К основному контенту

Библия о патогенезе коксартроза

 

Библия о патогенезе коксартроза

Архипов-Балтийский С.В.

Артроз – достаточно хорошо известное заболевание опорно-двигательной системы. «Энциклопедический словарь медицинских терминов» артроз трактует как: «общее название болезней суставов, в основе которых лежит дегенерация суставного хряща, приводящая к его истончению и разволокнению, обнажению подлежащей кости, костным разрастаниям и нарушению конгруэнтности суставных поверхностей». Термин АРТРОЗ ДЕФОРМИРУЮЩИЙ предложен в 1913 г. на конгрессе в Лондоне (Клионер И.Л., 1962). Одной из частых локализаций данной патологии является тазобедренный сустав. Наиболее точным и кратким термином, определяющим данное заболевание, следует признать «коксартроз». Коксартроз принято относить к дегенеративно-дистрофическим заболеваниям суставов (Латыпов А.Л., Румянцев А.А., 1975). Заболеваемость коксартрозом исключительно высока (Героева И.Б., Цыкунов М.Б., 1994) и зачастую приводит к инвалидности (Юсупов Е.Ю. и др., 1982). Коксартроз по праву считается важнейшей проблемой современной ортопедии (Акрамов И.Ш. и др., 1995). Вместе с тем «...до сих пор остаются не выясненными основная причина дегенеративно-дистрофических изменений в области тазобедренного сустава, первичное звено патологических изменений в цепи патогенеза артроза, пусковой его механизм, локализация начальных изменений и последовательности их развития в тканях сустава...» (Самчуков М.Л., Смирнова И.Л., 1989). Это сказанное 15 лет назад, актуально и для сегодняшнего дня ортопедии.

В доступной литературе как первоначальные изменения в патогенезе коксартроза перечисляются практически все структуры тазобедренного сустава. С различным числом сторонников указываются синовиальная оболочка, синовиальная жидкость, капсула сустава, его внешние связки, мышцы, суставной хрящ, костная ткань. Исключение составляет вертлужная губа, поперечная связка вертлужной впадины и связка головки бедра. Указание на первичность патологии вертлужной губы или поперечной связки при коксартрозе отсутствуют.

Это неудивительно, данным структурам вообще уделяется мало внимания в научных трудах. Нами обнаружен только один источник, указывающий на связку головки бедра, как на первопричину развития дистрофической патологии тазобедренного сустава. Он достаточно древний, косвенно связан с медициной и даже сообщающий имя первого пациента с данной патологией. Этим единственным источником является «Библия», точнее «Первая книга Моисеева. Бытие» из «Ветхого завета». Мы считаем, именно в ней впервые указана истинная причина коксартроза – повреждение связки головки бедра, а также первый и главный симптом данного заболевания - хромота, следствие нарушения механики тазобедренного сустава.

В наши планы не входит оценка достоверности изложенных в данной публикации фактов, обсуждение миф ли это, мифологизированная реальность или точное описание некогда происшедших событий, каждый волен делать свой выбор. Мы не будем также обсуждать религиозные вопросы, а постараемся рассмотреть ряд фрагментов текста с точки зрения медицинской науки и, в частности, через призму травматологии и ортопедии.

В повествовании нами обращено внимание на одного из ключевых персонажей – Иакова. В главе 25 «Бытие» узнаем: Иаков рожден от Ревеки, жены Исаака, сына Авраама. Некоторые сведения об Иакове можно почерпнуть из описания его рождения:

24. И настало время родить ей: и вот близнецы в утробе ее.

25. Первым вышел красный, весь, как кожа, косматый; и нарекли ему имя: Исав.

26. Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя: Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились.

Из сказанного можно сделать вывод, что у престарелых родителей, в частности, у пожилой первородящей, имелась многоплодная беременность разнояйцевыми близнецами. Подобные беременности характеризуются неправильным положением и предлежанием плодов, что встречаются в 5-10 раз чаще, чем при беременности одним плодом, а в 4-8% случаев наблюдается выпадение мелких частей плода. Кроме этого, по данным А.И. Дубовика (1972), у родившихся в срок близнецов отставание в физическом и развитии отмечается у 13.1%, в психическом – у 10.9% (Серов В.Н. и др., 1989). Действительно, у Исава, судя из описания, имелись симптомы врожденного универсального гипертрихоза (МIМ: 145700) (Демикова Н.С. и др., 1986; Козлова С.И. и др., 1996). Нельзя также исключить врожденные аномалии или родовые травмы у Иакова, тем более что роды им, как следует из цитированного текста, были патологическими. Прямое же отношение к обсуждаемой нами теме имеет глава 32 «Бытие», где читаем:

22. И встал в ту ночь, и, взяв двух жен своих, и двух рабынь своих, и одиннадцать сынов своих, перешел через Иавок в брод.

23. И, взяв их, перевел через поток, и перевел все, что у него было.

24. И остался Иаков один. И боролся Некто с ним, до появления зари;

25. И, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.

и далее,

31. И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое.

32. Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова.

На момент описанных событий возраст Иакова составлял немногим более 60 лет. Условия его жизни и труда как скотовода были связаны с частыми переходами по холмистой местности, следовательно, имела место повышенная нагрузка на опорно-двигательную систему. Из вышеприведенного места Библии можно сделать и другие важные выводы, касающиеся возникших у Иакова проблем со здоровьем. Рассматривая библейский сюжет как клинический случай, из повествования узнаем: пожилой мужчина, не исключено, имевший врожденную патологию, ночью в условиях плохой видимости на пересеченной местности, выполнял тяжелую физическую работу, а именно: неоднократно переправлялся в брод с грузом через «поток». В процитированном слове «поток» нам слышится, что препятствием была река с быстрым течением. Бесспорно беспокоясь за свое имущество и семью, спеша вернуться после многолетних скитаний в родные края, Иаков пережил настоящую стрессовую ситуацию. После чего во время ночного отдыха почувствовал боль в одном из тазобедренных суставов. Фраза «состав бедра» исключает другую локализацию болей. Это подтверждает «Толковый словарь живого великорусского языка». В. Даль слово «состав» определяет как «...суставъ, въ теле животнаго, сочлененье, мыщелка, стыкъ, конечностей двухъ костей, связанныхъ сухожильем, связками; сгибъ или коленце». Сторона, с какой возник болевой синдром, не указана. Видимо, она не принципиальна, но однозначно надо говорить о болях только в одном суставе, то есть об односторонней патологии.

Во фразе «…коснулся состава бедра его и повредил состав бедра…» чувствуется, что речь идет именно о посттравматических болях. Как можно догадаться из рассматриваемого текста, боли были достаточно интенсивными в течение всего остатка ночи после переправы «…до появления зари;». Болевой синдром сильно беспокоили Иакова, это ощущается из фразы «…боролся Некто с ним».

Утром, как бы сторонний наблюдатель, отметил возникшую у Иакова хромоту. Не исключено, что хромота появилась еще ночью, во время завершения переправы, но в темное время суток это осталось никем не замеченным. Хромота и боль - одни из ранних ключевых симптомов патологии тазобедренного сустава, важные признаки нарушения его механики. Библия сообщает, что отмеченные симптомы: боль и хромота возникли после травмы «…повредил состав бедра…». Однако это было осознано лишь в процессе отдыха: «И остался Иаков один. И боролся Некто с ним…».

Ранее при выполнении важной тяжелой физической работы, в стрессовых обстоятельствах и спешке на повреждение не было обращено внимание из-за его небольших масштабов. По всей видимости, было повреждено какое-то небольшое анатомическое образование. Подробное обсуждение в «Бытие» причины появления хромоты делает ее упоминание важным в повествовании. Если бы повреждение, ставшее причиной хромоты, было малозначащим, на него не обращалось бы столь пристальное внимание читателя и не отводилось столько место в тексте.

Из сказанного допустимо заключить: возникшие симптомы указывают на начавшееся после острой травмы заболевание тазобедренного сустава. Наиболее вероятными заболеваниями тазобедренного сустава в пожилом возрасте с упомянутыми выше симптомами и инициированными повреждением являются: асептический некроз головки бедренной кости и коксартроз. Причем первая патология практически всегда трансформируется во вторую. То есть в любом случае, надо полагать, речь идет именно о дебюте коксартроза. Для данного заболевания характерны предшествующая травма или перегрузка, боли после физической нагрузки, в том числе в ночное время, а также хромота, которые однозначно указаны в Библии.

В Священном Писании находим так же информацию и о первоначальном патоморфологическом изменении в тазобедренном суставе при этой патологии: «...Боровшийся коснулся жилы на составе бедра». Следует уточнить, о какой «жиле» тазобедренного сустава говориться в Библии, что скрывается под этим термином. Толковый словарь живого великорусского языка В. Даля слово «жила» трактует как: «...толстое волокно, нить, вервiе или трубочка въ составе тела животнаго...». В свою очередь по В. Далю «...вервiе то же, что и веревка». Лингвистический анализ свидетельствует: в «Бытие» под термином «жила» упомянута одна из связок тазобедренного сустава, по форме напоминающая толстое волокно, нить или веревку. Наиболее близкой по анатомическим признакам к описанию В. Даля является только одна связка - связка головки бедра. Прочие связки, в частности внешние, вплетенные в капсулу сустава, по форме плоские, а поперечная связка выглядит в виде тяжа лишь после препаровки и отсечения вертлужной губы. Более того, из литературы известно, что связка головки бедра зачастую имеет различный внешний вид. Она может быть различной толщины и длинны (Гаевская Л.И., 1954), а также вариабельна по форме (Воробьев Н.А., 1958).

С нашей точки зрения, имело место травма связки головки бедра, что доказывает фраза «…коснулся жилы на составе бедра…». Эта же цитата свидетельствует о скоротечности воздействия, однако уточнить, полное или частичное произошло ее повреждение, не представляется возможным. Повреждение могло произойти под действием высокой физической нагрузки на фоне уже имевшихся в связке головки бедра морфологических изменений вследствие вероятных врожденных заболеваний, тяжелого каждодневного труда, сложных географических и климатических условий проживания.

Подытоживая рассуждения о «клиническом наблюдении» из библейского сюжета, с высокой долей уверенности можно говорить: в «Бытие» описано начальное звено патогенеза коксартроза, указана причина данного заболевания и первичное патоморфологическое изменение. Осмеливаемся также утверждать, что это одно из древнейших упоминаний о связке головки бедра, ее травме и дебюте посттравматического коксартроза. Данное заболевание прямо не названо. Неудивительно, ведь термин коксартроз не существует и ста лет.

Рассмотренный источник сложно назвать строго научным, однако логичность повествования и результаты его анализа с медицинской точки зрения требуют более пристального отношения к тексту Библии. Приняв во внимание возраст публикации, ее авторитет и содержащиеся в ней сведения о первичности патологии связки головки бедра в генезе коксартроза, нами стали расценивается как истина. Думается, что существовавшая более трех тысячелетий загадка 32 главы «Бытие» в общих своих чертах разрешена. Несмотря на это, феномен Священного Писания оказывается еще более таинственен. Остается неясным, выявленное нами это свидетельство истинности Библии, доказательство реальности описанных в ней событий, гениальное знание писавшего или Направлявшего его руку, отзвук исчезнувшей некогда высокоразвитой цивилизации. А может, это послание из Космоса или Будущего…

Ключевые слова:

патогенез, причина, коксартроз, остеоартроз, тазобедренный сустав, ligamentum capitis femoris, связка головки бедра, круглая связка

Цитирование:

Архипов-Балтийский СВБиблия о патогенезе коксартроза. [gradusnik.ru (the page is currently unavailable)]

Примечания:

Автор: Архипов С.В. – С.В. Архипов-Балтийский является псевдонимом, который использовался до начала 2006 года с целью более точной дифференцировки на научном поле.

Впервые опубликовано на сайте gradusnik.ru в 2004 году. Страница статьи в настоящее время недоступна.

Публикация посвящена первому из известных описаний травмы ligamentum capitis femoris и патогенезу коксартроза.

СОДЕРЖАНИЕ РЕСУРСА

 Этиология и патогенез

Комментарии

Популярные статьи

Эксперименты на рычажной модели

  Эксперименты на рычажной модели тазобедренного сустава Согласно современным представлениям, тазобедренный сустав , articulatio coxae , в одноопорной ортостатической позе функционирует как аналог рычага первого рода, что зачастую для наглядности иллюстрируется изображением рычажных весов ( Pauwels F ., 1973). С целью дальнейшего изучения биомеханики нижней конечности мы изготовили упрощенную рычажную модель тазобедренного сустава (Рис. 1).   Рис. 1. Рычажная модель тазобедренного сустава (вид с поворотом в 3/4); обозначения: 1 – основание, 2 – грузовая мачта, 3 – кронштейн грузовой мачты, 4 – рычаг, 5 – нагрузка, 6 – динамометр, 7 – серьга динамометра. Рычажная модель тазобедренного сустава выполнена из металлических планок. Она имела горизонтальное основание. К нему прикреплялась грузовая мачта, в верхней точке которой имелся кронштейн. К средней части грузовой мачты присоединялся на горизонтальной оси рычаг, который имел возможность свободного вращения во фронтальной плоскости.

927-942Arabic Bible

  Фрагмент книги Берешит (Вначале) в переводе на арабский, который произвел Саадия Гаон (927-942). В тексте на арабском языке содержатся упоминания о ligamentum capitis femoris ( LCF ) животного и человека. Краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 927-942Arabic Bible . Цитата. [ a ra] التكوين 32:32 ( источник : 1653WaltonB, p. 145) Современные редакции: لذلك لا يأكل بنو اسرائيل عرق النّسا الذي على حقّ الفخذ الى هذا اليوم . لانه ضرب حقّ فخذ يعقوب على عرق النّسا ( источник : arabicbible.com ) لِذَلِكَ لا يَاكُلُ بَنُو اسْرَائِيلَ عِرْقَ النَّسَا الَّذِي عَلَى حُقِّ الْفَخِْذِ الَى هَذَا الْيَوْمِ لانَّهُ ضَرَبَ حُقَّ فَخْذِ يَعْقُوبَ عَلَى عِرْقِ النَّسَا (источник: copticchurch . net ) Перевод [ Rus ] Бытие 32:32 Точное переложение на русский язык в настоящее время недоступно нашему проекту. Выявлен перевод ключевого термина, обозначающего LCF : النّسا   ~ седалищный ( подробнее см. комментарий). Sa ʻ adia   ben   Joseph .  Pentateuch . 1600 , с

Новости в сети интернет (2004 год)

  Новости в сети интернет Архипов-Балтийский С.В. Содержание 1. Переворот в механике тазобедренного сустава 2. Обозначено новое научное направление 3. Установлена неизвестная ранее закономерность 4. Уточнение ключевых определений биологии 5. Новая трактовка значения сна 6. Уточнена функция связки головки бедра   1. Переворот в механике тазобедренного сустава Установлено, что в ортостатическом положении с опорой на одну ногу, а также в середине одноопорного периода шага, тазобедренный сустав функционирует как рычаг второго рода. Это обеспечивается за счет натяжения связки головки бедра, ограничивающей приведение бедра и наклон таза в неопорную сторону. Благодаря связке головки бедра происходит замыкание тазобедренного сустава во фронтальной плоскости. При этом основная нагрузка приходится на нижние сектора головки бедренной кости и вертлужной впадины. До сих пор считалось, что в одноопорном ортостатическом положении тазобедренный сустав функционирует как рычаг первого рода. Таз удержива

922-722bcElohist

  Фрагмент книги Берешит (Бытие) утраченного библейского источника Элохист, начертанного палеоеврейским письмом. Вариант древнейшего описания повреждения ligamentum capitis femoris ( LCF ) и причины хромоты возрастом 922-722 гг. до совр. эры. Краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 922-722 bcElohist . Цитата . [ Paleo-Hebrew ] Elohist . Bereshit 32:32-33 (источник: 5784 Moshe   Ben   Amram , стр. 41; правка наша ) Перевод [ Rus ] Элохист. Берешит 32:32-33 И засияло ему солнце, когда он проходил Пынуэйл; а он хромал на бедро свое. Поэтому не едят сыны Исраэйлевы сухой жилы, которая из сустава бедра, до нынешнего дня , потому что коснулся тот сустава бедра Яакова в жилу сухую. (наша правка-реконструкция версии 1978БроерМ_ЙосифонД, Берешит 32:32-33; сохранен текст 922-722 гг. до совр. эры, принадлежащий утраченному библейскому источнику «Элохист») Moshe Ben Amram. Pentateuch in Paleo-Hebrew, 5784. Внешние ссылки Moshe Ben Amram. Pentateuch in Pal

Моделирование одноопорной ортостатической позы при коксартрозе с горизонтальным положением таза

    Моделирование одноопорной ортостатической позы при коксартрозе с горизонтальным положением таза [1] . Введение [2] . Моделирование одноопорной ортостатической позы при коксартрозе без наклона таза в сагиттальной плоскости [3] . Моделирование одноопорной ортостатической позы при коксартрозе с наклоном таза вперед [4] . Моделирование одноопорной ортостатической позы при коксартрозе с наклоном таза назад   [1] . Введение В настоящей серии экспериментальных исследований предпринято изучение взаимодействия связок и мышц тазобедренного сустава, articulatio coxae , при коксартрозе в одноопорной ортостатической позе с горизонтальным положением таза, pelvis . Для постановки опытов нами использована модифицированная модель тазобедренного сустава , которая содержала бедренную часть и объемную тазовую часть с прикрепленной к ней нагрузкой 1 кг. Последняя моделировала действие веса тела и присоединялась к крайнему отверстию грузового кронштейна, находящемуся на уров

Моделирование начала двухопорного периода шага при коксартрозе

  Моделирование начала двухопорного периода шага при коксартрозе [1] . Введение [2] . Моделирование начала второго двухопорного периода шага при коксартрозе [1] . Введение В настоящей серии экспериментов предпринято изучение взаимодействия связок и мышц тазобедренного сустава, articulatio coxae , в начале двухопорного периода шага при коксартрозе. Для постановки опытов нами использована  модифицированная механическая модель.  Конструкция содержала бедренную часть и объемную тазовую часть с прикрепленной к ней нагрузкой 1 кг. Последняя моделировала действие веса тела и присоединялась к крайнему отверстию грузового кронштейна, находящемуся на уровне изображения межпозвонкового диска L 5- S 1 позади плоскости объемной тазовой части. Точка расположения груза воспроизводила общий центр масс тела, локализующийся медиальнее, выше и позади от тазобедренного сустава, articulatio coxae .   Модель воспроизводила функцию трех основных групп мышц тазобедренного сустава, articul

8cent.bcHomer.

  Фрагмент поэмы Гомера Илиада ( Ὅμηρος . Ἰλιάς , ок. 8 в. до совр. эры). Поэт описывает открытый переломо-вывих бедра, который обычно сопровождается повреждением ligamentum capitis femoris ( LCF ). Наш краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по  ссылке: 8cent.bcHomer .  Цитируемый нами отрывок упоминается в трудах иных авторов: 177-180bGalen , 976-1115TheophilusProtospatharius , 1603IngrassiaeIP , 1724FabriciusJA , 1842GreenhillGA , 2020АрхиповСВ_ПролыгинаИВ . Цитата. [Grc] Ἰλιάς . E . 302-310. (источник: 1 8 9 0Homer ,  p .  9 1) Перевод Илиада. Песнь пятая. Подвиги Диомеда. 302-310. С криком ужасным. Но камень рукой захватил сын Тидеев, Страшную тягость , какой бы не подняли два человека Ныне живущих людей , — но размахивал им и один он; Камнем Энея таким поразил по бедру, где крутая Лядвея ходит в бедре по составу, зовомому чашкой: Чашку удар раздробил, разорвал и беде́рные жилы, Сорвал и кожу камень жестокий. Герой пораженный Пал на колено вперед; и, кол

5-6cent.Georgian Bible

  Фрагмент книги Рождение (Бытие) грузинской Библии ( 5-6 в. ). В тексте на старогрузинском языке содержатся упоминания о ligamentum capitis femoris ( LCF ) животного и человека. Краткий комментарий смотри ниже. Перевод на английский доступен по ссылке: 5-6cent.Georgian Bible . Цитата. [ Geo ( asomtavruli ) ] Ⴜიგნი პირველი Ⴃაბადებისაჲ 32:32 ამისთჳს არა ჭამიან ძეთა ისრაჱლისათა ძარღჳ იგი , რომელ დაუბუშა , რომელი არს ვრცელსა ბარკლისასა , ვიდრე დღენდელად დღედმდე , რამეთუ შეახო ვრცელსა ბარკლისა იაკობისსა , რომელ დაუბუშა . (источник: titus . fkidg 1. uni - frankfurt . de ) (источник: 1 989 წიგნნი   ძუელისა   აღთქუმისანი  [Акакий Шанидзе] , стр. 199-200) Перевод [ Rus ] Рождение 32:32 Переложение на русский язык в настоящее время недоступно нашему проекту. Выявлен перевод ключевого термина: ძარღჳ = ძარღვი = жила (1901ЧубиновДИ; подробнее см. комментарий). Внешние ссылки წიგნნი ძუელისა აღთქუმისანი 978 წლის ხელნაწერის მიხედვით: ტომი 1, ნაკვეთი 1: დაბადებისაჲ. გამოსლვათ

Моделирование асимметричной двухопорной ортостатической позы

  Моделирование асимметричной двухопорной ортостатической позы Различают два основных типа вертикальной позы с опорой на две нижние конечности: симметричная двухопорная ортостатическая поза и асимметричная двухопорная ортостатическая поза (Рис. 1). Рис. 1. Основные типы двухопорной ортостатической позы; слева – симметричная двухопорная ортостатическая поза, справа – асимметричная двухопорная ортостатическая поза. Симметричная двухопорная ортостатическая поза характеризуется горизонтальным положением таза,   pelvis , и равномерной нагрузкой на обе выпрямленные в коленных суставах,   articulatio   genum , нижние конечности. В асимметричной двухопорной ортостатической позе (асимметричный тип стояния или стойка «вольно»), одна из ног выпрямлена, а другая согнута в коленном суставе,   articulatio   genum , и тазобедренном суставе,   articulatio   coxae . При этом таз,   pelvis , располагается под углом к горизонту (Недригайлова О.В., 1967; Иваницкий М.Ф., 1985). Означенные типы вертикальной