 20 А Яаков похитил
- сердце у Лавана Арамейца, потому что не известил его,
- 21 что убегает он. И убежал он со всем, что у него; и
- 22 встав, он перешел реку, и направился к горе Гилад. И
- сказали Лавану на третий день, что Яаков убежал.
- 23 И взял он с собою родственников своих, и гнался за ним
- 24 семь дней пути, и догнал его на горе Гилад. И пришел
- Бог к Лавану Арамейцу во сне ночном, и сказал ему:
- берегись, чтобы не говорить с Яаковом ни доброго, ни худого.
[236] Дыварим 26:5
- 5 А ты возгласи и скажи пред Господом,
- Богом твоим: "Арамейцем - скитальцем был отец мой и
- спустился в Египет, и проживал там с немногими людь-
- ми, и стал там народом великим, сильным и многочисленным.
[237] Бырэйшит 29:4-9
- 4 И сказал им Яаков: братья мои! Откуда
- 5 вы? И они сказали: мы из Харана. И он сказал им:
- знаете ли вы Лавана, сына Нахора? И они сказали:
- 6 знаем. И сказал он им: здравствует ли он? И они
- сказали: здравствует; и вот, Рахэйль, дочь его, приходит
- 7 с овцами. И сказал он: ведь день еще велик, не время
- 8 собираться скоту: напоите овец и идите, пасите. Но
- они сказали: не можем, пока не соберутся все стада, и
- не отвалят камня от устья колодца; тогда будем мы поить
- 9 овец. Еще он говорит с ними, а Рахэйль пришла с
- овцами, которые у отца ее, потому что она была пастушкой.
[238] Потапов В. Краткий лингвистический справочник. Языки и
письменность. Москва: Фонд развития фундаментальных лингвистических
исследований, 2014.
[239] Бырэйшит 11:28,31
- 28 И умер Аран при Тэрахе,
- отце своем, в земле рождения своего, в Ур־Касдим.
- 31 И взял Тэрах Аврама, сына своего,
- и Лота, сына Арана, внука своего, и Сарай, невестку
- свою, жену Аврама, сына своего, и вышли вместе из
- Ур-Касдима, чтобы идти в землю Кынаанскую, и дошли
- они до Харана, и поселились там.
[240] Бырэйшит 24:4,10
- 4 Но в мою землю
- и на мою родину пойдешь, и возьмешь жену сыну моему
- Ицхаку.
- 10 И взял раб десять верблюдов из верблюдов господина
- своего, и пошел. И в руках его было всякое добро
- господина его. И встал, и пошел в Арам-Наараим, в
- город Нахора.
[241] 4-ая Царств 24:11-16
- 4Цар.24:11 И пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, к городу, когда рабы его осаждали его.
- 4Цар.24:12 И вышел Иехония, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и князья его, и евнухи его, — и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования.
- 4Цар.24:13 И вывез он оттуда все сокровища дома Господня и сокровища царского дома; и изломал, как изрек Господь, все золотые сосуды, которые Соломон, царь Израилев, сделал в храме Господнем;
- 4Цар.24:14 и выселил весь Иерусалим, и всех князей, и все храброе войско, — десять тысяч было переселенных, — и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме бедного народа земли.
- 4Цар.24:15 И переселил он Иехонию в Вавилон; и мать царя, и жен царя, и евнухов его, и сильных земли отвел на поселение из Иерусалима в Вавилон.
- 4Цар.24:16 И все войско числом семь тысяч, и художников и строителей тысячу, всех храбрых, ходящих на войну, отвел царь Вавилонский на поселение в Вавилон.
[242] 2-ая Паралипоменон 36:7,10,18-19
- 2Пар.36:7 И часть сосудов дома Господня перенес Навуходоносор в Вавилон и положил их в капище своем в Вавилоне.
- 2Пар.36:10 По прошествии года послал царь Навуходоносор и велел взять его в Вавилон вместе с драгоценными сосудами дома Господня, и воцарил над Иудеею и Иерусалимом Седекию, брата его.
- 2Пар.36:18 И все сосуды дома Божия, большие и малые, и сокровища дома Господня, и сокровища царя и князей его, все принес он в Вавилон.
- 2Пар.36:19 И сожгли дом Божий, и разрушили стену Иерусалима, и все чертоги его сожгли огнем, и все драгоценности его истребили.
[243] Бырэйшит 29:16
- 16 Скажи мне, что заплатить тебе? А у Лавана две дочери;
- имя старшей Лэя, имя младшей Рахэйль.
[244] Бырэйшит 29:23-24,28-29
- 23 Вечером же взял он дочь свою
- 24 Лэю и ввел ее к нему; и тот вошел к ней. И дал ей
- Лаван рабыню свою Зилпу, в рабыни Лэе, дочери своей.
- И оказалось поутру, что вот — это Лэя.
- 28 И сделал так Яаков; и
- окончил неделю этой. И дал ему дочь свою, Рахэйль,
- 29 в жену. И дал Лаван Рахэйли, дочери своей, рабыню
- свою Билу, в рабыни ей.
[246] Бырэйшит 27:1
- 1 И было, когда Ицхак состарился и притупилось зрение глаз
- его, он призвал Эйсава, старшего сына своего, и сказал
- ему: сын мой!
[247] ВОЗ. Трахома, www.who.int.
[248] Бырэйшит 48:10
- 10 И глаза Исраэйля помутнели от старости: не
- мог он видеть. И подвел тот их к нему, и он поцеловал
- их, и обнял их.
[249] Бырэйшит 29:31, 30:1-2
- 31 Но увидал Господь, что Лэя нелюбима и отверз утробу ее,
- а Рахэйль была бездетна.
- 1 И перестала рождать. И
- увидела Рахэйль, что она не родила Яакову, и позави-
- довала Рахэйль сестре своей, и сказала Яакову: дай мне
- 2 детей; а если нет, я умираю. И возгорелся гнев Яакова
- на Рахэйль, и он сказал: разве я на месте Бога, лишив-
- шего тебя плода чрева?
[250] Бырэйшит 25:21
- 21 И молился Ицхак Господу
- о жене своей, потому что она была бездетна; и Господь
- выполнил просьбу его, и зачала Ривка, жена его.
[252] Vander Borght M,
Wyns C. Fertility and infertility: Definition and epidemiology. Clinical
biochemistry. 2018;62:2-10.
[253] Schmiady H, Neitzel
H. Arrest of human oocytes during meiosis I in two sisters of consanguineous
parents: first evidence for an autosomal recessive trait in human infertility:
case report. Human Reproduction. 2002;17(10)2556-9.
[254] Бырэйшит 30:14-16
- 14 А Рыувэйн шел в дни
- жатвы пшеницы, и нашел мандрагоры в поле, и принес
- их Лэе, матери своей. И Рахэйль сказала Лэе: дай мне
- 15 мандрагоров сына твоего. Но та сказала ей: мало ли
- тебе забрать мужа моего, а еще забрать и мандрагоры
- сына моего? И Рахэйль сказала: за то он ляжет с тобою
- 16 эту ночь, за мандрагоры сына твоего. Когда Яаков
- пришел с поля вечером, и вышла Лэя ему навстречу, и
- сказала: ко мне войдешь, ибо я наняла тебя за мандрагоры сына моего.
[255] Randolph CB. The
Mandragora of the Ancients in Folk-lore and Medicine. In: Proceedings of the
American Academy of Arts and Sciences. 1905;40(12)487-537.
[256] Thompson RC.
Assyrian medical texts. Proceedings of the Royal Society of Medicine. 1926;19(Sect_Hist_Med)29-78.
[257] Aboelsoud NH.
Herbal medicine in ancient Egypt. Journal of Medicinal Plants Research.
2010;4(2)82-6.
[258] Бырэйшит 30:18-21
- 18 И сказала Лэя: дал Бог возмездие мне за то, что я отдала
- рабыню мою мужу моему. И нарекла ему имя Иссахар.
- 19 20 И еще зачала Лэя, и родила Яакову шестого сына. И
- сказала Лэя: одарил меня Бог хорошим даром; сей раз
- будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть
- 21 сыновей. И она нарекла ему имя Зывулун. Потом она
- родила дочь и нарекла ей имя Дина.
[259] Chidiac EJ,
Kaddoum, RN, Fuleihan SF. Mandragora: anesthetic of the ancients. Anesthesia
& Analgesia. 2012;115(6)1437-41.
[260] Бырэйшит 25:27
- 27 И отроки
- выросли, и стал Эйсав человеком, сведущим в зверо-
- ловстве, человеком поля; а Яаков — человеком кротким,
- живущим в шатрах.
[262] Бырэйшит 30:31
- 31 И сказал он: что мне дать тебе? И сказал Яаков: не
- давай мне ничего. Если сделаешь мне вот это, то я опять
- буду пасти и стеречь твоих овец.
[263] Бырэйшит 30:29-30,43, 31:9
- 29 И сказал ему тот: ты знаешь, как я служил тебе, и каков
- 30 стал скот твой при мне, Ибо мало было у тебя до меня,
- а возросло до множества, и Господь благословил тебя
- из-за меня; когда же я сделаю что и для своего дома?
- 43 И разбогател этот
- человек очень-очень; и было у него множество мелкого
- скота и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
- 9 И отнял Бог скот у отца вашего, и дал мне.
[264] Бырэйшит 31:32
- 32 У кого найдешь богов
- твоих, тот да не будет жить! П ред родственниками на-
- шими узнавай, что у меня, и возьми себе. А Яаков не
- знал, что Рахэйль украла их.
[265] Бырэйшит 31:34
- 34 Рахэйль же взяла тырафим (идолов), и положила их в
- седло верблюжье, и села на них. И перещупал Лаван
- весь шатер, и не нашел.
[266] Бырэйшит 30:40
- 40 пятнами на коленях, крапчатых и пестрых, И ягнят
- Яаков отделял, и ставил скот лицом к имеющим пятна
- на коленях и ко всему бурому скоту Лавана; и держал
- свои стада особо, и не оставлял их вместе со скотом Лавана.
[267] Бырэйшит 30:41-42
- 41 И было, при каждом разгорячении овец креп-
- ких ставил Яаков прутья в корытах перед глазами этих
- 42 овец, чтобы разгорячались пред прутьями. А когда
- слабы были овцы, тогда он не ставил. И доставались
- слабые Лавану, а крепкие Яакову.
[268] Бырэйшит 30:43
- 43 И разбогател этот
- человек очень-очень; и было у него множество мелкого
- скота и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов
[269] Gayon J. From
Mendel to epigenetics: History of genetics. Comptes rendus biologies.
2016;339(7-8)225-30.
[270] Бырэйшит 26:14
- 14 И были у него стада
- мелкого и стада крупного скота, и много прислуги; и
- завидовали ему Пылиштимляне.
[271] Handcock PSP. The cod of Hammurabi. London, New
York: Society for promoting Christian knowledge, The Macmillan company, 1920.
Pearn J. Hammurabi’s Code: A
primary datum in the conjoined professions of medicine and law. Medico-Legal
Journal. 2016;84(3)125-31.
[272] Huehnergard J, Woods C. Akkadian and Eblaite. In:
Woodard RD (Ed). The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum.
Cambridge/New York: Cambridge University Press, 2008.
[273] Азимов А. Ближний восток. История десяти тысячелетий. Пер.
с англ. Б.Э. Верпаховского. Москва: Центрполиграф, 2002.
[274] Бырэйшит 38:18,25
- 18 И он сказал: какой же залог дать мне тебе? И она сказала: пе-
- чать твою и шнурок твой, и посох твой, что в руке
- твоей. И он дал ей, и вошел к ней; и она зачала от него.
- 25 Едва она была выведена, как она послала к свекру
- своему сказать: от человека, чьи эти вещи, я забереме-
- нела. И сказала: узнавай же, чьи эта печать и шнурок,
- и посох.
[275] Вулли Л. Ур
халдеев. Москва: Издательство восточной литературы, 1961.
[276] Kelley K, Cartolano
M, Ferrara S. Seals and signs: tracing the origins of writing in ancient
South-west Asia. Antiquity.
2025;99(403)64-82.
[277] Крамер С. Шумеры.
Первая цивилизация на Земле. Москва: Центрполиграф, 2002.
[278] Misgav H, Garfinkel Y, Ganor S. The Ostracon. In:
Khirbet Qeiyafa. Vol. 1: Excavation Report 2007-2008. Jerusalem: Israel
Exploration Society, 2009:243-57.
Garfinkel
Y, Golub MR, Misgav H, Ganor S. The Eshbaal Inscription. In: Khirbet Qeiyafa.
Vol. 4. Jerusalem: Israel Exploration Society, 2018.
[279] Крамер С. Шумеры. Первая цивилизация на Земле.
Москва: Центрполиграф, 2002.
[280] Бырэйшит 31:25
- 25 И догнал Лаван Яакова; а Яаков поставил
- шатер свой у горы, и Лаван с родственниками своими
- поставил на горе Гилад.
[281] Бырэйшит 31:38-40
- 38 Вот, двадцать лет я у тебя; овцы твои и козы твои не выкиды-
- 39 вали; а овнов мелкого скота твоего я не ел. Растерзан-
- ного я не приносил к тебе; это был мой убыток; из моей
- руки ты его взыскивал, украденного днем и украденного
- 40 ночью. Бывало со мною, днем жег меня зной, а холод
- ночью, и убегал сон мой от глаз моих.
[282] Бырэйшит 31:54
- 54 И зарезал Яаков скот
- на горе, и позвал родственников своих есть хлеб; и они
- ели хлеб и ночевали на горе.
[283] Бырэйшит 46:1
- 1 И отправился Исраэйль со всем, что у него, и пришел в Быэйр-
- Шеву, и принес жертвы Богу отца своего Ицхака.
[284] Бырэйшит 33:20, 35:6-7
- 20 И поставил там жертвенник, и назвал его Эйл-Элоэй-Исраэйль.
- 6 И пришел Яаков в Луз, что в земле Кынаанской, он же
- 7 Бэйт-Эйл, он и весь народ, который с ним, И построил
- там жертвенник, и назвал место это Эйл-Бэйт-Эйл, ибо
- там явился ему Бог, когда он бежал от лица брата своего.
[285] Бырэйшит 15:9-10
- 9 И Он сказал ему: возьми Мне трех
- телок и трех коз, и трех баранов, и горлицу, и моло-
- 10 дого голубя. И он взял Ему всех их и рассек их попо-
- лам, и положил часть каждого против другой; а птиц
- не рассек.
[286] Бырэйшит 32:6,15-16
- 6 И достались мне волы и ослы, мелкий скот,
- рабы и рабыни; и я послал известить господина моего,
- дабы найти милость в очах твоих.
- 15 Коз двести и козлов двадцать, овец двести и баранов двад-
- 16 цать, Верблюдиц дойных с верблюжатами тридцать,
- коров сорок и волов десять, ослиц двадцать и ослят
- десять.
[287] Викентьев ВМ.
Древне-египетская Повесть о двух братьях. Культурно-исторические памятники
древнего востока. Под общ. ред. проф. Б.А. Тураева; Выпуск 4. Москва: Тов. скоропечатни
А.А. Левинсон, 1917.
[288] Козлова СИ,
Демикова НС, Семанова Е, Блинникова ОЕ. Наследственные синдромы и
медико-генетическое консультирование: Атлас-справочник. Москва: Практика, 1996.
[289] Фридман Р. Как создавалась Библия. Пер. с англ. Г. Ястребова. Москва: Эксмо, 2011.
Архипов С.В. – кандидат медицинских наук, врач-хирург, травматолог-ортопед.
Цитирование
Архипов С.В. Дети человеческие: истоки библейских преданий в обозрении врача. Эссе, снабженное ссылками на интерактивный материал. 2-е изд. перераб. и доп. Йоэнсуу: Издание Автора, 2025.
Приобретение
PDF версия размещена на платформах Google Play и Google Books
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, история, повреждение, Библия, Тора, Архипов