Избранные фрагменты книги Hyrtl J. Onomatologia anatomica
(1880). Автор обсуждает различные синонимы ligamentum capitis femoris (LCF), прежде всего ligamentum teres.
Цитата стр. 279
У Руфа Эфесского мы находим Ischium как тазобедренный сустав
и как связку, соединяющую бедро с тазовой костью [т.е. LCF]: καὶ τὸ νεῦρον (связка), καὶ ὃλον τὸ
ἄρθρον.
Цитата стр. 504-505
Все другие связки с этим названием, такие как ligamentum
suspensorium hepatis, lienis, processus odontoidei, capitis femoris и некоторые
другие, не подвешивают соответствующие органы и не носят их, потому что они
никогда не могут быть напряжены и нагружены.
…
Подвешивающая связка головки бедра уже была заменена
ligamentum teres s. triquetrum и ее лучше было бы называть ligamentum
intracapsilare capituli femoris, также как ligamentum suspensorium processus
odontoidei правильнее было бы назвать ligamentum medium или interalare.
Цитата стр. 533-535
366. Teres.
Некоторые анатомические варианты использования teres, не
могут быть защищены грамматически. Ligamentum teres hepatis и uteri в идеальном применении, но teres major et minor, Pronator teres, и Ligamenitum teres capituli femoris, нуждаются в
коррекции. Teres определяет лексику как: quidquid
oblongum et cylindricum (Gresner), а Forcellini добавляет cum laevitate, т.
е. с гладкой поверхностью, потому что
этимон teres, tero ist
= тереть. Festus говорит: in lonigitudine rotundatum. В этом смысле мы находим Digiti teretes, Surae teretes и Collum teres у Ovid, и Membra teretia у Suetonius. Цилиндр, бревно, столб можно
назвать круглым, потому что его поперечное сечение представляет собой круг. Три
упомянутые выше мышцы, как говорит Albin, latiores quam crassi, имеют в
поперечном сечении плоские эллипсы, поэтому они не являются цилиндрами и,
следовательно, также не являются Teretes. Cowper предложил им эти имена, а
Riolan считает их rotundi. Что teres и rotundus не являются синонимами,
свидетельствует стих мудреца Горация:
„Fortis et
in se ipso totus, teres atque rotundus” (Satyra II, 7, 85.)
'''«Гораций не был виноват в
тавтологии. Teres и rotundus здесь в фигуральном выражении выглядят гладкими и
круглыми, т.е. minime scaber aut angulosus, ut nulla labes, nullum vitium,
sapienti adhaerere pessit, как можно услышать в комментарии. Сотни мышц можно
было бы назвать teretes, если не принимать во внимание цилиндр, но справедливо
только конические, такие как поясничная мышца, потому что они имеют поперечное
сечение цилиндров. Обозначение Chaussier's для Teres major как
Anguli-scapulo-humeral, и Dumas для Teres minor как:
Margini-sus-scapulotrochiteria, ужасно. Могли ли эти джентльмены когда-нибудь
представить, что такие чудовищные композиции вытеснят старые и простые
анатомические названия мускулов и по общему согласию будут чувствовать себя
более комфортно на своем месте? Не будем увлекаться такими мелочами. Тем более
необходимо исключить Ligamentum teres femoris из анатомической области без
каких-либо словоблудий. Потому что, во-первых, это не связка, не удерживает
головку бедра и не несет ее, не мешает никаким движениям в тазобедренном
суставе и относится к васкуляризированным синовиальным складкам 1), которые не
имеют никакого отношения с выделением суставной влаги. Во-вторых, по форме это
ни в коем случае не круглое, а трехстороннее призматическое образование, с
двумя острыми и одним очень тупым краем - как раз противоположное круглому.
Даже если связка может остаться, потому что я не знаю, какое другое короткое
выражение можно было бы выбрать, teres должна, как все признают,
трансформироваться в triquetrum или prismaticum, что спорадически уже
происходило. Также Ligamentum
privatum capitis femoris 2) будет приемлемой, как Ligamentum acetabuli internum Thomas Schwenke
3) и Ligamentum interarticulare
A.F. Walther 4) ligament renferme des Winslow 5). Ligamentum neurocartilagineum
Riolan и Bohmer's
Ligamentum suspensorium femoris - абсурд. Между прочим, термин ligamentum teres является
лишь дословным переводом слова σύνδεσμος στρογγύλος у Галена 6), который первым
виноват в этой анатомической неточности, στρογγύλος = cylinidricus.
1) Henle,
Banderlehre, 1. Auft., pag. 124.
2) Andreas
Laurentius, Hist. anat. hum. corporis, Lib. III, Cap. 21.
3) De
acetabuli ligamento interno , в его Haematologia, Hagae, 1743, 8.
4) De
articulamentis et musculis hominis, etc, Lips., 1728, pag. 22, я предложил, стр. 505, Ligamentum intracapsulare.
5)
Exposition anat., Traite des os, §. 127, 144 und 145.
6) Galen. De usu partium, Lib. XII, Cap. 5.
Комментарий
В первой цитате автор приводит слова Руфа Эфесского (c. 70 –
c. 110) о LCF из трактата «О названии частей человеческого тела»ː
Grc [Ῥοῦφος ὁ Ἐφέσιος. Περι ονομασιας τών του aνθρώπου
μορίων. «Ισχίου δἐ καί τό νεῦρον τό ῶρός τήν κοτύλῃ, καὶ τό ἄρθρον».] (1879DarenbergCV_RuelleCE: 148);
Fra [Rufus
D’Éphese. Du nom des parties du corps humani. «Le mot ischion désigne le
nerf (ligament intra-articulaire) qui se fixe dans la cavité cotyloïde, et
aussi toute l’articulation».'''] (1879DarenbergCV_RuelleCE: 148);
Lat [Rufus
Ephesius. De appellationibus partium corporis humani. Liber primus. Cap. XVI. «Inguina femorum priores partes sunt prope pubem posita. neruus autem ad
acetabulum pertinens, actotus articulis coxedix dicitur».] (1581CrassoPI);
Eng [The
name of pelvis (ἰσχίον)
[is given to] the ligament (νεῦρον) that attaches to acetabulum and [secures] the entire joint.] (2020ArkhipovSV_ProlyginaIV);
Rus [Руф Эфесский. О названии частей человеческого тела. «Тазобедренная
жила, прикрепляет [к головке бедра] вертлужную впадину и [скрепляет] весь
сустав.» (перевод проф. И.В. Пролыгиной в нашей редакции. Смотри также в
переводе нашей статьи 2020ArkhipovSV_ProlyginaIV – 2020АрхиповСВ_ПролыгинаИВ.
Третья обширная цитата посвящена терминологии LCF в том числе с критикой терминоэлемента «teres». С нашей точки зрения на русский язык данное понятие правильнее переводить как «округлая» или использовать термин «teretis» (1820PallettaGB; 1855WalbaumCFE). Применение термина «круглая» послужило основой подробного разбора, который сделал профессор Nicolas Andry de Bois-Regard (1725AndryN). Дискуссия по этому поводу возникла между ним и Jean-Louis Petit, что мы обсудили в отдельной работе (Andry vis-à-vis Petit...). До сих пор правильное наименование LCF не утвердилось, чему свидетельство использование множества ее синонимов (см. разделы монографии «Рассуждение о морфомеханике» 4.1.2 Синонимы, а также Приложения).
Внешние ссылки
Hyrtl J.
Onomatologia anatomica: Geschichte und Kritik der anatomischen Sprache der
Gegenwart; mit besonderer Berücksichtigung ihrer Barbarismen,
Widersinnigkeiten, Tropen, und grammatikalischen Fehler. Wien: Wilhelm
Braumüller, 1880. [archive.org]
Darenberg
CV, Ruelle CE. Oeuvres de Rufus d'Ephèse. Paris: A L’Imprimerie nationale,
MDCCCLXXIX [1879]. [books.google]
Henle J. Handbuch der systematischen Anatomie des Menschen: in drei Bänden. Erster band, zweite abthelung. Handbuch der Bänderlehre des Menschen. Braunschweig: F. Vieweg und sohn, 1856. [books.google , wellcomecollection.org]
Crasso P.I. Medici antiqui graeci Aretaeus, Palladius, Ruffus, Theophilus, physici & chirurgic. Basileae: ex officina Petri Pernae, MDLXXXI [1581]. [archive.org]
Arkhipov SV, Prolygina IV. Ancient Textual Sources on Ligamentum Teres: Context and Transmission. MLTJ. 2020;10(3):536-546. doi:10.32098/mltj.03.2020.27 [mltj.online , mltj.online(PDF) , researchgate.net]Schwencke T. Haematologia, sive sanguinis historia, experimentis passim superstructa.
Accedit observatio anatomica de acetabuli ligamento interno, caput femoris
firmante, cum binis tabulis adjectis. Hagae: Jon. Mart. Husson, 1743. [books.google]
Winslow JB.
Exposition anatomique de la structure du corps humain. Vol. I. Paris: Guillaume
Desprez et Jean Desessartz, MDCCXXXII [1732]. [books.google]
Du Laurens A. Historia anatomica humani corporis singularum eius partium... Paris: Excudebat Iametus Mettayer & Marcus Ourry, MDC [1600]. [books.google]
Du Laurens A. Historia anatomica, humani corporis partes singulas vberrime enodans, novisqve controversiis et observationibus illustrate… Prodit e nobilis Francofurti Paltheniana, sumtibus Iohnae Rodii, MDCII [1602]. [archive.org]
Riolan J. Opera anatomica vetera, recognita, & auctiora, quamplura noua, quorum seriem dabit sequens pagina. Lutetiae Parisiorum : sumptibus Gaspari Meturas viâ Iacobaea, sub signo SS. Trinitatis, prope Maturinenses, MDCXLIX [1649]. [archive.org]
Walther AF. De articulis ligamentis et musculis hominis incessu statuque dirigendis in theatro anatomico Lipsiensi observationes fecit denuo recognovit et iconibus illustravit Augustinus Frid. Walther. Lipsiae: Apud Jon. Frid. Gleditschii B. Fil. MDCCXXVIII [1728]. [books.google , wellcomecollection.org]
Palletta GB. Exercitationes pathologicae. Mediolani: Societas Typ. e Classicis Scriptoribus Italicis, MDCCCXX [1820]. [books.google]
Walbaum C.F.E. De arteriis articulationis coxae: Diss. inaug. med. Lipsiae: B.G. Teubneri, 1855. [books.google]
Andry N. Examen de divers points d'anatomie, de chirurgie, de physique, de medecine... Paris: N. Lottin & H.D. Chaubert, MDCCXXV [1725]. [gallica.bnf.fr]
Böhmer PA. Institutiones osteologicae in usum praelectionum academicarum cum iconibus anatomicus. Halae Magdeburgicae: In Officina Libraria Rengeriana, MDCCLI [1751]. [archive.org , books.google]
Автор и организация
Josef Hyrtl (Йозеф Гиртль, 1810-1894) австрийский анатом, профессор Венского университета. [wikipedia.org]Josef Hyrtl (1850) Литография Eduard Kaiser; оригинал в коллекции wikimedia.org (CC0 – общественное достояние, без изменений) |
Ключевые слова
ligamentum capitis femoris, ligamentum teres, связка головки бедра, научный синоним
.
NB!
Материалы произведений, перешедших в категорию «общественное достояние».
Добросовестная практика использования: копирование для целей критики, обзора, комментариев, исследований и частного изучения в соответствии с Законами об авторском праве: Copyright Laws of the US: 17 U.S.C. §107; Copyright Law of the EU: Dir. 2001/29/EC, art.5/3a,d; Copyright Law of the RU: ГК РФ ст.1274/1.1-2,7.
Научные синонимы
Комментарии
Отправить комментарий